31
3 Utilisation
FR
AVERTISSEMENT - INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX
PILES
• Ne désassemblez pas les piles !
• Nettoyez le cas échéant les contacts de l’appareil et des piles avant
de placer celles-ci !
• Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil !
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses ! En cas de contact avec l‘électrolyte, rincez tout de
suite les endroits concernés à l‘eau claire en abondance et
consultez immédiatement un médecin !
• En cas d‘ingestion d‘une pile, consultez immédiatement un
médecin !
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
• N‘utilisez que des piles de type identique! N‘utilisez pas simul-
tanément des piles différentes ou des piles ayant déjà été
utilisées et des piles neuves !
• Introduisez correctement la pile en faisant attention à la polarité !
• Veillez à ce que le compartiment des piles soit parfaitement fermé !
• Retirez-les de l‘appareil lors d‘une non-utilisation prolongée !
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d‘explosion !
• Ne pas les court-circuiter ! Risque d‘explosion !
• Ne pas les jeter au feu ! Risque d‘explosion !
• Stockez les piles que vous n’utilisez pas dans leur emballage et
veillez à ce qu’elles restent éloignées d’objets métalliques afin
d’éviter des courts-circuits !
Raccordez la fiche de connexion
3
à l’appareil
et insérez l’unité de commande fermement dans
le support de la ceinture (les fixations magné
-
tiques
6
sont alors en contact avec les parties
correspondantes de la ceinture). Maintenant,
mettez la ceinture de façon à ce que les 4 élec-
trodes de contact
9
soient posées sur la peau
au niveau de l’abdomen. Si nécessaire, utilisez la
rallonge de ceinture
8
pour la mettre.
3.2
Préparation
de l’appareil
Allumez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt
1
. L’appareil
émet un bip. Sélectionnez un programme (A à F) à l’aide de la touche de
sélection des programmes
5
. Les deux touches de réglage de l’intensité
4
permettent maintenant de régler l’intensité souhaitée du niveau 0 jusqu’au
niveau 50. La minuterie démarre le compte à rebours automatique des min-
utes jusqu’à 0. Une fois ce temps écoulé, l’appareil s’éteint automatique-
ment. Si vous souhaitez modifier le programme pendant l’application,
3.3
Application
Summary of Contents for 88322
Page 6: ......
Page 115: ...109 1 GR LOT H CE IP22...
Page 116: ...110 1 GR...
Page 117: ...111 1 GR Piercings...
Page 118: ...112 1 GR Medisana Ser vice 8...
Page 119: ...113 1 GR 1 MEDISANA AM 880...
Page 120: ...114 2 3 GR 2 1 1 MEDISANA AM 880 3 1 5 V AAA 1 1 3 AM 880 MEDISANA EMS 3 1 7 3 x AAA 7 2...
Page 121: ...115 3 GR 3 6 4 9 8 3 2 On Off 1 A F 5 4 0 50 0 5 3 3...
Page 124: ...118 GR 4 4 3 3 4 2 4 1...
Page 126: ...120 GR 5 MEDISANA GmbH Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS 1 MEDISANA 2 3 4 5...
Page 127: ...121...
Page 128: ...122...
Page 129: ...123...
Page 130: ...MEDISANA GmbH Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND 88322 West 09 2018 Ver 1 7...