Meec 051-014 Operating Instructions Manual Download Page 6

SVENSKA 

 

8. 

Håll mat och dryck borta från arbetsområdet. Tvätta händer,  armar och ansikte och skölj munnen 
innan  du  äter  eller  dricker.  Rök  inte  och  tugga  inte  tuggummi,  snusa  eller  tugga  tobak  i 
arbetsområdet. 

9. 

Våttorka golvet i arbetsområdet för att avlägsna alla färgflagor och allt färgdamm. Våttorka väggar, 
fönsterkarmar och andra ytor där damm kan ha lagt sig. Undvik att sopa, torrtorka eller dammsuga. 
Använd rengöringsmedel med högt fosfatinnehåll eller trinatriumfosfat. 

10. 

Placera  färgflagor  och  -damm  i  dubbla  plastpåsar,  förslut  dem  med  tejp  eller  påsförslutare  och 
avfallshantera enligt gällande regler. 

11. 

Ta av dig skyddskläder och skyddsskor inne i arbetsområdet för att undvika att föra med dig damm 
till andra utrymmen. Tvätta arbetskläderna separat. Torka av skorna med en våt trasa, som tvättas 
tillsammans med arbetskläderna. Tvätta hår och kropp ordentligt med tvål och vatten. 

Demontering av värmeskydd 

Värmeskyddet kan avlägsnas för arbete i trånga utrymmen. 
 

OBS!

 Munstycket är mycket varmt! 

 

Det finns risk för brännskador när värmeskyddet är demonterat. 

 

Stäng  av  verktyget  och  låt  det  svalna  innan  du  demonterar  eller  monterar  värmeskyddet.  Du  kan 
köra verktyget utan värme för att kyla det.  

 

Vrid värmeskyddet moturs för att demontera och moturs för att montera.  

Placering av verktyget 

När verktyget ska svalna och när du behöver ha båda händerna fria kan enheten placeras stående. 
Var försiktig runt den stående enheten. Munstycket och varmluftsströmmen kan orsaka brännskador. 

Användningsområden 

Temperaturinställningar  i  exemplen  är  endast  riktlinjer  och  kan  variera  beroende  på  material.  Lämpligt 
avstånd mellan munstycke och arbetsstycke är beroende  av det material som ska bearbetas.  Prova  dig 
fram  till  lämplig  temperatur.  Börja  med  låg  temperatur  och  höj  den  om  så  behövs.  Rekommenderade 
tillbehör förenklar arbetet och gör slutresultatet bättre. 
Var  försiktig  vid  munstycksbyte 

–  risk  för  brännskador.  Rör  inte  vid  munstycket  när  det  är  varmt.  Låt 

enheten svalna. Använd skyddshandskar. 
 
Varmluftspistolen har tre lägen: 

I. 

Upptiningsläge. Temperaturen håller konstant 60 °C.  

II. 

Låg luftmängd. Temperaturen är reglerbar mellan 60

–650 °C. 

III. 

Hög luftmängd. Temperaturen är reglerbar mellan 60

–650 °C. 

Det är endast i läge II och III som temperaturen kan regleras. 

Färgborttagning/limuppmjukning 

 

Montera  det  breda  munstycket.  Mjuka  upp  färg  med  varmluft  och  avlägsna  den  med  en  skrapa. 
Värm inte upp färgen för länge, det gör att den bränns och blir svårare att avlägsna.  Håll skrapan 
skarp och ren.  

 

Många  limsorter,  till  exempel  på  dekaler,  blir  mjukare av  värme, så  att  de  hoplimmade  föremålen 
kan separeras eller överflödigt lim kan avlägsnas. 

 

Använd alltid glasskyddsmunstycket. På oregelbundna ytor kan färgen avlägsnas med skrapa och 
till exempel stålborste.  

 

 

OBS!

 Risk att glaset spricker vid uppvärmning av fönsterbågar. 

Formning av plaströr 

Montera  reflektormunstycket.  Fyll  röret  med  sand  och  täta  ändarna,  för  att  förhindra  att  det  viks.  Värm 
röret jämnt genom att föra det fram och tillbaka. 

Svetsning av plast 

Montera reducermunstycket och svetsskon. De föremål som ska svetsas samman måste vara av samma 
material  som  svetstråden.  Fogen  ska  vara  ren  och  fri  från  fett.  Värm  svetsskarven  till  den  blir  klibbig. 
Observera  att  temperaturskillnaden  mellan  klibbig  och  flytande  plast  är  mycket  liten.  För  in  svetstråden 
och låt den flyta in i spalten och bilda en jämn svetssträng. 

Summary of Contents for 051-014

Page 1: ...r digital varmluftspistol Instrukcja obsługi opalarki LCD Operating instructions for digital hot air gun 051 014 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 08 2014 Jula AB ...

Page 2: ...ering av verktøyet 10 Bruksområder 10 Malingsfjerning oppmyking av lim 10 Forming av plastrør 10 Sveising av plast 10 Krymping 11 Opptining av vannrør 11 Myklodding 11 VEDLIKEHOLD 11 POLSKI 12 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 13 OPIS 13 OBSŁUGA 13 Usuwanie farb 13 Demontaż osłony termicznej 14 Przechowywanie narzędzia 14 Zakres użytkowania 14 Usuwanie farb zmiękczanie kleju 14 Formowan...

Page 3: ...oving the heat guard 19 Positioning the tool 19 Uses 19 Paint removal glue softening 19 Shaping plastic pipes 19 Welding plastic 19 Shrink fitting 19 Thawing water pipes 20 Soft soldering 20 MAINTENANCE 20 ...

Page 4: ...ick Följ anvisningarna gällande smörjning och byte av tillbehör Kontrollera skadade delar Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen Skadade eller andra delar måste repareras eller bytas innan verktyget används Gör verkstaden barnsäker med hänglås och huvudström...

Page 5: ... anvisningarna nedan vid borttagning av färg 1 Placera om möjligt arbetsstycket utomhus Om det inte går ska arbetsutrymmet hållas väl ventilerat Öppna fönstren och placera en utsugsfläkt i ett fönster Kontrollera att fläkten transporterar luft inifrån och ut 2 Ta bort eller täck mattor möbler och andra textilier köksutrustning och ventilationskanaler 3 Placera golvpapp eller liknande i arbetsområd...

Page 6: ...ende på material Lämpligt avstånd mellan munstycke och arbetsstycke är beroende av det material som ska bearbetas Prova dig fram till lämplig temperatur Börja med låg temperatur och höj den om så behövs Rekommenderade tillbehör förenklar arbetet och gör slutresultatet bättre Var försiktig vid munstycksbyte risk för brännskador Rör inte vid munstycket när det är varmt Låt enheten svalna Använd skyd...

Page 7: ... gott skick för bästa prestanda och livslängd Kontrollera sladd och verktyg före användning Kontrollera att inga delar är skadade saknas eller är slitna samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen Stäng omedelbart av verktyget och dra ut sladden vid onormalt ljud eller onormala vibrationer Låt kontrollera och reparera verktyget innan du använder det igen Avlägsna ofta damm f...

Page 8: ...or smøring og skifte av tilbehør Kontroller deler som er skadet Kontroller at bevegelige deler er korrekt justert og beveger seg fritt at ingen deler er feil montert eller ødelagte samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen Skadede eller slitte deler må repareres eller byttes før verktøyet tas i bruk Gjør arbeidsplassen barnesikker med hengelås og hovedstrømbryter Fjern a...

Page 9: ...ne nedenfor ved fjerning av maling 1 Plasser om mulig arbeidsemnet utendørs Hvis det ikke er mulig skal arbeidsområdet holdes godt ventilert Lukk opp vinduer og plasser en utsugingsvifte i et vindu Kontroller at luften transporterer luft innenfra og ut 2 Fjern eller dekk til gulvtepper møbler og andre tekstiler kjøkkenutstyr og ventilasjonskanaler 3 Plasser gulvpapp eller lignende i arbeidsområdet...

Page 10: ...ngig av materialer Passende avstand mellom munnstykke og arbeidsemne er avhengig av det materialet som skal bearbeides Prøv deg frem til du finner passende temperatur Start med lav temperatur og øk den om nødvendig Anbefalt tilbehør forenkler imidlertid arbeidet og gir deg et bedre sluttresultat Vær forsiktig ved bytte av munnstykke fare for brannskader Ikke berør munnstykket når det er varmt La e...

Page 11: ...og i god stand for best ytelse og lengst mulig levetid Kontroller ledning og verktøy før bruk Kontroller at ingen deler mangler er skadet eller slitt samt at det ikke foreligger andre faktorer som kan påvirke situasjonen Slå umiddelbart av verktøyet og trekk ut støpselet ved unormale lyder eller vibrasjoner Få verktøyet kontrollert og reparert før du bruker det igjen Fjern støv fra motorområdet me...

Page 12: ...ię Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę aby nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej Używaj obuwia z gumową podeszwą odpornego na oleje Utrzymuj podłogę czystą od oleju plam i odprysków Starannie konserwuj narzędzie Przechowuj narzędzie w czystości i dobrym stanie Przestrzegaj instrukcji dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów Sprawdzaj czy nie ma elementów uszkodzonych Sprawdź cz...

Page 13: ... ołów Usuwanie takiej farby może prowadzić do dostania się ołowiu do ust lub dróg oddechowych Ołów nawet w niskich stężeniach może doprowadzić do nieodwracalnych urazów układu nerwowego Dzieci i kobiety w ciąży są szczególnie podatne na działanie ołowiu Przed rozpoczęciem sprawdź czy farba zawiera ołów Zwróć się do odpowiedniego urzędu lub przedsiębiorstwa aby uzyskać informacje o danej farbę Farb...

Page 14: ...opalarkę i pozwól jej ostygnąć przed montażem demontażem osłony termicznej Aby schłodzić narzędzie możesz ją włączyć nie używając gorącego powietrza Odkręć osłonę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby ją zdemontować i w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamontować Przechowywanie narzędzia Kiedy urządzenie ma się chłodzić i kiedy potrzebujesz mieć obie ręce wolne opala...

Page 15: ... sekund w zależności od materiału Nałóż lut Lut powinien stopić się od ciepła lutowanego przedmiotu Usuń topnik po zastygnięciu lutu KONSERWACJA UWAGA Zawsze wyciągaj wtyczkę urządzenia przed wykonywaniem jakiejkolwiek czynności przy narzędziu Pamiętaj aby dla bezpiecznego i niezawodnego działania zawsze utrzymywać w czystości narzędzie jak również otwory wentylacyjne Przechowuj narzędzie w czysto...

Page 16: ...kich i zmian konstrukcyjnych które leżą poza naszą kontrolą W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 0200 88 55 88 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Poland www jula pl ...

Page 17: ...e tool clean and in good condition Follow the instructions for lubrication and replacement of accessories Check for damaged parts Make sure that moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged Check for other factors that could affect the operation of the power tool Damaged parts or any other parts must be repaired or replaced before the tool i...

Page 18: ...oors If this is not possible keep the work area well ventilated Open the windows and place an extractor fan in a window Make sure the fan conveys the air from indoors to outdoors 2 Remove or cover carpets furniture and other fabrics kitchen equipment and ventilation ducts 3 Put floor paper down in the work area to catch flakes of paint Wear suitable protective clothing 4 Work in one room at a time...

Page 19: ...d accessories simplify the work and produce better results Always be careful when replacing the nozzle risk of burn injuries Do not touch the nozzle when it is hot Allow the tool to cool Wear protective gloves The hot air gun has three working modes I Thawing The temperature is kept constant at 60 C II Low airflow The temperature can be adjusted between 60 650 C III High airflow The temperature ca...

Page 20: ...in good condition for best performance and service life Check the power cord and tool before use Make sure that no parts are damaged missing or worn Check for other factors that could affect the operation of the power tool Switch off and unplug immediately if you notice abnormal noise or abnormal vibrations The tool must be inspected and repaired before using it again Regularly remove dust from ar...

Reviews: