background image

 

16 

 

 

Pendant  tout  ce  processus  de  couplage  du  capot  sur  la  base,  veiller  à  ne  pas 
endommager  le  circuit  électrique  qui  se  trouve  sous  la  tuyère  du  sèche-mains  (Figure 
nº11). 

 

Il est également très important de s’assurer qu’une fois le capot monté et vissé sur la 
base,  la  protection  en  plastique  est  placée  correctement  s

ur  l’ouverture  inférieure  en 

forme de “U” à l’envers (Figure nº12). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE  :  Prévoir  une  distance  minimale  de  400  mm  (15,80”)  de  séparation  des 
rebords,  marbres  ou  lavabos  (Figure  nº  13).  Éviter  dans  la  mesure  du  possible  la 
présence  de  surf

aces  réfléchissantes  dans  la  zone  d’action  du  capteur  IR  du  sèche-

mains. 

 

Réglage de la vitesse du moteur et de la distance de 
détection. 

Le sèche-

mains est muni de moyens de réglage manuel qui permettent d’ajuster la distance de 

détection des mains et éga

lement la vitesse de l’air de séchage. 

 

Ces réglages de la vitesse du moteur et de la distance de détection ne doivent être 

effectués que par un technicien qualifié. 

 
Les réglages auront lieu en déplaçant les curseurs respectifs des deux potentiomètres linéaires, 
comme illustré sur la figure nº14.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Figure nº11 

Figure nº12 

Figure nº13 

Figure nº14 

Summary of Contents for M09A-UL

Page 1: ...w mediclinics com HAND DRYERS SECADOR DE MANOS SÉCHE MAINS M09A UL M09AC UL M09ACS UL M09AB UL INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION ...

Page 2: ...econds It includes a universal high speed motor that is activated gradually to control the inertia of its ignition torque and thus ensure a longer useful life of the hand dryer ONLY A QUALIFIED TECHNICIAN CAN INSTALL ADJUST AND MAINTAIN THIS HAND DRYER Removal of the casing The hand dryer is supplied with the casing fitted to the base without tightening Figure 1 Carefully remove the casing since i...

Page 3: ...th in the corresponding sockets of the terminal strip as indicated by the engraved letters Figure 7 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 The hand dryer must be installed permanently wired to the main power and the installation operation and maintenance must be conducted in accordance with the National Electrical Code ANSI NFPA 70 applicable work and safety codes The hand dryer must be installed aga...

Page 4: ...rom ledges marble tops or wash basins Figure 13 Avoid as much as possible the presence of reflecting surfaces within the area of the hand dryer s IR sensor Adjust the speed of the motor and the detection distance The hand dryer has means to adjust manually the distance for detecting hands and the speed of the drying air These adjustments of the motor speed and detection distance must be made by a ...

Page 5: ... mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE Adequate cleaning of the hand dryer will extend its useful life It is recommended to remove any dust accumulated inside the hand dryer...

Page 6: ...nd connect to the power grid Start the hand dryer up 2 or 3 times in a row to ensure that all remaining dust is extracted ATTENTION Take care at all times not to damage any component of the hand dryer CONNECTION DIAGRAM DANGER Electric shock risk The installer must make sure that the electric system is grounded in accordance with the law in force Make sure that the electric system has a high sensi...

Page 7: ...MD Steel casing painted black 1 RC9224008NEGRO Stainless steel casing with a polished finish 1 RC9213008SMD Stainless steel casing with a satin finish 1 RC9212008SMD Motor assembly 2 RC9111003UL Electronic circuit 3 RC9121011UL Heating element 4 RC9141001UL BASIC EXPLODED VIEW 3 2 1 4 ...

Page 8: ...ra un motor universal de alta velocidad y el accionamiento del mismo se realiza de forma progresiva para controlar la inercia de su par de arranque y así garantizar la máxima vida útil del secador SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN LOS AJUSTES NECESARIOS Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE SECADOR DE MANOS Extracción de la carcasa El secador de manos se suministra con la carcasa ator...

Page 9: ...ientes a las dos fases N y L y a la toma de tierra en los alojamientos correspondientes de la regleta tal y como indican sus letras serigrafiadas Figura nº 7 Figura nº 4 Figura nº 5 Figura nº 6 El secador de manos debe estar permanentemente conectado a la red eléctrica Además la instalación la operación y el mantenimiento tienen que ser realizados de acuerdo con la los códigos de trabajo y segurid...

Page 10: ...ia mínima de 400 mm 15 80 respecto a repisas mármoles o lavamanos Figura nº 13 Evitar en lo posible la presencia de superficies reflectantes en la zona de actuación del sensor IR del secador de manos Ajuste de la velocidad del motor y de la distancia de detección El secador de manos incorpora medios de ajuste manual que permiten la regulación de la distancia de detección de las manos y también de ...

Page 11: ...l o sin experiencia y o conocimientos previos ni niños a no ser que con antelación hayan recibido instrucciones sobre su uso o lo hagan bajo la supervisión de un responsable de seguridad CUANDO UN NIÑO UTILICE ESTE SECADOR DE MANOS UNA PERSONA RESPONSABLE DEBE SUPERVISAR QUE REALIZA UN BUEN USO DEL MISMO Y ASEGURARSE DE QUE NO ESTÁ JUGANDO CON EL Una adecuada limpieza del secador de manos alargará...

Page 12: ...e sujeción de la carcasa a la base y conectar a la red eléctrica Poner en marcha 2 ó 3 veces seguidas el secador de manos para asegurar la expulsión de todo el polvo remanente ATENCIÓN en todo momento se debe poner mucha atención en no dañar ni forzar ningún componente del secador de manos DIAGRAMA DE CONEXIÓN PELIGRO Riesgo de shock eléctrico El instalador debe asegurarse que el aparato está cone...

Page 13: ...008SMD Carcasa de acero pintada en negro 1 RC9224008NEGRO Carcasa de acero inoxidable acabado brillante 1 RC9213008SMD Carcasa de acero inoxidable acabado satinado 1 RC9212008SMD Conjunto motor 2 RC9111003UL Circuito electrónico 3 RC9121011UL Resistencia 4 RC9141001UL DESPIECE BÁSICO 3 2 1 4 ...

Page 14: ...t muni d un moteur universel à haute vitesse qui est actionné de façon progressive pour contrôler l inertie de son couple de démarrage et garantir ainsi une durée de vie maximale du sèche mains SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L INSTALLATION LES RÉGLAGES NÉCESSAIRES ET L ENTRETIEN DE CE SÈCHE MAINS Extraction du capot Le sèche mains est livré avec le capot ajusté sur la base sans être vi...

Page 15: ...t aux deux phases N et L et à la prise de terre sur les logements correspondants de la barrette comme indiqué par les lettres gravées Figure nº7 Figure nº4 Figure nº5 Figure nº6 Le sèche mains doit être installé en permanence à câblé à l alimentation secteur et l installation et l entretien doivent être conduits selon la réglamentation fu NEC National Electrical Code ANSI NFPA 70 Le sèche mains do...

Page 16: ... lavabos Figure nº 13 Éviter dans la mesure du possible la présence de surfaces réfléchissantes dans la zone d action du capteur IR du sèche mains Réglage de la vitesse du moteur et de la distance de détection Le sèche mains est muni de moyens de réglage manuel qui permettent d ajuster la distance de détection des mains et également la vitesse de l air de séchage Ces réglages de la vitesse du mote...

Page 17: ...ns d avoir reçu au préalable des instructions d utilisation ou d être surveillés par une personne responsable de la sécurité SI CE SÈCHE MAINS EST UTILISÉ PAR UN ENFANT UNE PERSONNE RESPONSABLE DOIT LE SURVEILLER POUR S ASSURER QU IL UTILISE CORRECTEMENT L APPAREIL ET QU IL NE JOUE PAS AVEC CELUI CI Un nettoyage adéquat du sèche mains prolongera sa durée de vie Il est conseillé d extraire toute la...

Page 18: ...her l appareil sur l alimentation électrique Mettre en marche 2 ou 3 fois de suite le sèche mains pour s assurer d avoir expulsé toute la poussière restante ATTENTION Prendre toujours soin de ne pas endommager ni forcer les composants du sèche mains DIAGRAMME DE CONNEXION DANGER Risque de choc électrique L installateur doit s assurer que l appareil est connecté à la terre conformément à la régleme...

Page 19: ...ot en acier peinte en noir 1 RC9224008NEGRO Capot en acier inoxydable finition brillante 1 RC9213008SMD Capot en acier inoxydable finition satinée 1 RC9212008SMD Ensemble moteur 2 RC9111003UL Circuit électrique 3 RC9121011UL Résistance 4 RC9141001UL LISTE DES PRINCIPALES PIÈCES DÉTACHÉES 3 2 1 4 ...

Page 20: ...rsel à balais Speed Velocidad Vitesse 19 000 28 000 rpm TURBINE TURBINA TURBINE High pressure centrifuge Centrífuga de alta presión Centrifuge haute pression SIZE DIMENSIONES DIMENSIONS Height Alto Hauteur 330 mm 13 Width Ancho Largeur 213 mm 8 4 Depth Profundo Profondeur 170 mm 6 7 CASING CARCASA CAPOT Material Material Matière Steel Acero Acier Stainless Steel Acero inoxidable Acier inox Thickne...

Page 21: ...vided on the wall to mark location of four mounting screw holes Drill four holes Fig 1 Ø8 5 16 diameter and 45mm 1 depth Take off the residual dust from the holes Insert nylon plugs provided into four holes Fig 2 3 Place base plate on wall Fig 4 Fix the base plate firmly on the wall Fig 5 6 MOUNTING ITEMS PROVIDED 4 screw 4 Plug 1 Mounting template 1 Instruction manual NYLON PLUG D8 ...

Page 22: ...s de los tornillos de fijación Realizar los 4 agujeros Fig 1 de diámetro Ø8 mm 5 16 y 45mm 1 de profundidad Eliminar el polvo que haya podido quedar dentro de los agujeros Insertar en los agujeros los 4 tacos de Nylon suministrados Fig 2 3 Colocar la base del secador de manos en la pared Fig 4 Fijar dicha base a la pared firmemente a la pared Fig 5 6 MOUNTING ITEMS PROVIDED 4 Tornillos 4 Tacos de ...

Page 23: ...aroi pour marquer l emplacement des quatre trous pour les vis Percer quatre trous Figure 1 de 8 mm 5 16 de diamètre et de 45 mm 1 3 4 de profondeur Enlever la poussière des trous Insérer les chevilles en nylon fournies dans les quatre trous Figures 2 3 Placer la plaque de base sur la paroi Figure 4 Fixer solidement la plaque de base sur la paroi Figures 5 6 ÉLÉMENTS DE MONTAGE FOURNIS 4 vis 4 chev...

Page 24: ...W 38 Avenue Miami FL 33054 4525 Tel 305 424 24 33 Fax 305 424 24 35 Toll Free 1 877 222 9125 info saniflowcorp com www saniflowcorp com SPAIN ESPAÑA ESPAGNE MEDICLINICS S A Industria 54 E 08025 BARCELONA Tel 34 93 446 47 00 Fax 34 93 348 10 39 info mediclinics com www mediclinics com 02 06 14 COD 9631003UL ...

Reviews: