background image

SE

5

stickproppen är isatt.

•  Använd produkten endast på brandsäkert 

underlag.

•  Rör aldrig vid lödspetsen när stickproppen 

är isatt.

•  Lödtenn innehåller bly, som är en giftig 

metall. Tvätta alltid händerna efter 
användning.

•  Om laddaren eller batteriet eller är 

skadade ska de bytas ut av behörig 
servicerepresentant eller annan 
kvalificerad person, för att undvika fara.

•  Även om produkten används enligt 

anvisningarna är det omöjligt att utesluta 
alla riskfaktorer. Nedanstående risker kan 
förekomma till följd av produktens 
konstruktion och utformning.

 

– Risk för lungskada om inte effektivt 

andningsskydd används.

 

– Risk för ögonskada om inte 

skyddsglasögon används.

 

– Risk för brännskada vid kontakt med 

heta ytor.

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR 

BATTERIER

•  Försök aldrig öppna batterier.
•  Förvara inte där temperaturen kan 

överskrida 40 °C.

•  Ladda endast vid omgivningstemperatur 

mellan 4 och 40 °C.

•  Ladda endast med medföljande laddare.
•  Uttjänta batterier ska avfallshanteras i 

enlighet med gällande regler.

•  Kortslut aldrig batterier. Om batteriet 

kortsluts genereras hög ström som 
överhettar batteriet, vilket medför risk för 
brand, frätskada och/eller 
egendomsskada.

•  Utsätt inte batterier för värme. Batterier 

kan skadas om de utsätts för högre 
temperatur än 100 °C, vilket medför risk 
för brand, frätskada och/eller 

SÄKERHETSANVISNINGAR

Följ alla säkerhetsanvisningar och 
användaranvisningar. 

•  Alla som använder eller utför service på 

produkten ska ha läst dessa anvisningar 
och ha kännedom om potentiella risker 
med produkten. 

•  Den här produkten kan användas av barn 

från 8 år och uppåt samt av personer med 
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental 
förmåga eller personer som saknar 
erfarenhet och kunskap, om de ges 
handledning eller får instruktioner 
angående en säker användning av 
produkten och förstår de risker som är 
förknippade med användningen. Barn får 
inte leka med produkten. Låt inte barn 
rengöra eller underhålla produkten utan 
övervakning.

•  Lödpennan är avsedd för att smälta och 

applicera lödtenn på olika ytor, som 
kretskort.

•  Använd inte produkten när andra 

personer, speciellt barn, eller husdjur finns 
i närheten. 

•  Följ alltid gällande regler rörande 

arbetsplatssäkerhet och 
olycksfallsförebyggande.

•  Ändra aldrig produkten på något sätt. 

Tillverkaren ansvarar inte för personskada 
och/eller egendonsskada som 
uppkommer till följd av sådana ändringar.

•  Produkten ska placeras på stödet när den 

inte används.

•  Produkten får anslutas endast till jordat 

nättuttag 230 V ~ 50 Hz.

•  Använd skyddsglasögon.
•  Använd produkten endast i väl ventilerat 

utrymme. Använd skyddsglasögon.

•  Produkten ska placeras på stödet när den 

inte används.

•  Arbetsområdet ska hållas rent, väl upplyst 

och väl ventilerat.

•  Lämna aldrig produkten utan uppsikt när 

Summary of Contents for 009851

Page 1: ...anslation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 8 V WIRELESS SOL...

Page 2: ...iske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowi...

Page 3: ...1 2 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...3 4 5 4 5 6 ...

Page 5: ...för risk för brand frätskada och eller SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alla säkerhetsanvisningar och användaranvisningar Alla som använder eller utför service på produkten ska ha läst dessa anvisningar och ha kännedom om potentiella risker med produkten Den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar ...

Page 6: ...lj anvisningarna nedan om du upptäcker vätska på batteriet Torka försiktigt bort vätskan med en trasa Undvik kontakt med batterivätskan Följ anvisningarna nedan om batterivätska kommer i kontakt med hud eller ögon Vid hudkontakt Spola omedelbart med stora mängder rent vatten Neutralisera med mild syra som citronsaft eller vinäger Vid ögonkontakt Spola omedelbart med stora mängder rent vatten under...

Page 7: ...na nedan STARTA LÖDPENNAN Lödpennan är försedd med en strömbrytare 5 en laddningsindikeringslampa 6 och en indikeringslampa för uppvärmning 4 BILD 3 1 Tryck en gång på strömbrytaren 5 Laddningsindikeringslampan 6 tänds Grönt sken indikerar att batteriet är tillräckligt laddat Rött sken indikerar att batteriet är urladdat 2 Håll strömbrytaren intryckt 1 sekund för att starta lödpennan 3 Lödpennan ä...

Page 8: ...amp i arbetsområdet för rengöring av lödspetsen vid behov BILD 4 Innan en ny lödspets används låt en liten mängd lödtenn smälta på lödspetsens 1 ände Detta förbättrar värmeöverföringen från lödspetsen till lödfogen Kontrollera att arbetsstycket och lödspetsen är rena Rengör vid behov arbetsstycket med en kniv eller en liten fil Torka gärna av lödspetsen med en fuktig svamp före under och efter löd...

Page 9: ...skader og eller materielle skader Batterier må SIKKERHETSANVISNINGER Følg alle sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger Alle som bruker eller utfører service på produktet skal ha lest disse anvisningene og kjenne til potensielle farer ved produktet Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som man...

Page 10: ...ktig bort væsken med en klut Unngå kontakt med batterivæsken Følg disse instruksjonene dersom batterivæske kommer i kontakt med hud eller øyne Ved hudkontakt Skyll umiddelbart med store mengder rent vann Nøytraliser med mild syre som sitronsaft eller eddik Ved øyekontakt Skyll umiddelbart med store mengder rent vann i minst 10 minutter Kontakt lege Brannfare Løsne batteriet fra kortslutning Batter...

Page 11: ...ke loddepennen startes med strømbryteren Følg instruksjonene nedenfor STARTE LODDEPENNEN Loddepennen er utstyrt med en strømbryter 5 en ladeindikatorlampe 6 og en indikatorlampe for oppvarming 4 BILDE 3 1 Trykk én gang på strømbryteren 5 Ladeindikatorlampen 6 tennes Grønt lys indikerer at batteriet er tilstrekkelig ladet Rødt lys indikerer at batteriet er utladet 2 Hold inne strømbryteren i 1 seku...

Page 12: ... for oppvarming lyser rødt etter rundt 60 sekunder 4 Hold inne i 1 sekund for å slå av loddepennen LODDING Forberedelse Legg en fuktig svamp i arbeidsområdet for å rengjøre loddespissen ved behov BILDE 4 Før du tar en ny loddespiss i bruk lar du en liten mengde loddetinn smelte på enden av loddespissen 1 Dette forbedrer varmeoverføringen fra loddespissen til loddefugen Kontroller at arbeidsemnet o...

Page 13: ...mi przepisami ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi Wszyscy użytkownicy i serwisujący produkt powinni przed pracą dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się z potencjalnym ryzykiem związanym z użytkowaniem produktu Produktu mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby któr...

Page 14: ...cyjne ładowarki Nigdy nie zwieraj baterii ani akumulatorków Zwarcie wytwarza wysokie napięcie które przegrzewa i uszkadza akumulator co stwarza ryzyko pożaru poparzenia i lub uszkodzenia mienia Nie narażaj akumulatorów na działanie ciepła Akumulatory mogą ulec uszkodzeniu jeśli zostaną narażone na temperaturę wyższą niż 100 C co stwarza ryzyko pożaru poparzenia i lub uszkodzenia mienia Akumulatoró...

Page 15: ... teraz gotowa do użycia UWAGA Lutownica jest dostarczana w pozycji transportowej aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia które może spowodować ryzyko pożaru i lub rozładowanie akumulatora W tej pozycji nie można uruchomić lutownicy przełącznikiem Postępuj według instrukcji poniżej SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Klasa II Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Zatwierdzona zgodność z obowi...

Page 16: ...li lutownica nie będzie używana przez dłuższy czas URUCHOMIENIE LUTOWNICY Lutownica wyposażona jest w przełącznik 5 lampkę kontrolną ładowania 6 i lampkę kontrolną nagrzewania 4 RYS 3 1 Naciśnij przełącznik 5 jeden raz Zapali się lampka kontrolna ładowania 6 Zielone światło wskazuje że akumulator jest wystarczająco naładowany Czerwone światło wskazuje że akumulator jest rozładowany 2 Aby uruchomić...

Page 17: ...w produkt w pozycji transportowej przed transportem i lub przechowywaniem Naciśnij i przytrzymaj przełącznik 5 przez 5 do 8 s aż lampka kontrolna 6 zapali się na czerwono 3 razy Sprawdź czy nie można uruchomić produktu przełącznikiem ...

Page 18: ... can leak from the battery during extreme use or in extreme SAFETY INSTRUCTIONS Follow all the safety instructions and operating instructions All persons who use or service the product must have read these instructions and be aware of the potential risks associated with the product This product can be used by children from 8 years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabi...

Page 19: ...ur skin or in your eyes On skin contact Rinse immediately with plenty of fresh water Neutralise with a weak acid such as lemon juice or vinegar In the event of eye contact Rinse immediately with plenty of fresh water for at least 10 minutes Seek medical attention Fire risk Protect the battery from short circuiting The battery must not be burned or exposed to naked flame The battery will not charge...

Page 20: ...e soldering pen cannot be started with the power switch Follow the instructions below STARTING THE SOLDERING PEN The soldering pen has a power switch 5 a charging status light 6 and a status light for heating 4 FIG 3 1 Press the power switch 5 The charging status light 6 goes on The battery is fully charged when it goes green A red status light means that the battery is fully discharged 2 Press th...

Page 21: ...ng pen is ready to use when the status light 4 for heating goes red after about 60 seconds 4 Press for 1 second to switch off the soldering pen SOLDERING Preparation Place a damp sponge near the work area to clean the soldering pen when necessary FIG 4 Before using a new soldering tip allow a small amount of solder to melt on the tip 1 This improves the transfer of heat from the tip to the soldere...

Reviews: