medi PT control wrap Instructions For Use Manual Download Page 7

mouvement exacte. En cas de difficultés 
dues à la compression des parties molles, 
il peut être nécessaire de mettre en  
place un coin plus grand pour limiter le 
mouvement du genou à l‘amplitude 
souhaitée. Veillez également à ce que la 
position de l‘articulation de l‘orthèse soit 
correcte : le milieu de l‘articulation doit 
se trouver à hauteur du bord supérieur 
de la rotule. L‘articulation doit être 
positionnée à l‘arrière de la ligne 
médiane latérale de la jambe. 

Instructions de mise en place

• 

Ouvrez toutes les sangles, afin de ne 
pas gêner la mise en place de l‘orthèse.

• 

Repliez votre jambe de 30°. Enroulez 
l‘orthèse autour de votre jambe en 
manière étroite par l‘arrière et fermez 
les deux bandes agrippantes (image 1).

• 

Veillez à ce que la rotule soit centrée 
dans l‘évidement prévu pour la patella. 
Les centres des jointures de l‘orthèse 
doivent être alignés au niveau de l‘axe 
du bord supérieur de la rotule et 
doivent se trouver légèrement derrière 
la ligne médiane latérale de la jambe 
(image 2).

• 

Maintenant, fermez les sangles dans 
l‘ordre suivant :
–  Sangle postérieure de la partie 

inférieure de la jambe (image 3)

–  Sangle postérieure inférieure de la 

partie supérieure de la jambe  
(image 4)

–  Les sangles de la patella, afin que la 

patella soit guidée de l‘extérieur vers 
l‘intérieur – veillez à ce que le 
coussin d‘air de la patella soit fixé sur 
le côté de la patella et ne fasse pas 
pression sur la patella par l‘avant 
(images 5 + 6).

–  Sangle postérieure supérieure de la 

partie supérieure de la jambe  
(image 7)

–  Sangle antérieure de la partie 

supérieure de la jambe (image 8)

–  Sangle antérieure de la partie 

inférieure de la jambe (image 9)

• 

Si possible marchez quelques pas et 
vérifiez une nouvelle fois que l‘orthèse 
est bien en place. Le cas échéant, 
ajustez la mise en place de l‘orthèse 
sur la jambe (image 10).

Conseils d’entretien

Fermer les bandes agrippantes avant le 
lavage et retirez les glissières articulées. 
Les résidus de savon peuvent causer des
irritations cutanées et une usure du
matériau.

• 

Lavez le produit à la main, de 
préférence en utilisant la lessive medi 
clean.

• 

Ne pas blanchir.

• 

Séchage à l‘air.

• 

Ne pas repasser.

• 

Ne pas nettoyer à sec.

 

    

Conseils de conservation

Conservez le produit dans un endroit sec 
et évitez une exposition directe au soleil.

Composition

Avional, polyamide, élasthanne, PU

Responsabilité

Toute utilisation non conforme annule la 
responsabilité du fabricant. Veuillez à 
cet effet consulter également les 
consignes de sécurité et les instructions 
figurant dans ce mode d’emploi.

Recyclage

Vous pouvez jeter ce produit dans les 
ordures ménagères.

Votre équipe medi

vous souhaite un prompt rétablissement.

Français

E011572_GA_PT_Control_wrap.indd   7

07.05.19   09:35

Summary of Contents for PT control wrap

Page 1: ...s de un paciente desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto De producirse dolores excesivos o una sensaci n de incomodidad durante el uso del producto s rvase solicite ayuda de su...

Page 2: ...is ndern Sie die Extension und Flexionsbegrenzungen nur auf Vorgabe Ihres behandelnden Arztes Um eine Hyperextension zu vermeiden m ssen immer Extensionskeile oder aber 0 Keile eingesetzt sein Die Kei...

Page 3: ...n gef hrt wird achten Sie darauf dass das Patella Luftkissen seitlich an der Patella anliegt und nicht von vorne auf die Patella dr ckt Bild 5 6 Hinterer oberer Oberschenkelgurt Bild7 Vorderer Obersch...

Page 4: ...oward the front extension or toward the back flexion out of the joint Each wedge is labelled with FLEX or EXT and with the respective degree setting Another distinguishing feature is the different col...

Page 5: ...nt Image 5 6 Upper thigh strap in the back Image 7 Thigh strap in the front Image 8 Calf strap in the front Image 9 If possible walk a few steps in order to check that the brace is in the correct posi...

Page 6: ...pr install s dans votre orth se de genou 2 Pour remplacer les coins pressez le rev tement d articulation sur la face arri re voir profil vers l ext rieur 3 Pour le changement des coins retirez la pin...

Page 7: ...a afin que la patella soit guid e de l ext rieur vers l int rieur veillez ce que le coussin d air de la patella soit fix sur le c t de la patella et ne fasse pas pression sur la patella par l avant im...

Page 8: ...a hiperextensi n se deben utilizar siempre cu as de extensi n o cu as de 0 Las cu as proporcionan a la ortesis el radio de movimiento exacto Cuando el estado de los tejidos blandos no es id neo puede...

Page 9: ...es de aire comprimido de la r tula queden a los lados de la r tula y que no presionen la r tula desde delante Figura 5 6 Cintur n del muslo superior posterior Figura 7 Cintur n del muslo anterior Figu...

Page 10: ...ar a cunha retire as pin as da protec o da articula o e arraste sem dificuldade a cunha para a frente extens o ou para tr s flex o da articula o As cunhas ficam identificadas consoante o caso com FLEX...

Page 11: ...estas n o exercem press o na mesma a partir da parte da frente figura 5 6 Tira traseira superior da parte superior da coxa figura 7 Tira dianteira da parte superior da coxa figura 8 Tira dianteira da...

Page 12: ...unei di estensione a 0 2 Per sostituire i cunei spingere verso l esterno la copertura snodata sul lato posteriore vedi profilo 3 Per sostituire i cunei estrarre la pinzetta dalla copertura snodata e i...

Page 13: ...netto d aria della patella poggi lateralmente sulla rotula e non prema dalla parte anteriore sulla rotula Figura 5 e 6 Cinghia posteriore superiore della coscia Figura 7 Cinghia anteriore della coscia...

Page 14: ...vangen van de wiggen neemt u het pincet uit de scharnierafdekking en trekt u de wiggen hiermee eenvoudigweg naar voren extensie of naar achteren flexie uit het scharnier De wiggen zijn telkenmale met...

Page 15: ...nligt en niet van voren op de patella drukt afbeelding 5 6 Achterste bovenste bovenbeenriem afbeelding 7 Voorste bovenbeenriem afbeelding 8 Voorste onderbeenriem afbeelding 9 Loop indien mogelijk een...

Page 16: ...ncetten ud af ledafd kningen bruge den til at tr kke kilerne fremad ekstension eller bagud fleksion ud af leddet Kilerne er m rket med henholdsvis FLEX og EXT og den tilsvarende gradindstilling Farven...

Page 17: ...om muligt et par skridt og kontroller igen om ortosen sidder rigtigt I givet fald skal du rette hvordan ortosen sidder p benet fig 10 Vaskeanvisning Luk venligst burrelukningerne f r vask og fjern le...

Page 18: ...idan se profil ut t 3 F r att byta kilarna tar du ut pincetten ur ledskyddet och drar med denna helt enkelt kilarna fram t extension resp bak t flexion ur leden Kilarna r m rkta med FLEX resp EXT och...

Page 19: ...erbensremmen bild 9 G om m jligt g rna ett par steg f r att nnu en g ng kontrollera att ortosen sitter riktigt R tta vid behov till ortosen p benet bild 10 Tv ttr d F rslut alla kardborrband f re tv t...

Page 20: ...na zadn stran viz profil sm rem ven 3 Pro v m nu kl n vyjm te pinzetu z krytu kloubu a kl ny vyt hn te pomoc t to pinzety z kloubu sm rem dop edu extenze resp dozadu flexe Kl ny jsou v dy ozna eny n p...

Page 21: ...br 9 Pokud je to mo n ujd te n kolik krok a znovu zkontrolujte spr vnou pozici ort zy V p pad pot eby upravte pozici ort zy na noze obr 10 Pokyny k pran P ed pran m uzav ete p sky na such zip a odstra...

Page 22: ...zgloba i jednostavno povucite klin s ovim naprijed ekstenzija tj natrag fleksija iz zgloba Klinovi su svaki ozna eni s FLEX ili EXT i odgovaraju im stupnjem prilagodbe Boja klinova slu i kao dodatan z...

Page 23: ...enost ortoze Ako je potrebno namjestite pode enost ortoze na nozi slika 10 Upute za odr avanje Molimo zatvorite i ak prije pranja i uklonite inu zgloba Ostaci sapuna krema ili masti mogu izazvati irit...

Page 24: ...medi PT control wrap medi PT control EXT 0 10 20 30 45 FLEX 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 0 2 3 FLEX EXT UP 4 0...

Page 25: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 medi clean Avional PU medi...

Page 26: ...ak n z kar n 3 Kamalar de i tirmek i in eklem kapa ndan pensi kar n ve bu pensi kullanarak kamalar nden ekstansiyon geni letme veya arkadan fleksiyon b zme eklemden ekip kar n Kamalar n zerinde FLEX v...

Page 27: ...st bald r kay resim 7 n st bald r kay resim 8 n alt bald r kay resim 9 M mk nse birka ad m ko un ve dizli in d zg n oturup oturmad n tekrar kontrol edin Gerekirse dizli in bacaktaki pozisyonunu d zelt...

Page 28: ...po stronie zewn trznej musi by zawsze taki sam i lateralni vanjska strana stupanj pode avanja mora uvijek biti jednak 1 W tej ortezie stawu kolanowego zamontowano kliny rozci gu o k cie 0 2 Aby wymien...

Page 29: ...boku do rzepki i nie naciska y z przodu na rzepk Rysunki 5 i 6 tylny g rny pasek udowy Rysunek 7 przedni pasek udowy Rysunek 8 przedni pasek podudzia Rysunek 9 Je eli to mo liwe przebiec par metr w i...

Page 30: ...medi PT control wrap medi PT control X N o o o 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 0 2 3 FLEX EXT UP 4 0...

Page 31: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 medi clean Avional PU medi...

Page 32: ...medi 30 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 medi...

Page 33: ...1 0 2 3 FLEX EXT UP 4 0 medi PT control wrap medi PT control EXT 45 30 20 10 0 FLEX 90 75 60 45 30 20 10 0 45 30 20 10 0...

Page 34: ...medi PT control wrap medi PT control EXT 0 10 20 30 45 FLEX 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 0 2 3 FLEX EXT UP 4...

Page 35: ...0 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 medi clean medi...

Page 36: ...UP medi PT control wrap medi PT control EXT FLEX FLEX EXT...

Page 37: ...10 medi clean medi...

Page 38: ...3 FLEX EXT UP 4 0 30 1 medi PT control wrap medi PT control Lateral Release EXT 45 30 20 10 0 FLEX 90 75 60 45 30 20 10 0 45 30 20 10 0 1 0 2...

Reviews: