background image

 

 

42 

5. Certificado de Garantía

 

MEGABRAS INDÚSTRIA ELECTRÔNICA LTDA

. (“

MEGABRAS

”), 

asegura al propietario / usuario del equipo, garantía contra cualquier 
defecto de material o de fabricación que puede presentar en el plazo de 

años

, contados a partir de la fecha de adquisición por el primer 

consumidor, adquisición realizada ante  un revendedor autorizado o 
directamente con 

MEGABRAS

, excepto la batería recargable que tiene 

meses

 de garantía. 

 

MEGABRAS 

restringe su responsabilidad a la sustitución de piezas 

defectuosas, desde que, a criterio de su departamento técnico, se constate 
falla en condiciones normales de uso

La mano de obra y la sustitución de 

piezas con defectos de fabricación, en uso normal del equipo, serán 
gratuitas dentro del período de garantía.  
 

MEGABRAS 

declara nula y sin efecto la garantía, si este equipo sufre 

cualquier desperfecto o daño, provocado por accidentes, agentes de la 
naturaleza, uso en desacuerdo con el manual de instrucciones, o por haber 
sido conectado a la línea eléctrica de tensión inadecuada o sujeto a 
perturbaciones excesivas, o aún en el caso de presentar vestigios de 
violación del lacre, o por haber sido arreglado, ajustado o calibrado por 
personas no autorizadas por 

MEGABRAS. 

También será considerada nula 

la garantía si este certificado o la Factura Comercial de compra presentara 
rasuras o modificaciones. 
 

MEGABRAS 

se obliga a ejecutar los servicios encima descriptos tanto los 

gratuitos como los remunerados (después de vencida la garantía), 
solamente en su fábrica de la ciudad de São Paulo  - Brasil.

 

Los 

propietarios / consumidores de cualquier ciudad o país, serán por lo tanto, 
los únicos responsables por los gastos y riesgos de transporte del equipo a 
la fábrica (ida y vuelta). En caso de equipos de exportación, nuestros 
representantes indicarán en su propio certificado de garantía el plazo y las 
condiciones vigentes, de acuerdo con sus propias reglas.

 

 
 
 
 

Summary of Contents for MTD-20KWe

Page 1: ...3 MTD 20KWe Digital earth tester User s Guide GU 1192 2006 MEGABRAS All rights reserved Printed in Brazil...

Page 2: ...4 This page was left blank intentionally...

Page 3: ...____________________ 9 2 7 Measurement ranges _________________________________________ 10 2 8 Grounding resistance measurement______________________________ 10 2 9 Spurious voltages measurement _____...

Page 4: ...ear primary substations It has an audible signal which advises the operator when the generated current is not enough to carry out reliable measurements Due to the fact that it may not be noticed this...

Page 5: ...us LED Output Terminal H EC Output Terminal S ET Output Terminal ES EXT Output Terminal E EXC START Pushbutton FUNCTION SELECTOR Rotary Switch R 3 poles Grounding Resistance V AC Voltmeter 4 poles Res...

Page 6: ...S terminal is not used for this measurement 2 3 Internal battery The MTD 20KWe has a built in rechargeable battery Furthermore it can be powered by means of an external 12 V battery 2 4 Battery status...

Page 7: ...perform measurements the charge will be momentarily interrupted returning to the charge process once measurements are finished In the following table we summarised the meaning of the luminous indicat...

Page 8: ...est E1 using the 5 meters cable see fig 01 E3 E2 E1 fig 01 D1 D2 40m cable 20m cable 5m cable Current rod Voltage rod Ground to be measured 2 Select the R 3 pole position in the FUNCTION Selector Swit...

Page 9: ...ust be kept in place connected to the equipment as shown in figure 01 2 Select the V position with the FUNCTION Selector Switch and press the START Push button The display will show the AC voltage bet...

Page 10: ...ned from the surface up to a depth equal to the D distance between the rods The information required to determine the soil stratification by means of a graphic method or by the use of an appropriate s...

Page 11: ...orm is obtained 6 In order to properly evaluate soil resistivity measurements must cover the whole area to be occupied and influenced by the future grounding system For an area of up to 10 000 m 2 it...

Page 12: ...emit an audible intermittent signal When the operator is in the field during measurement and hears the intermittent beep sound he must check the connections to the rods and to the earth tester termina...

Page 13: ...S and the E2 probe is measured The R value is obtained as the quotient between the voltage and the current In figure 05 the potential profile has been graphically shown relating the GDS in the area be...

Page 14: ...a Generally GDS dimensions are greater than those of the auxiliary current rod thus its area of influence diameter is also greater So in order to comply with the required condition the probe must be s...

Page 15: ...fter 5 seconds the display should indicate a stable value close to the nominal value of the standard resistance If this were not the case the accuracy of the instrument would be out of its specificati...

Page 16: ...using a test resistance higher than 100 the leads and contacts resistances are not significant thus figure 07 configuration can be used with the Function Selector Switch in the R position 3 pole fig 0...

Page 17: ...ndustrial frequency 50 or 60 Hz The compliance with this equation implies that the operation frequency will not coincide with any harmonic of the industrial frequency in order to minimise the effect o...

Page 18: ...is supplied by means of an external power supply for 220 240 V provided with the equipment or from a 12 V car battery Operation temperature 10 C to 50 C Storage temperature 25 C to 65 C Humidity 95 RH...

Page 19: ...s no risk for damage in transit MEGABRAS will at its option repair or replace the defective equipment free of charge or refund your purchase price However if MEGABRAS determines that the failure was c...

Page 20: ...22 Notes...

Page 21: ...23 MTD 20KWe Telur metro digital Manual de uso...

Page 22: ...24...

Page 23: ...______ 30 2 8 Medici n de la resistencia de puesta a tierra ______________________ 30 2 9 Medici n de las tensiones espurias _____________________________ 31 2 10 Medici n de Resistividad Espec fica M...

Page 24: ...ad de subestaciones primarias de transformaci n Posee una se al audible que informa al operador cuando la corriente es insuficiente para realizar la medici n Esta alarma evita que por el hecho de no s...

Page 25: ...s mediciones Led del CARGADOR DE BATER A Borne H EC Borne S ET Borne ES EXT Borne E EXC Pulsador START Inicio Selector de FUNCI N R 3 pole Medici n de Resistencia con 3 electrodos V Volt metro CA 4 po...

Page 26: ...ente El borne ES no se utiliza en esta medici n 2 3 Alimentaci n El MTD 20KWe puede realizar mediciones alimentado por su bater a interna o a partir de una bater a de 12 V de autom vil o similar 2 4 V...

Page 27: ...que el equipo sea desconectado de la energ a Si durante la carga con bater a de 12 V el equipo fuera utilizado para realizar mediciones la carga quedar moment neamente interrumpida retornando al proce...

Page 28: ...fig 01 E3 E2 E1 fig 01 D1 D2 Cable de 40m Cable de 20m Cable de 5m Jabalina de corriente Jabalina de tensi n Puesta a tierra inc gnita a medir 2 Seleccione la posici n R 3 pole en la llave de FUNCI N...

Page 29: ...incadas en el terreno y conectadas al equipo como se indica en la fig 01 2 Seleccione la posici n V en la llave de FUNCI N y oprima el pulsador START El display indicar la tensi n de CA existente entr...

Page 30: ...dad media del terreno desde la superficie hasta una profundidad igual a la distancia D entre jabalinas Haciendo diversas mediciones con diferentes distancias entre jabalinas se obtiene la informaci n...

Page 31: ...e obtiene la forma simplificada 6 Para evaluar adecuadamente la resistividad de un terreno las mediciones deben cubrir toda el rea a ser ocupada e influenciada por el futuro sistema de puesta a tierra...

Page 32: ...34 a b a 4 D a 2 b 2 b 4 a 4 B E A b 4 C Puntos de medici n A B C D E Direcciones de medici n x y y x fig 04...

Page 33: ...la siguiente H E C S E T ES E XT E E XC a La f rmula a utilizar es a 2 1 4 Donde Resistividad espec fica del terreno R es el valor de la resistencia indicada por el display 3 14159 L es la distancia...

Page 34: ...a bater a Para verificar el funcionamiento de la alarma basta conectar el equipo con el circuito de corriente abierto los bornes H Ec y E Exc desconectados 2 13 Influencia de la resistencia de puesta...

Page 35: ...e tensi n sonda debe estar hincada en la zona de la meseta de potencial Como referencia puede adoptarse el criterio de considerar que el radio de cada zona de influencia es del orden de 3 veces la may...

Page 36: ...abricante o la tecnolog a utilizada 3 Verificaci n del funcionamiento del equipo Para hacer una comprobaci n de la calibraci n del equipo se deben utilizarse resistencias patr n adecuadas con la debid...

Page 37: ...g n la escala es Rango Error m ximo permitido 0 20 00 k 2 del valor medido 0 2 k 0 2000 2 del valor medido 20 0 200 2 del valor medido 2 0 20 2 del valor medido 0 2 Si la resistencia patr n tiene un v...

Page 38: ...on ninguna arm nica de la frecuencia industrial Eso permite mediante el empleo de filtros adecuados eliminar el efecto de las corrientes par sitas presentes en los terrenos estudiados Funcionamiento c...

Page 39: ...a bater a de autom vil de 12 V Temperatura de operaci n 10 C a 50 C Temperatura de almacenamiento 25 C a 65 C Humedad 95 RH sin condensaci n ndice de protecci n ambiental IP54 con la tapa cerrada Peso...

Page 40: ...o o da o provocado por accidentes agentes de la naturaleza uso en desacuerdo con el manual de instrucciones o por haber sido conectado a la l nea el ctrica de tensi n inadecuada o sujeto a perturbacio...

Reviews: