background image

Anziehanleitung

Die Erstanlage der Orthese erfolgt 
zumeist im OP-Saal. 
Das Ab- und Anlegen sollte wenn 
möglich auf einem Tisch erfolgen. Bitte 
beachten Sie beim Anlegen die 
folgenden Tipps:
Die Klickverschlüsse an der Vorderseite 
des Kissens sollten geöffnet sein. Den 
Schultergurt bereits auf den Tisch legen.
1.  Legen Sie den operierten Arm in die 

geöffnete Tasche (Bild 1).

2.  Schließen Sie anschließend die Tasche 

(Bild 2).

3.  Führen die den Hüftgurt hinterm 

Rücken nach vorne und schließen den 
Klickverschluss. (Bild 3)

4.  Führen Sie den unverletzten Arm 

durch die Schlaufe und ziehen Sie den 
Gurt, wie bei einem Rucksack, über die 
Schulter. Schließen Sie den Klickver-
schluss. (Bild 4+5)

5.  Um ein Herausrutschen des Armes zu  

verhindern, bringen Sie bitte den 
zusätzlichen Klettverschluss an.  
(Bild 6)

Wenn Sie nachts das Gefühl haben, der 
Arm oder die Schulter wäre nicht sicher 
gelagert, können Sie unter die Orthese 
ein Kissen schieben oder auch das 
Gurtband um die Hüfte etwas fester 
ziehen.

Grundsätzlich sollte das Produkt unter 
ärztlicher Anleitung angewendet und 
das erstmalige Anlegen unter der 
Einweisung von geschultem Fachperso-
nal, z. B. einem Orthopädie-Techniker, 
erfolgen. Die qualifizierte und individu-
elle Anpassung stellt die Wirksamkeit 
und die komfortable Anwendung sicher.
Die gleichzeitige Anwendung mit 
anderen Produkten sollte mit dem 
behandelnden Arzt abgestimmt werden.

medi SAS

®

 

comfort

Zweckbestimmung 

Die medi SAS comfort ist eine Orthese 
zur Ruhigstellung und Entlastung des 
Schultergelenkes. Das Produkt ist 
ausschließlich zur orthetischen 
Versorgung der Schulter bestimmt und 
nur für den Gebrauch bei intakter Haut 
oder sachgemäßer Wundversorgung 
einzusetzen.

Indikationen

• 

Postoperative Ruhigstellung nach 
Rupturen der Rotatorenmanschette 
Humeruskopffrakturen

• 

Implantation einer Schulterprothese

• 

ACG Sprengung 

Kontraindikationen

Nebenwirkungen auf den gesamten 
Körper sind bis jetzt nicht bekannt.  
Bei den folgenden Umständen sollten 
Sie vor der Anwendung mit Ihrem 
behandelnden Arzt Rücksprache halten

• 

Erkrankungen oder Verletzungen der 
Haut im Anwendungsbereich des 
Produktes, vor allem bei entzündlichen 
Anzeichen (übermäßige Erwärmung, 
Schwellung oder Rötung). 

• 

Empfindungs- und Durchblutungsstö-
rungen des Unterarmes und der Hand

• 

Lymphabflussstörungen – ebenso 
nicht eindeutige Schwellungen von 
Weichteilen abseits des Anwendungs-
bereichs 

• 

Engpasssyndrome (Druckirritation von 
Nerven des Armes) 

Grundsätzlich können zu fest am Körper 
anliegende bzw. den Körper umschlie-
ßende Bandagen oder Orthesen zu 
örtlichen Druckerscheinungen oder, eher 
seltener, zu Einengungen von Blutge-
fäßen oder Nerven führen.

3

4

1

2

5

medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
Business-center „Flora Park“
Kiev 04112
Ukraine
T +380 44 591 11 63
F +380 44 392 73 73
[email protected]
http://medi.ua

medi USA L.P.
6481 Franz Warner Parkway
Whitsett, N.C. 27377-3000
USA
T +1-336 4 49 44 40
F +1-888 5 70 45 54
[email protected]
www.mediusa.com

6

Deutsch

E011324_AAL_SAS_comfort.indd   2

29.04.19   10:23

Summary of Contents for SAS comfort

Page 1: ...producirse dolores excesivos o una sensaci n de incomodidad durante el uso del producto s rvase solicite ayuda de su medico o t cnico ortop dico inmediato No utilice el producto sobre heridas abierta...

Page 2: ...abgestimmt werden medi SAS comfort Zweckbestimmung Die medi SAS comfort ist eine Orthese zur Ruhigstellung und Entlastung des Schultergelenkes Das Produkt ist ausschlie lich zur orthetischen Versorgun...

Page 3: ...ttel ohne Weichsp ler gewaschen werden Nicht bleichen Lufttrocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Lagerungshinweis Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung sch tzen M...

Page 4: ...products this must be discussed with the prescribing doctor medi SAS comfort Intended Purpose medi SAS comfort is a shoulder support cushion The product is exclusively to be used for the orthotic fit...

Page 5: ...ld detergent without fabric softener Do not bleach Leave to dry naturally Do not iron Do not dry clean Storage instructions Keep the product in a cool dry place and do not expose to direct sunlight Ma...

Page 6: ...antit l efficacit et l emploi confortable du produit Si vous utilisez d autres produits signalez le toujours votre m decin medi SAS comfort Utilisation pr vue Le medi SAS comfort est un coussin d abdu...

Page 7: ...our linge d licat et sans adoucissant Ne pas blanchir S chage l air Ne pas repasser Ne pas nettoyer sec Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et vitez une exposition direct...

Page 8: ...ividual realizada por una persona cualificada garantiza su eficacia y comodidad Debe consultarse con un m dico el empleo simult neo con otros productos medi SAS comfort Finalidad medi SAS comfort es u...

Page 9: ...opa delicada a 30 C con detergente para ropa delicada sin suavizante No blanquear Secar al aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar se...

Page 10: ...pedia A aplica o qualificada e individual garante a ac o e o uso confort veis A aplica o simult nea com outros produtos deve ser acordada com o m dico assistente medi SAS comfort Finalidade medi SAS c...

Page 11: ...ente suave sem amaciador N o branquear Deixar secar ao ar N o engomar N o lavar com produtos qu micos Conserva o Conserve o produto em lugar fresco e seco e n o o exponha directamente ao sol Composi o...

Page 12: ...vasi sanguigni o dei nervi Istruzioni per l applicazione La prima applicazione dell ortesi avviene perlopi in sala operatoria L applicazione e la rimozione dovrebbero se possibile avvenire su un tavo...

Page 13: ...vo per tessuti delicati senza ammorbidente Non candeggiare Asciugare all aria Non stirare Non lavare a secco Avvertenze per la conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla l...

Page 14: ...nauwingen van bloedvaten of zenuwen leiden Aantrekhandleiding De orthese wordt meestal in de operatiekamer voor het eerst aangetrokken Het aan en uittrekken dient naar mogelijkheid op een tafel te ges...

Page 15: ...el zonder wasverzachter Niet bleken Aan de lucht laten drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Bewaarinstructie Gelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlicht Materiaa...

Page 16: ...til lokal trykbelastning eller i mere sj ldne tilf lde til indsn vring af blodkar og nerver Brugsanvisning Normalt anbringes ortesen f rste gang i operationssalen Ortesen skal om muligt l gges p et b...

Page 17: ...ddel M ikke bleges Luftt rres M ikke stryges M ikke reng res kemisk Opbevaringsinstruktioner Opbevares t rt og beskyttes mod direkte sollys Materialesammens tning PU skum polyamid Ansvar Fabrikantens...

Page 18: ...luter en kroppsdel f r h rt leda till trycksymptom eller i mer s llsynta fall till att blodk rl eller nerver kl ms S s tter du p dig ortosen Ortosen s tts i regel p direkt efter operationen i operatio...

Page 19: ...medel eller i 30 C fintv tt med skonsamt medel utan sk ljmedel F r ej blekas L t lufttorka F r ej strykas F r ej kemtv ttas F rvaring F rvara produkten torrt och uts tt den inte f r direkt solljus Mat...

Page 20: ...y m lo b t odsouhlaseno s o et uj c m l ka em medi SAS comfort Informace o elu pou it V robek medi SAS comfort je pol t ek pro abdukci ramene V robek je ur en v hradn k ortotick terapii ramene poko ka...

Page 21: ...teplot 30 C za pou it prac ho prost edku na jemn pr dlo bez b lidel Neb lit Su it na vzduchu Ne ehlit Chemicky ne istit Pokyny pro skladov n V robku skladujte na such m m st chr n n m p ed p m mi slu...

Page 22: ...rvnih ila i pritiska na ivce za vrijeme upotrebe Uputa za postavljanje Prvo postavljanje orteze se skoro uvijek vr i neposredno nakon operacije Skidanje i postavljanje valja po mogu nosti initi na sto...

Page 23: ...deterd entom bez omek iva a Ne izbjeljivati Su iti na zraku Ne gla ati Ne istiti kemijski Upute za skladi tenje uvati na hladnom suhom mjestu za ti eno od svjetlosti Sastav materijala PU pjena poliami...

Page 24: ...1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 medi SAS comfort medi SAS comfort...

Page 25: ...medi clean 30 C M medi...

Page 26: ...lub rzadziej do zw enia naczy krwiono nych lub nerw w Zak adanie Pierwsze za o enie ortezy nast puje najcz ciej w sali operacyjnej Je eli to mo liwe zdejmowanie i zak adanie ortezy powinno odbywa si...

Page 27: ...ynu zmi kczaj cego Nie wybiela Suszy na powietrzu Nie prasowa Nie czy ci chemicznie Przechowywanie Produkt w nale y przechowywa w suchym miejscu i chroni przed bezpo rednim dzia aniem promieni s onecz...

Page 28: ...gy ritk bban a v red nyek vagy idegek elszor t s hoz vezethetnek Felhelyez si tmutat Az ort zis els felhelyez se t bbnyire a m t helyis gben t rt nik A lev tel s a felhelyez s lehet s g szerint asztal...

Page 29: ...sa Feh r teni tilos Hagyja a leveg n megsz radni Ne vasalja Vegyi tiszt t sa tilos T rol si tmutat Az ort zist h v s s sz raz helyen t rolja s vja a k zvetlen naps t st l Anyag PU hab poliamid Felel s...

Page 30: ...medi SAS comfort medi SAS comfort 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 medi clean 30 C...

Page 31: ...medi...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: