background image

Liste de contrôle finale de l’installateur

L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière 
de l’unité jusqu’à la construction combustible doit 
être de 91,44 cm (36 po) des côtés et 91,44 cm 
(36 po) de l’arrière

Les boutons tournent librement

Les brûleurs sont bien serrés et bien logés sur les 

orifices

Le régulateur de pression est connecté et réglé  
Raccords de gaz au gril à l’aide de l’ensemble tuyau-
régulateur fourni (préréglé pour une colonne d’eau 
de 11 po)

Unité testée et sans fuites

Utilisateur informé sur l’emplacement de la valve 
d’arrêt de l’alimentation du gaz

NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE 
MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE

a)

Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de rechange 
sous ou près de cet appareil

b)

Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent 
de sa capacité

c)

Si ces consignes des points a et b ne sont pas 
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion 
peuvent se produire ce qui entraînerait des lésions 
corporelles graves voire la mort

Test de fuite

TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITE 
APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE 
DE PL

Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords 
d’alimentation de gaz pour détecter les fuites. Il est 
recommandé de conserver un flacon pulvérisateur 
d’eau savonneuse près de la valve d’arrêt de la 
conduite d’alimentation de gaz. Pulvérisez tous les 
raccords. La présence de bulles confirme les fuites.

GÉNÉRALITÉS

Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés pour 
les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit être 
effectué sur site pour garantir que les raccords sont bien 
serrés pour parer à toute éventualité de mauvaise 
manipulation 

pendant l’expédition ou de pression excessive 

exercée involontairement 

sur l’unité. Vérifiez régulièrement 

qu’il n’y a pas de fuite dans le système en procédant 
comme suit. Si vous sentez une odeur de gaz, vous devez 
immédiatement inspecter le système en entier pour détecter 
les fuites potentielles.

AVANT DE PROCÉDER AU TEST

Assurez-

vous que tous les matériaux d’emballage ont été 

enlevés gril, y compris les sangles de fixation.

NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.
NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE FLAMME 
NUE.

Préparez une solution savonneuse moitié détergent  
liquide et moitié eau. Vous avez besoin d’un flacon 
pulvérisateur ou d’une brosse ou d’un chiffon pour appliquer 
la solution sur le raccord. Lors du test de fuite initiale, 
assurez-vous que la bouteille de propane liquide est pleine 
à 80 %.

POUR TESTER 

1.

Assurez-vous que les valves de commande sont en 
position «

» et 

ouvrez l’alimentation de gaz. 

2.

Assurez-vous que toutes les connexions du régulateur 
du gaz PL et de la valve d’alimentation jusqu’à et y 
compris le raccordement au tuyau du collecteur (le 
tuyau qui va aux brûleurs) sont bien serrées. Des bulles 
de savon se formeront s’il y a une fuite. 

3.

Si une fuite est présente, tournez immédiatement 
l’alimentation du gaz sur arrêt et resserrez les raccords 
ayant des fuites. 

4.

Remettez le gaz sur marche et effectuez un nouveau 
contrôle. 

5.

Si le gaz fuit toujours de l’un des raccords, tournez 
l’alimentation du gaz sur arrêt et contactez le service 
clientèle au U.S.A : 1-855-634-2627. 

Utilisez uniquement les pièces recommandées par le 
fabricant sur le gril. 
Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le 
gril sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer 
l’absence de fuites.

VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ

Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur 
expédition

; toutefois, des différences dans l’alimentation du 

gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les 
flammes des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts 
jaunes ni bruit excessif ou soulèvement. En présence de 
l’une de ces conditions, vérifiez si l’obturateur d’air ou les 
orifices des brûleurs sont bloqués par des saletés, débris, 
toiles d'araignée, etc. Veuillez adresser vos questions sur la 
stabilité des flammes au service clientèle au U.S.A :
1-855-634-2627.

42

Summary of Contents for 720-0864MA

Page 1: ...etailer call our customer service department at U S A 1 855 634 2627 8 a m 5 p m PST Monday Friday You can also reach us at Contactus MegaMaster com This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance Keep this manual for future reference 190007...

Page 2: ...di au vendredi et entre 8 h et 12 h le samedi ou par courriel à Contactus MegaMaster com Ce manuel d instructions contient d importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l appareil Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation de l appareil Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure Consultas p...

Page 3: ...ately call your fire department Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water DANGER If you smell gas Shut off gas to the appliance Extinguish any open flame Open lid If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department WARNING 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any ...

Page 4: ... clogged tube can be lead to a fire beneath the grill Grill Installation Codes Check your local building codes for the proper method of installation in the absence of local codes this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases ANSI NFPA B149 2 or CSA B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code an...

Page 5: ...way or any other enclosed area Your gas grill is to be used outdoors only Do Not install this unit into combustible enclosures Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction 36 in 91 44 cm from sides and 36 in 91 44 cm from back DO NOT use this appliance under overhead combustible surfaces This outdoors cooking gas appliance is not intend to be installed in or on recreat...

Page 6: ... is not intended to be installed in or on boats And other recreational vehicles When using the grill do not touch the grill rack burner grate or immediate surroundings as these areas become extremely hot and could cause burns Use only dry potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may cause steam burns Do not use a towel or bulky cloth in place or potholders Do not allow potholders to tou...

Page 7: ...ge or debris Remove any debris Inspect hose for damage Never attempt to use damaged or obstructed equipment See your local L P gas dealer for repair 5 When connecting regulator assembly to the valve hand tighten the quick coupling nut clockwise to a complete stop Do not use a wrench to tighten Use of a wrench may damage the quick coupling nut and result in a hazardous condition 6 Open the tank val...

Page 8: ...urners Soap bubbles will appear where a leak is present 3 If a leak is present immediately turn off the gas supply and tighten the leaky fittings 4 Turn the gas back on and recheck 5 Should the gas continue to leak from any of the fittings turn off the gas supply and contact customer service at 1 855 634 2627 Only those parts recommended by the manufacturer should be used on the grill Substitution...

Page 9: ...sembly supplied with the unit should be used Never substitute regulators and hose assembly for those supplied with the grill If a replacement is necessary contact the manufacturer for proper replacement The replacement must be that specified in the manual TO LIGHT THE MAIN BURNER Make sure all knobs are off then turn on the gas supply from the LP Liquid Propane tank Always keep your face and body ...

Page 10: ...te 2 Clip a match on one end of the lighting rod 3 Light match 4 Hold lighting rod and insert lighted match right next to the burner ports or ceramic file 5 Push and turn the designated control knob to 6 Burner should ignite immediately Component Identification Note Remove all packaging including straps before using the grill Control Knob Label Push In 2 3 10 Push In 2 3 Main Burners ...

Page 11: ...l use a mild abrasive pad in conjunction with a stainless steel cleaner GRILL GRATE The easiest way to clean the grill is immediately after cooking is completed and after turning off the flame Wear a barbeque mitt to protect your hand from the heat and steam Dip a brass bristle barbeque brush in water and scrub the hot grill Dip the brush frequently in the bowl of water Steam created as water cont...

Page 12: ...ame to light the fats and juices that drip down during cooking CAUTION If burners go out during operation close gas supply at source and turn all gas valves off Open lid and wait five minutes before attempting to relight this allows accumulated gas fumes to clear CAUTION Should a grease fire occur close gas supply at source turn off all burners and leave lid closed until fire is out CAUTION DO NOT...

Page 13: ...parts list on pages 54 The following information is required to assure getting the correct part Please note the shipping cost for the delivery of any replacement parts will be on yourself Gas grills model number see data sticker on grill Part number of replacement part needed Description of replacement part needed Quantity of parts needed To obtain replacement parts contact our customer service ho...

Page 14: ... Grill stirring occasionally Meats Beef Hamburgers 1 2 3 4 in 1 2 cm Medium 10 to 18 minutes Grill turning once when juices rise to the surfaces Do not leave hamburgers unattended since a flare up could occur quickly Cook to internal temperature of 160 degrees Tenderloin High 8 to 15 minutes Rare 1 in 2 5 cm High 8 to 14 minutes Trim edges Grill turning once Medium 1 2 in 1 3 cm 1 in 2 5 cm 1 1 2 ...

Page 15: ...o 3 lb 900 to 1400 g Low or Medium Up to 1 hour Place skin side up Grill turning and brushing frequently with melted butter margarine oil or marinade Breasts well done Medium 30 to 45 minutes Marinate as desired Fish and Seafood Halibut Salmon Swordfish 3 4 to 1 in 2 to 2 5 cm Medium to High 8 to 15 minutes Grill turning once Brush with melted butter margarine or oil to keep moist Whole Catfish Ra...

Page 16: ...e occasionally Serve with mixed salad dressed with vinaigrette flavored with fresh dill BARBECUED LONDON BROIL 4 to 6 servings c Italian dressing 1 tsp Worcestershire sauce 1 tsp dry mustard tsp thyme crushed 1 medium onion sliced 1 pound flank steak scored 2 tbs butter melted Combine first 4 ingredients add onion and marinade flank steak with it Refrigerate at least 4 hours or overnight Remove st...

Page 17: ...op eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 large chicken thighs or drumsticks 1 c plain nonfat yogurt c lemon juice 2 tsp salt tsp cayenne tsp black pepper tsp crushed garlic tsp grated ginger 1 tbs corn oil Combine all the ingredients in a large mixing bowl and marinate the chicken for 8 hours in the refrigerator Drain the chicken and sp...

Page 18: ...arges of parts replaced under the terms of this limited warranty MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR Service calls to your home Repairs when your product is used for other than normal single family household or residential use Damage resulting from accident alteration misuse lack of maintenance cleaning abuse fire flood acts of God improper installation and installation not in accordance with electrical...

Page 19: ...tía limitada Vista en detalle Lista de partes 30 31 31 33 35 53 55 Instrucciones de seguridad Conexión de gas Lista final de control para el instalador Control de fugas Instrucciones de uso Instrucciones de encendido de la parrilla Identificación de los components Cuidado y mantenimiento Localización y resolución de problemas 20 24 25 25 26 26 27 28 29 ...

Page 20: ...dispositivo e inmediatamente llame al departamento de bomberos No intente extinguir el fuego originado por grasa o aceite con agua PELIGRO En caso de que usted huela gas Cierre el suministro de gas del dispositivo Apague cualquier tipo de llama abierta Abra la tapa Si el olor persiste manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de ...

Page 21: ...Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla Códigos de instalación de la parrilla Para utilizar el método correcto de instalación verifique los códigos locales de la propiedad En caso de no existir códigos locales la presente unidad deberá instalarse de acuerdo con lo dispuesto en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 Almacenamiento y Manipulación de gas...

Page 22: ... DOT por sus siglas en inglés o según los Estándares Nacionales de Canadá CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Artículos y Comisiones peligrosos El tanque de gas propano líquido debe tener una válvula de cierre con una terminal en una válvula de salida de LP que sea compatible con un tipo 1 El cilindro de suministro de gas propano líquido debe tener una válvula de cierre co...

Page 23: ...n las partes calientes de la rejilla de la parrilla La grasa es inflamable Antes de deshacerse de la grasa déjela enfriar No deje que se acumulen depósitos de grasa en la bandeja para grasa que se encuentra debajo del fogón de la parrilla Limpie con frecuencia la bandeja para grasa No utilice papel de aluminio para revestir las rejillas de la parrilla ni la parte inferior de ésta Esto podría alter...

Page 24: ...ela en sentido de las agujas del reloj para cerrarla 2 Verifique la válvula del tanque para asegurarse de que tiene las roscas macho externas adecuadas conexión tipo 1 por ANSIZ21 81 3 Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado OFF 4 Revise las conexiones de las válvulas los puertos y el ensamble del regulador Observe si hay daños o residuos Quite cualquier ti...

Page 25: ...e inmediato para detectar posibles fugas ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS Asegúrese de retirar todo el material de empaque de la parrilla incluso las correas utilizadas para atar NO FUME MIENTRAS BUSCA FUGAS DE GAS NUNCA BUSQUE FUGAS DE GAS CUANDO HAYA UNA LLAMA ENCENDIDA Haga una solución de jabón mitad de detergente líquido y mitad de agua Necesitará una botella rociadora un cepillo o un trapo para...

Page 26: ...of gas is present Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the unit should be used Never substitute regulators and hose assembly for those supplied with the grill If a replacement is necessary contact the manufacturer for proper replacement The replacement must be that specified in the manual ADVERTENCIA Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como pueda del mechero a...

Page 27: ...ro con una cerilla antes de utilizar el cerillo deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado 2 Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminación 3 Encendido con una cerilla 4 Sostenga la varilla de encendido e inserte el cerillo encendido junto a los puertos del mechero o la pieza de cerámica 5 Presione y gire la perilla de control que corresponda a la posición de 6 El mechero...

Page 28: ...ave junto con un limpiador para acero inoxidable ARMADURA DE LA PARILLA La manera más fácil de limpiar la parrilla es hacerlo apenas terminó la cocción y se apagó la llama Utilice un guante para proteger su mano del calor y el vapor Sumerja en agua un cepillo con cerdas de bronce y refriegue la parrilla caliente Sumerja el cepillo en el envase con agua de manera frecuente El vapor que se crea cuan...

Page 29: ...ento Cocción con calor indirecto Puede cocinar aves y grandes trozos de carne a la perfección a fuego lento de un lado de la parrilla ya que le puede dar calor indirecto de uno de los mecheros del lado opuesto El calor del mechero encendido circula a través de la parrilla y de este modo cocina la carne o el ave sin que lo toque ninguna llama directamente Este método reduce muchísimo las llamaradas...

Page 30: ...dad puede activarse sin que haya una fuga Para resetear el dispositivo de seguridad apague todos los mecheros y cierre la válvula del tanque LP Desconecte el regulador del tanque LP y aguarde un minuto Vuelva a conectar el regulador al tanque LP y abra lentamente la válvula del tanque LP hasta abrirla por completo Encienda todos los mecheros y observe la temperatura La parrilla toma mucho tiempo p...

Page 31: ...E LA COCCIÓN Tabla de cocción en la parrilla ALIMENTO PESO O ESPESOR NIVEL DE TEMPERATURA TIEMPO APROXIMADO INSTRUCCIONES ESPECIALES Y SUGERENCIAS Vegetales Corte en rodajas Salpique con mantequilla o margarina Envuelva con una lámina resistente Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional Remolachas zanahorias nabos frescos Media De 12 a 20 minutos Cocínelos en la parrilla dándolos...

Page 32: ...0 a 40 minutos Cocine en la parrilla dando vuelta en forma ocasional Durante los últimos minutos pinte con una salsa de barbacoa Delo vuelta varias veces Rodajas de jamón precocido Rodajas de 1 in 2 5 cm Alta De 4 a 8 minutos Recorte los bordes Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta una vez Salchichas Baja De 5 a 10 minutos Saque la piel Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta una vez CARNE DE ...

Page 33: ...ucharadas grandes de jugo de limón o vinagre 2 cucharadas grandes de aceite cucharada de mostaza en polvo 2 cucharadas grandes de Salsa inglesa cucharada de pimienta negra molida 1 cucharadas de azúcar cucharada de paprika 1 diente de ajo Pele y ralle la cebolla y agregue el resto de los ingredientes excepto los costillas de cerdo Mezcle bien Agregue las costillas y déjelas reposar una hora en un ...

Page 34: ...ill and cool for handling Strip off the skin and chop eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 muslos o patas de pollo grandes 1 taza de yogurt bajo en grasa taza de jugo de limón 2 cucharadas de sal cucharada de pimienta de cayena cucharada de pimienta negra cucharada de ajo molido cucharada de jengibre rayado 1 cucharada de aceite de maí...

Page 35: ...lice el producto con otra finalidad que no sea el uso normal en casas de familia o residencias Daños que resulten de accidentes alteraciones mal uso falta de mantenimiento limpieza abuso incendio inundaciones casos fortuitos instalación incorrecta e instalación que no cumple con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante Cualquier pérdida de alime...

Page 36: ...ecettes pour grillades Garantie limitée Vue éclatée Liste des pièces 46 48 48 48 50 52 53 56 Mesures de sécurité Raccordement au gaz Liste de contrôle finale de l installateur Test de fuite Consignes d utilisation Consignes pour l allumage du gril Composante d identification Nettoyage et entretien 37 41 42 42 43 43 44 45 ...

Page 37: ...art de l appareil et contactez immédiatement le service des pompiers Ne pas essayer d éteindre un incendie d huile ou de graisse avec de l eau La non conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles d entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels Votre gril deviendra très chaud Ne vous penchez jamais au dessus ...

Page 38: ...be bouché peut causer un feu en dessous du gril Codes d installation du gril Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la méthode d installation appropriée En l absence de ces derniers l unité doit être installée conformément au code national de gaz de combustion ANSI Z223 1 NFPA 54 code d entreposage et de manutention de gaz propane liquéfié ANSI NFPA B149 2 ou au code d installation de ga...

Page 39: ...autre appareil L entreposage intérieur d un appareil de cuisson à gaz pour extérieur est autorisé uniquement si la bouteille est déconnectée et enlevée de l appareil de cuisson à gaz pour extérieur Lorsque vous n utilisez pas le gril à gaz vous devez éteindre le gaz à partir de la bouteille de PL EMPLACEMENT ET ESPACE APPROPRIÉS AUTOUR DU GRIL Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage sur...

Page 40: ...tes en train d allumer et tenez votre corps et vos vêtements à l écart des flammes nues Lorsque vous utilisez le gril ne touchez pas la grille du gril celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent très rapidement et peuvent vous brûler Utiliser toujours des maniques sèches Les maniques humides sur des surfaces chaudes engendrent de la vapeur et peuvent entraîner des brûlures Ne pas uti...

Page 41: ...édez comme suit 1 Assurez vous que le robinet de la bouteille est fermé tourné dans le sens horaire pour l arrêt 2 Vérifiez le robinet de la bouteille pour assurer qu elle dispose de filets externes appropriés raccordement de type 1 conformément à ANSI Z21 81 3 Assurez vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée OFF 4 Inspectez les connexions de valve l orifice ainsi que le rég...

Page 42: ...z immédiatement inspecter le système en entier pour détecter les fuites potentielles AVANT DE PROCÉDER AU TEST Assurez vous que tous les matériaux d emballage ont été enlevés gril y compris les sangles de fixation NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE FLAMME NUE Préparez une solution savonneuse moitié détergent liquide et moitié eau Vous avez besoin d un flacon...

Page 43: ... tuyau et régulateur de pression fourni avec l unité Ne jamais substituer l ensemble tuyau régulateur qui sont fournis avec le gril En cas de remplacement nécessaire contactez le fabricant pour obtenir le remplacement approprié Le remplacement doit être celui qui a été spécifié par le manuel POUR ALLUMER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Assurez vous que les boutons sont en position et ouvrez l alimentation de...

Page 44: ...ez essayer de l allumer avec une allumette Toutefois avant de le faire attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé 2 Attacher une allumette à l extrémité de la tige d allumage 3 Allumez l allumette 4 Tenez le bâtonnet d allumage et introduisez l allumette allumée près des orifices du brûleur 5 Appuyez sur le bouton de commande approprié que vous tournez en position 6 Le brûleur devrait ...

Page 45: ...f avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable GRILLE DU GRIL Le meilleur moyen de nettoyer le gril consiste à le nettoyer immédiatement après avoir cuisiné et éteint la flamme Portez des gants spéciaux pour le barbecue afin de protéger vos mains de la chaleur et de la vapeur Trempez une brosse de barbecue en cuivre dans l eau et frottez le gril chaud Trempez fréquemment la brosse dans le bo...

Page 46: ...fection d un côté du gril au moyen de la chaleur indirecte du brûleur sur l autre côté La chaleur du brûleur allumé circule lentement dans tout le gril cuisinant la viande ou la volaille sans qu aucune flamme ne les touche directement Cette méthode réduit considérablement les flambées lors de la cuisson de pièces particulièrement grasses puisqu il n y a pas de flamme directe pour enflammer les gra...

Page 47: ...us que la charge ne dépasse pas la capacité opérationnelle de 18 kg Assurez vous qu il n y a pas d obstruction Le gril ne chauffe qu à 93 149 C 200 300 F Vérifiez que le tuyau d alimentation n est ni plié ni cabossé Assurez vous que la zone de la grille n est pas poussiéreuse Assurez vous que le brûleur et les orifices sont propres Vérifiez la présence d araignées et d insectes Le régulateur dispo...

Page 48: ...e cuisson souhaité Lorsque vous dégelez de la viande il est recommandé de le faire dans le réfrigérateur pendant la nuit et non dans un micro onde Cette méthode permet d obtenir une viande plus juteuse Utilisez une spatule et non des pinces ou une fourchette pour tourner la viande La spatule ne perce pas la viande et laisse le jus couler Pour obtenir des viandes plus juteuses ajoutez des assaisonn...

Page 49: ... qu une fois Moyenne 2 5 cm 3 8 cm Moyenne à Élevée 13 à 20 minutes 18 à 25 minutes Côtelettes de porc 2 5 cm Moyenne 20 à 30 minutes Tailler les bords Griller en ne retournant qu une fois Cuisiner jusqu à la cuisson désirée Bien cuit 3 8 cm Moyenne 30 à 40 minutes Côtes Moyenne 30 à 40 minutes Griller en retournant à l occasion Pendant les dernières minutes de cuisson balayer avec de la sauce bar...

Page 50: ...pe d huile c à café de moutarde en poudre 2 c à café de sauce Worcestershire c à café de poivre fraîchement moulu 1 c à soupe de sucre c à café de paprika 1 gousse d ail Éplucher râper l oignon et ajouter le reste des ingrédients sauf pour les côtelettes de porc Bien mélanger Verser sur les côtelettes et laisser mariner pendant une heure dans un endroit frais Régler le barbecue au maximum Laisser ...

Page 51: ... temps en temps jusqu à ce qu elle soit bien cuite La cuisson peut prendre 30 minutes Enlever du gril et laisser refroidir Enlever la peau et couper finement l aubergine Ajouter tous les assaisonnements Laisser refroidir et servir sur des toasts POULET STYLE TANDOURI 8 grandes cuisses de poulet 1 tasse de yogourt nature maigre tasse de jus de citron 2 c à café de sel c à café de poivre de cayenne ...

Page 52: ...S QUE LE FABRICANT NE REMBOURSERA PAS Interventions pour réparation à votre domicile Réparations lorsque votre produit est utilisé pour une utilisation autre qu une famille normale ou résidentielle Dommage résultant d accident modification utilisation erronée manque de maintenance nettoyage abus incendie inondation cas de force majeure installation incorrecte et installation ne correspondant pas a...

Page 53: ...rts see Page 54 Piezas de Reemplazo ver Pagina 55 Remplacement Pieces voir Page 56 1 2 2 3 4 5 4 6 7 8 9 10 11 11 12 14 15 16 17 18 20 19 21 22 23 12 14 24 25 26 26 28 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 13 13 ...

Page 54: ... 9 Main Burner Igniter Wire A 1 1 30 Rear Panel 1 1 10 Main Burner Igniter Wire B 1 1 31 Side Panel Left 1 1 11 Hood Buffer B 1 2 32 Swivel Caster With Brake 1 1 12 Side Shelf Support Bracket A 1 2 33 Swivel Caster 1 1 13 Bracket Plate 1 4 34 Bottom Panel 1 1 14 Side Shelf Support Bracket B 1 2 35 Doorstop 1 1 15 Main Burner Bowl Assembly Non replaceable 1 36 Cart Frame 1 1 16 Front Baffle 1 1 37 ...

Page 55: ... quemador principal A 1 1 30 Panel trasero 1 1 10 Cable del encendedor del quemador principal B 1 1 31 Panel lateral izquierdo 1 1 11 Tope de la cubierta B 1 2 32 Rueda giratoria con freno 1 1 12 Soporte de apoyo del estante lateral A 1 2 33 Rueda giratoria 1 1 13 Placa de soporte 1 4 34 Panel inferior 1 1 14 Soporte de apoyo del estante lateral B 1 2 35 Tope de puerta 1 1 15 Cable de encendido de...

Page 56: ...servoir 1 1 9 Fil d allumage du brûleur principal A 1 1 30 Panneau arrière 1 1 10 Fil d allumage du brûleur principal B 1 1 31 Panneau latéral gauche 1 1 11 Amortisseur hotte B 1 2 32 Roulette pivotante avec frein 1 1 12 Côté patte de étagère latérale A 1 2 33 Roulette pivotante 1 1 13 Plaque de support 1 4 34 Panneau inférieur 1 1 14 Côté patte de étagère latérale B 1 2 35 Arrêt de porte 1 1 15 E...

Page 57: ......

Page 58: ......

Reviews: