background image

PL

18

URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE

1.  Nigdy nie naciskaj przycisku blokady 

wrzeciona w trakcie pracy narzędzia.

2.  Uruchom narzędzie, przestawiając 

przełącznik do przodu.

3.  Wyłącz narzędzie, naciskając przełącznik. 

Przełącznik powraca automatycznie do 
pozycji wyłączonej.

4.  Nigdy nie naciskaj przycisku blokady 

wrzeciona, aby zatrzymać silnik.

OZNACZANIE OBRABIANEGO 

ELEMENTU

1.  Przed rozpoczęciem pracy oznacz 

obrabiane elementy zgodnie z poniższym.

Duże elementy

Umieść narzędzie przy obrabianym elemencie.
Umieść znajdujące się pośrodku podstawy 
oznaczenie na środku rowka wyznaczonego na 
obrabianym elemencie.

Małe elementy 

Umieść narzędzie przy obrabianym elemencie.
Upewnij się, że narzędzie zwrócone jest bokiem 
do obrabianego elementu.
2.  Zablokuj razem oba obrabiane elementy, 

jeden nad drugim.

3.  Przymocuj obrabiane elementy i wyznacz 

środek rowka.

4.  Należy zachować 10–15 cm odstępu 

pomiędzy rowkami. Małe elementy nie 
wymagają oznaczenia.

FREZOWANIE ROWKÓW

1.  Pociągnij moduł silnika do tyłu.
2.  Umieść narzędzie przy obrabianym 

elemencie.

3.  Trzymaj narzędzie pewnie obiema rękami 

i uruchom je.

4.  Powoli przesuń moduł silnika 

maksymalnie do przodu.

5.  Po zakończeniu frezowania przesuń moduł 

silnika do tyłu i wyłącz narzędzie.

ŁĄCZENIE OBRABIANYCH 

ELEMENTÓW

1.  Po zakończeniu obróbki elementów 

można je połączyć.

2.  Nałóż klej na oba rowki.
3.  Umieść pióro obce w rowku jednego 

z elementów.

4.  Nałóż drugi element na pióro obce.
5.  Umieść elementy w prasie, zanim klej 

wyschnie.

KONTROLA GŁĘBOKOŚCI CIĘCIA

     UWAGA!   
Po wymianie tarczy zawsze sprawdzaj 
głębokość cięcia.

1.  Wyłącz narzędzie, wyciągnij przewód 

i odczekaj, aż wszystkie części ruchome 
zatrzymają się całkowicie.

2.  Wysuń moduł silnika (14) maksymalnie 

do tyłu.

3.  Ustaw maksymalną głębokość cięcia za 

pomocą pokrętła (6).

4.  Przesuń moduł silnika do przodu i upewnij 

się, że zatyczka weszła w rowek w pokrętle 
regulacyjnym (6).

5.  Obróć tarczę, aby jeden z zębów 

skierowany był prosto do przodu.

6.  Zmierz odstęp między zębem a bokiem 

podstawy.

7.  Odstęp ten nie może przekraczać 18 mm.

Summary of Contents for 018719

Page 1: ... bruk Oversettelse av original bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original in structions BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Ve...

Page 2: ...ges For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula de Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula fi Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisateur voir www jula fr Wijzigingen voorbehouden Voor de...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ... kläder Använd inte löst sittande kläder eller smycken Håll hår kläder och handskar borta från rörliga delar Löst sittande kläder smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs alla varningar säkerhetsanvisningar och andra anvisningar Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall brand och eller allvarli...

Page 5: ...ntrollera att spindelgängan sticker ut tillräckligt för att säker montering av klingan Kontrollera före varje användning att klingan är korrekt monterad Använd aldrig reducerstycke eller adapter Starta verktyget innan du ansätter klingan mot arbetsstycket Håll stadigt i verktyget med båda händerna Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans Verktyget får inte användas av personer yngre än 16 år A...

Page 6: ...åsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång utöver igångsättningstiden BESKRIVNING Lamellfräs som fräser spår för sammanfogningskex Med vinkelguide 0 135 och djupanslag med sju fasta steg Har dammutsug med uppsamlare för renare arbete och stadigt stödhandtag Klinga ingår 1 Strömbrytare 2 Stödhandtag 3 Spindellås 4 Vinkelanslag 5 Skala för vinkelinställning 6 Vred för inställni...

Page 7: ...AMMPÅSE Fäst dammpåsen på anslutningen Töm dammpåsen regelbundet START STOPP 1 Tryck aldrig på spindellåsknappen medan verktyget är igång 2 Starta verktyget genom att föra strömbrytaren framåt 3 Stäng av verktyget genom att trycka på strömbrytaren Strömbrytaren återgår automatiskt till avstängt läge 4 Tryck aldrig på spindellåsknappen för att stoppa motorn MÄRKNING AV ARBETSSTYCKE 1 Märk arbetssty...

Page 8: ...t nedan 1 För motorenheten 14 så långt bakåt som möjligt 2 Dra ut sprinten 3 Ställ in skärdjupet genom att vrida skruven bakom sprinten 4 Upprepa tills korrekt skärdjup uppnåtts 5 Sätt tillbaka sprinten UNDERHÅLL OBS Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring och eller underhåll RENGÖRING Håll verktygets ventilationsöppningar rena för att f...

Page 9: ...rktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå Bruk passende klær Ikke bruk løstsittende klær eller smykker Hold hår klær og hansker unna bevegelige deler SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle advarsler sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el ulykker brann og eller alvorlig persons...

Page 10: ...d begge hendene mens du jobber Kontroller at spindelgjengen stikker tilstrekkelig ut til at sagbladet er trygt montert Kontroller før hver gangs bruk at sagbladet er riktig montert Bruk aldri reduksjonsstykke eller adapter Start verktøyet før du setter bladet mot arbeidsemnet Hold verktøyet stødig med begge hendene Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid Verktøyet skal ikke bruke...

Page 11: ...egg til igangsettingstiden BESKRIVELSE Lamellfres som freser spor til lamellkjeks Med vinkelguide 0 135 og dybdeanslag med sju faste trinn Har støvutsug med oppsamler for renere arbeid og stødig støttehåndtak Leveres med sagblad 1 Strømbryter 2 Støttehåndtak 3 Spindellås 4 Vinkelanslag 5 Skala for vinkelinnstilling 6 Knott til innstilling av skjæredybde 7 Klemskrue for vinkelinnstilling 8 Klemskru...

Page 12: ... er i gang 2 Start verktøyet ved å skyve strømbryteren fremover 3 Slå av verktøyet ved å trykke på strømbryteren Strømbryteren går automatisk til avslått posisjon 4 Trykk aldri på spindellåsknappen for å stoppe motoren MERKING AV ARBEIDSEMNE 1 Merk arbeidsemnene som beskrevet nedenfor før arbeidet påbegynnes Store arbeidsemner Plasser verktøyet inntil arbeidsemnet Plasser markeringen på midten av ...

Page 13: ...ig 2 Trekk ut splinten 3 Still inn skjæredybden ved å vri skruen bak splinten 4 Gjenta til korrekt skjæredybde er oppnådd 5 Sett splinten tilbake på plass VEDLIKEHOLD MERK Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring og eller vedlikehold RENGJØRING Hold verktøyets ventilasjonsåpninger rene for å forhindre overoppheting av motoren Rengjør ver...

Page 14: ...a Przed podłączeniem przewodu do gniazda upewnij się że przełącznik jest ustawiony w położeniu wyłączonym ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem pożarem i lub ciężkimi obrażeniami ciała Zachowaj niniejszą instrukcję do...

Page 15: ...strybutora Ewentualne naprawy muszą być dokonane przez uprawnionego elektryka SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Wyłącz narzędzie i wyjmij wtyk przed przystąpieniem do usuwania wiórów pyłu itp Nie stosuj w narzędziu tarcz do przecinarek i pilarek tarczowych Chroń tarczę przed wstrząsami i uderzeniami Używaj wyłącznie naostrzonych tarcz w przeciwnym razie zachodzi ryzyko uszkodzenia obrabianego eleme...

Page 16: ...cznej LwA 100 dB A K 3 dB Poziom drgań 5 1 m s2 K 1 5 m s2 Zawsze stosuj środki ochrony słuchu Deklarowaną wartość drgań i hałasu zmierzoną zgodnie ze standardową metodą testową można wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań Wartości pomiarowe określono zgodnie z normą EN 60745 2 19 2019 OSTRZEŻENIE W zależności od sposobu korzystania z ...

Page 17: ...ęć śrubę dociskową 8 i przekręć pokrętło regulacji wysokości 9 ustawiając żądaną wysokość zgodnie z podziałką 10 2 Wysokość ma odpowiadać połowie grubości obrabianego elementu 3 Pióra obce należy zawsze umieszczać w środku obrabianego elementu MONTAŻ TARCZY UWAGA Przed przystąpieniem do regulacji konserwacji i lub wymiany akcesoriów wyciągnij wtyk wyłącz narzędzie i odczekaj aż wszystkie części ru...

Page 18: ...lementy nie wymagają oznaczenia FREZOWANIE ROWKÓW 1 Pociągnij moduł silnika do tyłu 2 Umieść narzędzie przy obrabianym elemencie 3 Trzymaj narzędzie pewnie obiema rękami i uruchom je 4 Powoli przesuń moduł silnika maksymalnie do przodu 5 Po zakończeniu frezowania przesuń moduł silnika do tyłu i wyłącz narzędzie ŁĄCZENIE OBRABIANYCH ELEMENTÓW 1 Po zakończeniu obróbki elementów można je połączyć 2 N...

Page 19: ...ej szmatki a najlepiej po każdym użyciu Dopilnuj aby w otworach wentylacyjnych nie znajdowały się kurz ani zanieczyszczenia Jeżeli zanieczyszczenia nie można usunąć użyj miękkiej szmatki nawilżonej wodą z mydłem Nie używaj rozpuszczalników takich jak benzyna alkohol amoniak itd Może to uszkodzić elementy wykonane z tworzywa PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu dokładnie wyczyść narzędzie i akcesoria Na...

Page 20: ...ery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose fitting clothing jewellery and long hair can get caught in moving parts SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings safety instructions and other instructions Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock fire and or serious personal injury Save these ...

Page 21: ... that the spindle thread protrudes enough for safe mounting of the blade Always check before use that the blade is correctly fitted Never use reducers or adapters Start the tool before applying the blade to the workpiece Hold the tool firmly with both hands Always maintain a firm footing and good balance The tool must not be used by persons under 16 Always wear safety glasses and ear protection If...

Page 22: ... time when the tool is switched off and when it is idling in addition to the start up time DESCRIPTION Biscuit jointer that cuts slots for joining biscuits With angle guide 0 135 and depth stop with seven fixed steps Has dust extraction with collector for cleaner work and a stable support handle Blade included 1 Power switch 2 Support handle 3 Spindle lock 4 Angle stop 5 Scale for angle adjustment...

Page 23: ...perly folded down and secured before starting the tool FITTING THE DUST BAG Fasten the dust bag to the connection Empty the dust bag regularly STARTING STOPPING 1 Never press the spindle lock button when the tool is running 2 Start the tool by pushing forward the power switch 3 Switch off the tool by pressing the power switch The power switch returns automatically to the off position 4 Never press...

Page 24: ...pth can be adjusted as follows if necessary 1 Move the motor unit 14 as far back as possible 2 Pull out the pin 3 Adjust the cutting depth by turning the screw behind the pin 4 Repeat until the correct cutting depth is obtained 5 Replace the cotter MAINTENANCE NOTE Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before cleaning and or maintenance C...

Page 25: ...este Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz verringern die Gefahr von Verletzungen Ein unbeabsichtigter Start muss SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Warnungen Sicherheitshinweise und sonstigen Anweisungen durch Werden nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise befolgt besteht Stromschlag Brand oder schwere Verletzungsgefahr Heben Sie diese Anweisungen und ...

Page 26: ...ntuelle Reparaturen sollten von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker ehe Späne Staub und ähnliches entfernt werden Verwenden Sie keine Schneidmesser oder Kreissägeblätter im Werkzeug Schützen Sie das Sägeblatt vor Stößen und Stößen Verwenden Sie nur scharfe Sägeblätter da sonst das Werkstück b...

Page 27: ... dB Schallleistungspegel LwA 100 dB A K 3 dB Vibrationsstärke 5 1 m s K 1 5 m s Immer einen Gehörschutz verwenden Die angegebenen Werte für Vibrationen und Lärm wurden in normierten Versuchen gemessen und können zum Vergleich verschiedener Werkzeuge und zu einer vorläufigen Einschätzung der Lärmbelastung herangezogen werden Die Messwerte wurden gemäß EN 60745 2 19 2019 ermittelt WARNUNG Die tatsäc...

Page 28: ...he muss der halben Werkstückdicke entsprechen 3 Der Fugenkeks muss immer in der Mitte des Werkstückes platziert werden MONTAGE DES SÄGEBLATTS ACHTUNG Ziehen Sie den Stecker schalten Sie das Werkzeug aus und warten Sie vor dem Justieren Pflegen und oder dem Auswechseln von Zubehör ab bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind 1 Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Bodenplatte 2 H...

Page 29: ...und starten Sie es 4 Schieben Sie die Motoreinheit langsam so weit wie möglich nach vorn 5 Nach dem Fräsen die Motoreinheit nach hinten bewegen und das Werkzeug ausschalten ZUSAMMENFÜGEN VON WERKSTÜCKEN 1 Wenn beide Werkstücke fertig sind können Sie zusammengefügt werden 2 Tragen Sie Leim auf beide Nuten auf 3 Platzieren Sie den Fugenkeks in der Nut eines Werkstücks 4 Platzieren Sie das andere Wer...

Page 30: ...ug regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen am besten nach jeder Verwendung Die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz halten Wenn sich der Schmutz nicht beseitigen lässt verwenden Sie ein weiches Tuch das mit Seifenwasser angefeuchtet ist Niemals Lösungsmittel wie Benzin Alkohol Ammoniaklösung usw verwenden Dadurch könnten Kunststoffteile beschädigt werden AUFBEWAHRUNG Werkzeuge und Zubeh...

Page 31: ...ökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa Käytä sopivia vaatteita Älä käytä löysiä TURVALLISUUSOHJEET YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki varoitukset turvallisuusohjeet ja muut ohjeet Kaikkien ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähkötapaturman tulipalon ja tai vakavan henkilövahingon Säilytä nämä ohjeet ja turvallisuusohjeet myöhempää käyttöä varten Jäljem...

Page 32: ...a tukevasti kiinni molemmilla käsillä työn aikana Tarkista että karan kierre ulkonee riittävästi terän kiinnittämiseksi Tarkista ennen jokaista käyttökertaa että terä on asennettu oikein Älä koskaan käytä supistajaa tai sovitinta Käynnistä työkalu ennen kuin asetat sen työkappaletta vasten Pidä työkalusta tukevasti kiinni molemmin käsin Pidä aina tukeva jalansija ja hyvä tasapaino Alle 16 vuotiaat...

Page 33: ...n aika jolloin työkalu on pois päältä ja tyhjäkäynnillä käynnistysajan lisäksi KUVAUS Lamellijyrsin jolla leikataan urat saumakekseille Kulmaohjain 0 135 ja seitsemänportainen syvyysvaste Siinä on pölynpoisto kerääjällä puhtaampaa työskentelyä varten ja vakaa tukikahva Terät sisältyvät 1 Virtakytkin 2 Tukikahva 3 Karan lukitus 4 Kulmaohjain 5 Asteikko kulman säätöä varten 6 Jyrsintäsyvyyden säätön...

Page 34: ...pölypussi säännöllisesti KÄYNNISTYS PYSÄYTYS 1 Älä koskaan paina karan lukituspainiketta työkalun ollessa käynnissä 2 Käynnistä työkalu siirtämällä virtakytkintä eteenpäin 3 Pysäytä työkalu painamalla virtakytkintä Virtakytkin palaa automaattisesti pois päältä asentoon 4 Älä koskaan yritä pysäyttää moottoria painamalla karan lukituspainiketta TYÖKAPPALEEN MERKITSEMINEN 1 Merkitse työkappaleet alla...

Page 35: ...llisimman kauas taakse 2 Vedä tappi ulos 3 Säädä leikkuusyvyys kääntämällä tapin takana olevaa ruuvia 4 Toista kunnes oikea leikkuusyvyys on saavutettu 5 Asenna tappi KUNNOSSAPITO HUOM Pysäytä työkalu irrota pistotulppa ja odota että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet kokonaan ennen kuin aloitat huollon ja tai puhdistuksen PUHDISTUS Pidä työkalun tuuletusaukot puhtaina moottorin ylikuumenemise...

Page 36: ...pantes casques de protection ou casques antibruit selon le type et l utilisation de l outil électrique réduisent les risques de blessures Évitez les démarrages accidentels CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lisez l ensemble des avertissements consignes de sécurité et autres indications Si toutes les instructions et consignes de sécurité ne sont pas respectées il y a un risque d ...

Page 37: ...nouveau cordon approuvé par le fabricant Les réparations éventuelles doivent être effectuées par un électricien qualifié CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Éteignez l outil et débranchez le avant d éliminer sciure poussière etc N utilisez pas de disques à tronçonner ni de lame de scie circulaire avec l outil Protégez la lame contre les chocs et les coups Utilisez toujours une lame affûtée autrement...

Page 38: ...coustique LwA 100 dB A K 3 dB Niveau de vibrations 5 1 m s2 K 1 5 m s2 Portez toujours une protection auditive La valeur déclarée en ce qui concerne les vibrations et le bruit qui a été mesurée conformément à une méthode d essai normalisée peut être utilisée pour comparer différents outils et effectuer une première évaluation de l exposition Mesures réalisées conformément à la norme EN 60745 2 19 ...

Page 39: ... Desserrez la vis de serrage 8 et tournez le bouton de réglage de la hauteur 9 jusqu à la hauteur souhaitée selon l échelle 10 2 La hauteur doit correspondre à la moitié de l épaisseur de la pièce à usiner 3 La lamelle d assemblage doit toujours être placée au milieu de la pièce à usiner MONTAGE DE LA LAME REMARQUE Éteignez l outil débranchez le et attendez l arrêt complet de toutes les pièces mob...

Page 40: ...il à côté de la pièce 3 Tenez fermement l outil des deux mains et mettez le en marche 4 Pousser lentement le bloc moteur aussi loin que possible vers l avant 5 Une fois le fraisage terminé déplacez le bloc moteur vers l arrière puis éteignez l outil ASSEMBLAGE DES PIÈCES 1 Lorsque les deux pièces sont prêtes elles peuvent être assemblées 2 Appliquez de la colle dans les deux rainures 3 Placez la l...

Page 41: ...r la surchauffe du moteur Nettoyez régulièrement l outil avec un chiffon humide de préférence après chaque utilisation Veillez à ce que les ouvertures d aération restent propres et sans poussière Si la saleté ne part pas utilisez un chiffon humide imprégné d eau savonneuse N utilisez jamais de solvants tels que de l essence de l alcool une solution d ammoniac etc Le plastique risquerait d être end...

Page 42: ...middelen Draag altijd een veiligheidsbril Veiligheidsuitrusting zoals een stoffiltermasker antislipveiligheidsschoenen een veiligheidshelm en gehoorbescherming afhankelijk van het type en het gebruik van het elektrisch gereedschap vermindert het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle waarschuwingen veiligheidsinstructies en andere instructies Als niet alle aanwijzingen en...

Page 43: ...ektrische gereedschap veilig blijft Een beschadigde schakelaar moet worden vervangen door een erkend servicecentrum Als het snoer beschadigd is moet het worden vervangen door een goedgekeurd snoer van de wederverkoper Eventuele reparaties moeten worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het gereedschap uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat ...

Page 44: ...g TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 V 50 Hz Vermogen 900 W Freesdiepte 19 mm Toerental 10 800 tpm Cap zaagblad 100x22 mm Snoerlengte 2 m Gewicht 3 kg Geluidsdrukniveau LpA 89 0 dB A K 3 dB Geluidsvermogensniveau LwA 100 dB A K 3 dB Trillingsniveau 5 1 m s2 K 1 5 m s2 Draag altijd gehoorbescherming De opgegeven waarden voor trillingen en geluid die zijn gemeten overeenkomstig gestandaardise...

Page 45: ...f van de draaiknop valt SNIJHOEK INSTELLEN Stel de snijhoek in door de klemschroef 7 los te draaien en stel de hoekaanslag 4 in op de juiste hoek HOOGTE INSTELLEN 1 Draai de klemschroef 8 los en draai de draaiknop voor instelling van de hoogte 9 naar de gewenste hoogte volgens de schaalaanduiding 10 2 De hoogte moet overeenkomen met de helft van de dikte van het werkstuk 3 Verbindingsstukken moete...

Page 46: ...t en markeer het midden van de groef 4 De groeven moeten worden geplaatst met een tussenruimte van 10 15 cm Kleine werkstukken hoeven niet te worden gemarkeerd GROEVEN FREZEN 1 Schuif de motoreenheid terug 2 Plaats het gereedschap tegen het werkstuk 3 Houd het gereedschap met beide handen stevig vast en start het gereedschap 4 Duw de motoreenheid langzaam zo ver mogelijk naar voren 5 Schuif na het...

Page 47: ...chap schoon blijven om oververhitting van de motor te voorkomen Maak het gereedschap regelmatig schoon met een zachte doek het liefst na elk gebruik Zorg ervoor dat er geen stof en vuil zit in de ventilatieopeningen Als u het vuil niet kunt verwijderen gebruikt u een zachte doek die is bevochtigd met een sopje Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine alcohol ammoniakoplossingen enz Dit kan de kun...

Reviews: