Medline Guardian G1-301DPX1 User Instructions And Warranty Download Page 13

LIMITED WARRANTY

Your Medline product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for 
the duration of use by the original purchaser. This device was built to precise standards and 
carefully inspected prior to shipment. This limited warranty is an expression of our confidence 
in the materials and workmanship of our products and assures years of convenient, 
dependable service. In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our option, 
repair or replace the device. This warranty does not cover device failure due to owner 
misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable 
components, such as rubber accessories, casters and grips, which are subject to normal  
wear and replacement.

GARANTIE LIMITÉE

Votre produit Medline est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour 
toute la durée d’utilisation par l’acheteur original. Ce produit a été construit conformément 
à des normes précises et a été soumis à une inspection rigoureuse avant son expédition. 
La présente garantie limitée est une expression de notre confiance dans les matériaux et 
la fabrication de nos produits et vous assure de nombreuses années de service pratique et 
fiable. Dans l’éventualité d’un défaut couvert par la présente garantie, nous réparerons ou 
remplacerons le dispositif, à notre entière discrétion. La présente garantie ne couvre ni les 
défaillances causées par l’emploi inapproprié ou la négligence du propriétaire, ni l’usure 
ou la détérioration due à une utilisation normale. La garantie ne couvre pas non plus les 
composantes non durables, telles que les accessoires en caoutchouc, dont l’usure est 
normale et qui ont besoin d’être remplacées.

GARANTÍA LIMITADA

Su producto Medline está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante el 
periodo de uso por parte del comprador original. Este dispositivo fue fabricado según estándares 
exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su envío. Esta garantía limitada es una 
expresión de nuestra confianza en los materiales y la mano de obra de nuestros productos, 
y asegura años de servicio conveniente y confiable. En caso de un defecto cubierto por esta 
garantía, reemplazaremos o repararemos, a nuestra elección, el dispositivo. Esta garantía 
no cubre fallas del dispositivo debidas a mal uso o negligencia del propietario, ni el desgaste 
normal. La garantía no se extiende a componentes no duraderos, tales como accesorios de 
caucho, ruedecillas y empuñaduras, los cuales están sujetos al desgaste y reemplazo normales.

Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. Please contact your Account 
Representative for additional information. We reserve the right to correct any errors that may 
occur within this manual. ©2021 Medline Industries, Inc. Guardian and Medline are registered 
trademarks of Medline Industries, Inc.
Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente au Mexique ou au Canada. Veuillez 
communiquer avec votre représentant commercial pour obtenir des renseignements additionnels. 
Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur qui pourrait s’être glissée dans le présent 
manuel. © Medline Industries, Inc., 2021. Guardian et Medline sont des marques déposées de 
Medline Industries, Inc.
Es posible que algunos productos no se comercialicen en México o Canadá. Sírvase contactar  
a su Representante de Cuenta para información adicional. Nos reservamos el derecho a corregir 
cualquier error que pudiese aparecer en este manual. ©2021 Medline Industries, Inc. Guardian 
y Medline son marcas comerciales registradas de Medline Industries, Inc.

Medline United States 

Medline Canada 

Medline Mexico

1-800-MEDLINE (633-5463) 

1-800-268-2848 

01-800-831-0898

www.medline.com 

www.medline.ca medlinemexico.com

[email protected] 

[email protected] [email protected]

Medline Industries, Inc.
Three Lakes Drive 
Northfield, IL 60093 USA

Summary of Contents for Guardian G1-301DPX1

Page 1: ...RETRETE DE ACERO CON BRAZOS ABATIBLES DE LUJO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANT A Capacidad de peso de 158 kg 350 lb Not made with natural rubber latex Non fabriqu partir de latex de caoutchouc n...

Page 2: ...ge may occur DO NOT use if components are missing or are damaged contact Medline at 1 800 MEDLINE 1 800 268 2848 DO NOT exceed weight capacity of 350lbs 158 kg DO NOT make any adjustments while using...

Page 3: ...into place when secure 4 Align the padded or unpadded toilet seat clamps onto the rear frame rail Both clamps should sit outside the pail brackets Push down on seat until clamps snap firmly into plac...

Page 4: ...arts are secure 4 When using the backrest ensure the commode remains balanced Excessive twisting or turning while seated on the commode may cause a loss of balance and or damage to the product 5 Tips...

Page 5: ...nts sont endommag s ou manquants Contacter Medline au 1 800 MEDLINE 1 800 268 2848 NE PAS exc der la capacit de poids de 158 kg 350 lb NE PAS ajuster le produit pendant son utilisation NE PAS tenter d...

Page 6: ...p ter pour la deuxi me pi ce comportant l accoudoir 3 Ins rer le dossier dans les logements situ s sur le cadre du seau Les boutons poussoirs s enclencheront lorsqu ils sont bien en place 4 Aligner l...

Page 7: ...it sont limit es ne devraient utiliser cette chaise d aisance que sous la supervision ou avec l aide d un aidant Avant d utiliser le produit proc der aux v rifications suivantes 1 Le si ge de toilette...

Page 8: ...rt vers ou partir de la chaise d aisance 8 Les accoudoirs doivent tre d verrouill s et abaiss s pour faciliter le transfert vers et partir de la chaise d aisance NETTOYAGE Nettoyer au moyen de produit...

Page 9: ...componentes o estos est n da ados p ngase en contacto con Medline llamando al 1 800 MEDLINE 1 800 268 2848 NO exceda la capacidad de carga m xima de 350lb 158 kg NO realice ning n ajuste mientras usa...

Page 10: ...e la silla retrete Los pulsadores encajar n en su lugar cuando est fijo en su lugar 4 Alinee las abrazaderas del asiento de inodoro acolchado o no acolchado sobre el riel del armaz n trasero Ambas abr...

Page 11: ...baja antes del uso de lo contrario podr an producirse lesiones o da os 2 Que todos los pulsadores sobresalgan completamente y est n bien encajados 3 Que no haya componentes sueltos rotos o faltantes y...

Page 12: ...ados y bajados para ayudar en la transferencia al o desde el dispositivo LIMPIEZA Limpie el banco con productos de limpieza comunes para el hogar Use un limpiador no abrasivo con agua tibia S quelo co...

Page 13: ...del comprador original Este dispositivo fue fabricado seg n est ndares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su env o Esta garant a limitada es una expresi n de nuestra confianza en los mat...

Reviews: