Medline DYND70800 Instructions For Use Manual Download Page 10

16

17

       satisfaisante, cesser d’utiliser le produit.

12.

   Ne pas utiliser ou charger la tondeuse si sa fiche ou son cordon sont 

endommagés.

13.

  Ne pas charger à proximité du patient.

14.

  Pour mettre l’adaptateur de charge hors tension, débrancher la prise 

de la source d’alimentation principale.

15.

 

MISE EN GARDE :

 aucune modification de cet appareil n’est autorisée.

MODE D’EMPLOI :

Pour charger le corps de la tondeuse :

La tondeuse chirurgicale peut être livrée partiellement chargée. Elle 
doit être chargée pendant 12 heures avant de pouvoir être utilisée. Pour 
la recharger, placer la tondeuse dans l’adaptateur de charge. S’assurer 
que le voyant lumineux est allumé pour garantir un bon raccordement à 
l’adaptateur de charge. Une pile complètement déchargée nécessite une 
durée de charge de 12 heures. La pile ne sera pas endommagée par une 
surcharge.

Pour fixer la lame :

S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt.

Aligner la petite ligne située sur le côté de la lame de la tondeuse avec la 
première petite ligne (du haut) de la poignée de la tondeuse. Fixer la lame 
à la poignée en la poussant vers le bas jusqu’à ce que la ligne sur la lame 
de la tondeuse soit alignée avec la deuxième ligne (du bas) la tondeuse; 
elle s’enclenchera en place.

Pour utiliser la tondeuse :

La peau du patient doit être propre. Fixer la lame conformément aux 
directives. Placer l’interrupteur marche/arrête en position de marche. 
Maintenir le corps de la tondeuse de manière à ce que la lame soit à plat 
contre la peau du patient et utiliser de petits mouvements légers. Pour 
obtenir de meilleurs résultats, raser dans le sens inverse de la pousse des 
poils. Dans les endroits difficiles, bien tendre la peau pendant le rasage. 

MISES EN GARDE : 

Toujours prendre des précautions de base lors de l’utilisation de cette 
tondeuse chirurgicale. S’assurer de lire et de comprendre toutes les 
consignes de sécurité avant de l’utiliser.

1.  

Utiliser uniquement cette tondeuse de la manière prévue, comme   
expliqué dans ce livret. 

2. 

La tondeuse ne doit être utilisée qu’avec le chargeur fourni.

3.  

Ne pas immerger l’adaptateur de charge dans l’eau ou tout autre 
liquide. Ne pas entreposer l’adaptateur de charge à proximité d’eau. 
Si l’adaptateur de charge tombe dans l’eau ou tout autre liquide, 
débrancher immédiatement le chargeur de la prise murale avant 
d’essayer de récupérer l’adaptateur.

4.

   Ne pas tenter de brancher ou de débrancher le chargeur de la prise 

murale avec des mains mouillées.

5.

   Maintenir le cordon de l’adaptateur de charge à l’écart des surfaces 

chaudes.

6.

  Ne pas remplacer le cordon d’alimentation.

7.

  Toujours débrancher le chargeur avant de le nettoyer.

8.

   Si la lame est endommagée, ne pas l’utiliser. Remplacer la lame 

conformément aux consignes données.

9.

  Ne pas stériliser la lame ou le chargeur.

10.

  Pour éviter le risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser à 

proximité d’anesthésiques inflammables, de pulvérisateurs aérosol ou 
d’appareils d’oxygénation, autres que ceux dont l’administration se fait 
par canules ou masques nasaux.

11.  

Ce produit a été soumis à des essais de compatibilité 
électromagnétique conformément à la norme CEI60601-1-2. Il ne 
présente pas le risque d’émettre des rayonnements et de perturber le 
fonctionnement d’autres appareils. En cas de performance non 

Summary of Contents for DYND70800

Page 1: ...MEDLINE ELECTRICAL CLIPPER WITH CHARGING BASE INSTRUCTIONS FOR USE DYND70800 DYND70801 DYND70802 Wet Dry Charge Off O...

Page 2: ...ade attachments are interchangeable to fit onto the Electric Surgical Clipper depending on the use of the attachment INDICATIONS FOR USE The Electric Surgical Clipper is intended for the removal of bo...

Page 3: ...read and understand all safety information before using 1 Use this clipper only for its intended use as explained in this insert 2 The clipper must only be used with the charger provided 3 Do not sub...

Page 4: ...en not in use after cleaning and drying place clipper body in the charging adapter for charging and safe storage Contact your Medline Representative to order replacement blades The blades are intended...

Page 5: ...ne Electrical Clipper Charging Base DYND70800 DYND70801 DYND70802 Series should not be used adjacent to or stacked with other equipment If adjacent or stacked use is necessary Medline Electrical Clipp...

Page 6: ...ital environment Guidance and Manufacturer s Declaration Electromagnetic Emission Medline Electrical Clipper Charging Base DYND70800 DYND70801 DYND70802 Series is intended for use in the electromagnet...

Page 7: ...maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmit ter manufacture and d is the recommended separation distance in meters m Field strength from fixed RF transmitters a...

Page 8: ...er in watts W according to the transmitter manufacturer NOTE 1 at 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situati...

Page 9: ...ale lectrique est destin e au rasage des poils du corps des patients avant une intervention chirurgicale ou d autres op rations mineures La tondeuse peut tre utilis e de fa on s curitaire sur les poil...

Page 10: ...ts mouvements l gers Pour obtenir de meilleurs r sultats raser dans le sens inverse de la pousse des poils Dans les endroits difficiles bien tendre la peau pendant le rasage MISES EN GARDE Toujours pr...

Page 11: ...minutes ou une vie utile maximale de 5 ans sur le terrain Inspectez la tondeuse pour d celer tout dommage avant l utilisation et jetez la ou cessez de l utiliser si elle ne fonctionne pas Environneme...

Page 12: ...re Si cet appareil cause des interf rences nuisibles aux autres dispositifs ce qui peut tre d termin en allumant et en teignant l appareil on encourage l utilisateur essayer de corriger ces interf ren...

Page 13: ...riations de tension missions de scintille ment CEI 61000 3 3 Conforme missions RF CISPR 11 Environnement d tablisse ment de soins de sant professionnels Comme le groupe 1 Renseignements sur la CEM rel...

Page 14: ...802 est con u pour tre utilis dans l environnement lectromagn tique sp cifi ci dessous Le client ou l utilisateur du chargeur de la tondeuse lectrique Medline s ries DYND70800 DYND70801 DYND70802 doit...

Page 15: ...ieures 2 V m Directive et d claration du fabricant immunit lectromagn tique Les s ries DYND70800 DYND70801 DYND70802 sont pr vues pour tre utilis es dans l environnement lectromagn tique pr cis ci des...

Page 16: ...l quipement de communication Puissance de sortie maximale nominale de l metteur W Distance de s paration selon la fr quence de l metteur m 150 kHz 80 MHz d 1 2 P 80 kHz 800 MHz d 1 2 P 800 kHz 2 5 GHz...

Page 17: ...www medline com Manufactured for Fabriqu pour Medline Industries Inc Three Lakes Drive Northfield IL 60093 USA 1 800 MEDLINE Made in China Fabriqu en Chine RE21WZA...

Reviews: