background image

protect.OA soft

Predvidena uporaba 

Izdelek protect.OA soft je mehka ortoza 
za koleno z omejitvijo ekstenzije/fleksije.  
Ortotski pripomoček je namenjen 
izključno oskrbi kolena ter se lahko 
uporablja le, če je koža na mestu 
uporabe nepoškodovana.

Indikacije

• 

Konzervativno zdravljenje lažje do 
srednje medialne ali lateralne 
gonartroze 

• 

Preobremenitev medialnega ali 
lateralnega kompartmenta

Kontraindikacije

Kontraindikacije niso znane

Nastavitev odklonov za upogibanje / 

ekstenzijo

Nastavitev zaskočk za določanje 
odklona pri ekstenziji:  
0°, 10°, 20°, 30°, 45°
Nastavitev zaskočk za določanje 
odklona pri fleksiji (upogibanju):  
0°, 60°, 75°, 90°
Imobilizacija pri: 0°
Nastavitve zaskočk za medialno 
(notranja) in lateralno (zunanja) morajo 
vedno biti enake.

1.  Pri standardnih nastavitvah so 

zaskočke že predhodno nastavljeni na 
10 °. Najdete jih na sprednjem delu 
zgiba ortoze.

2.  Preden nastavite položaj zaskočk, 

morate najprej sprostiti vijake v 
pokrovu ortoze, nato pokrov sneti in 
sedaj zaskočke lahko nežno odstranite 
tako da jih spredaj nežno potegnete 
ven.

3.  Če želite zamenjati srebrno 

ekstenzijsko zaskočko, morate najprej 
zrahljati vijak in zaskočko na 

sprednjem mestu zgiba opore 
potegniti ven. Nadomestno zaskočko 
boste našli v setu zaskočk, ki je 
priložen opori. zaskočka je tudi 
opremljena z ustreznimi navodili za 
namestitev. Novo ekstenzijsko 
zaskočko vstavite v sprednji del zgiba. 
Vijak vstavite v navoj in ga močno 
zategnite.

4.  Fleksijske zaskočke namestite na 

zadnji strani zgiba. Med priloženimi 
zaskočkami izberite ustrezno, jo 
vstavite in pričvrstite z ustreznim 
(priloženim) vijakom.

5.  Nekajkrat upognite »zgib« pri opori in 

preverite, da so zaskočke na svojim 
mestih. Na koncu pritrdite še pokrov.

Pomembna opozorila 

Odklone za ekstenzijo in fleksijo 
spreminjajte le, če so taka zdravnikova 
ali ortopedova navodila. Da pri preprečili 
hiperekstenzijo, vedno vstavite 
ekstenzijske zaskočke ali zaskočke 0 °. 
Zaskočke določajo natančen odklon 
ortoze. Ko je mehko tkivo zelo 
poškodovano, na primer ko so mehka 
tkiva pod pritiskom, bo morda potrebno 
vstaviti večjo zaskočko in tako omejiti 
gibanje sklepa do želenega naklona. 
Vedno preverite, če so zgibi ortoze 
ustrezno nameščeni: tisti na sredi 
morajo biti poravnani z zgornjim robom 
pogačice. Zgib mora ležati za »sredinsko 
črto« noge.. 

Navodila za namestitev ortoze

• 

Odpnite vse paščke in oba sprimna 
trakova. Oba paščka povlecite nekoliko 
nazaj, da si olajšate nameščanje 
ortoze.

• 

Nogo pokrčite pod kotom pribl. 45°.  
Ortozo ovijte tesno okrog noge, pri  
čemer začnite na zadnji strani, in  
zapnite oba sprimna trakova (slika 1).

• 

Pazite, da boste ortozo namestili tako, 
da bo odprtina za pogačico sredinsko 
poravnana na pogačico.

Slovenščina

E011576_AAL_protect_OA_soft.indd   30

08.03.19   07:29

Summary of Contents for protect.OA soft

Page 1: ... ortézis kizárólag egy beteg kezelésére készült Ha több páciens kezelésére használják akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó terméksza vatossága Ha a viselése közben túl nagy fájdalom vagy kellemetlen érzés lépne fel azonnal lépjen kapcsolatba orvosával vagy ortopédiai kötszerészével Ne hordja az ortézist nyílt sebeken és csak előzetes orvosi útmutatás alapján viselje Važn...

Page 2: ...Schließen Sie die beiden unteren Gurte Bild3 und ziehen Sie sie gleichmäßig fest protect OA soft Zweckbestimmung Die protect OA soft ist eine Knie Softor these mit Extensions Flexionsbegren zung Das Produkt ist ausschließlich zur orthetischen Versorgung des Knies einzusetzen und nur für den Gebrauch bei intakter Haut bestimmt Indikationen Konservative Behandlung von leichter bis mittlerer medialer...

Page 3: ... Seifenrückstande Cremes oder Salben können Hautirritationen und Materialverschleiß hervorrufen Waschen Sie das Produkt vorzugs weise mit medi clean Waschmittel von Hand Nicht bleichen Lufttrocknen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Materialzusammensetzung Polyamid Elastan PU Aluminium Polyester Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckmäßiger Verwendung Beachten Sie dazu auch...

Page 4: ...of the joint Select the suitable wedge from the wedge set Insert the wedge and secure it with the appropriate screw enclosed 5 Bend and flex the brace joint a couple of times and check that the wedges are positioned correctly Finally secure the joint cover Important notes Only change the extension and flexion limits on instruction from your doctor or orthotist to do so In order to prevent hyperext...

Page 5: ... using medi clean washing agent Do not bleach Leave to dry naturally Do not iron Do not dry clean Storage instructions Keep the brace in a cool dry place and do not expose to direct sunlight Material composition Polyamide elastane PU aluminum polyester Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresponding safety inform...

Page 6: ... cales de flexion s installent par l arrière Dans le jeu de cales choisissez la cale de flexion qui convient portant l inscription F et le nombre de degrés correspondant Insérez la cale de telle manière à ce que celle ci se laisse fixer à travers l un des alésages de la vis annexée 5 Faites bouger les articulations de l orthèse et vérifiez la position des cales Ensuite replacez le revêtement de l ...

Page 7: ...etien Fermer les bandes agrippantes avant le lavage Les restes de savon de crème ou de pommades peuvent causer des irritations cutanées et une usure prématurée du matériau Laver le produit à la main de préférence en utilisant le détergent medi clean Ne pas blanchir Séchage à l air Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et évitez une ...

Page 8: ...roduzca el tornillo en la apertura de la rosca y apriételo 4 Las cuñas de flexión se instalan desde atrás Escoja en el equipo de cuñas la cuña de flexión adecuada que está marcada con la letra F y el correspondiente número de grados Instale la cuña de forma tal que se pueda fijar con los tornillos que se adjuntan a una de las perforaciones 5 Mueva la articulación del dispositivo ortopédico y compr...

Page 9: ...rna Instrucciones de lavado Antes de lavar cerrar los cierres adhesivos y retirar las tablillas articuladas Los restos de jabón pueden causar irritaciones cutáneas y desgaste del material Lave el producto a mano preferiblemente con el detergente medi clean No blanquear Secar al aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegi...

Page 10: ...ertifique se de que a rótula está centrada no entalhe da mesma Os centros das articulações da ortótese devem ficar alinhados com a extremidade superior da rótula e ligeiramente atrás da linha central no lado da perna figura 2 Feche agora as duas tiras começando pela inferior e finalizando com a superior figura 3 protect OA soft Finalidade protect OA soft é uma ortótese macia para o joelho com limi...

Page 11: ...e lave o produto à mão com detergente medi clean Não branquear Deixar secar ao ar Não engomar Não lavar com produtos químicos Conservação Conserve a ortótese em lugar seco e não a exponha directamente à luz directa do sol Composição do material Poliamida elastan PU alumínio poliéster Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto ob...

Page 12: ...ng en draai deze vast 4 De flexiewiggen worden van achteren gemonteerd Kies in het wiggenset de passende flexiewig die voorzien is van de letter F en de bijbehorende graadinstelling Zet de wig er zo in dat deze met de bijgevoegde schroef door één van de openingen bevestigd kan worden 5 Beweeg de orthesescharnieren en controleer de stand van de wiggen Bevestig vervolgens de scharnierafdekking Belan...

Page 13: ... voor het wassen te sluiten en de gewrichtsspalken te verwijderen Zeepresten kunnen leiden tot huidirritatie en slijtage van het materiaal Was het product met de hand bij voorkeur met medi clean wasmiddel Niet bleken Aan de lucht laten drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Bewaarinstructie Bewaar de orthese op een droge plaats en stel haar niet bloot aan direct zonlicht Materiaal Polyamide E...

Page 14: ...r mærket med den pågældende gradindstilling Anbring nu kilen og spænd skruen 5 Bevæg ortoseleddet og kontrollér kilernes position Fastgør derefter ledafskærmningen Vigtig oplysning De må kun ændre extensions og flexionsbegrænsningerne efter anvisning fra Deres læge For at undgå hyperextension skal der altid bruges extensionskiler eller 0 kiler Kilerne er bestemmende for ortosens præcise bevægelses...

Page 15: ...ges Må ikke rengøres kemisk Opbevaring Ortosen bør opbevares tørt og beskyttes mod direkte sollys Materialesammensætning Polyamid Elastan PU aluminium polyester Ansvar Fabrikantens ansvar bortfalder i tilfælde af ukorrekt anvendelse Tag også hensyn til de pågældende sikkerhedshenvisninger og instruktionerne i denne brugsvejledning Bortskaffelse Produktet kan bortskaffes sammen med det almindelige ...

Page 16: ...talet ut en lämplig flexionskil ur kilsetet Lägg den på plats och dra åt skruven 5 Rör på ortosleden och kontrollera kilarnas läge Fäst till slut ledskyddet Viktiga råd Ändra inte extensions och flexionsbegränsningarna utan ordination av behandlande läkare För att undvika hyperextension måste man alltid ha en extensionskil eller 0 kilen i ortosen Kilarna avgör ortosens exakta rörelseomfång Vid svå...

Page 17: ...ttmedel Får ej blekas Låt lufttorka Får ej strykas Får ej kemtvättas Förvaringsråd Ortosen skall förvaras torrt och skyddad mot direkt solstrålning Materialsammansättning Polyamid elastan PU aluminium polyester Ansvar Tillverkarens ansvar upphör vid en icke avsedd användning Observera även de respektive säkerhetsanvisningarna och anvisningarna i den här bruksanvisningen Avfallshantering Produkten ...

Page 18: ...ohybů kloubem ortézy a zkontrolujte polohu klínů Nakonec připevněte na kloub kryt Důležité upozornění Extenční a flekční nastavení měňte pouze podle pokynů svého ošetřujícího lékaře Aby nemohlo dojít k hyperextenzi musí být do ortézy vloženy extenční klíny nebo klíny 0 Klíny nastavují přesný pohybový rádius ortézy V případě obtížných poměrů měkkých tkání může být v závislosti na kompresi měkkých t...

Page 19: ...adování Ortézu skladujte na suchém místě chráněném před přímými slunečními paprsky Materiál Polyamid Elastan PU hliník polyester Ručení Ručení výrobce zaniká při nesprávném používání Dodržujte také příslušné bezpečnostní pokyny a instrukce v tomto návodu k používání Likvidace Dosloužilý výrobek můžete odstranit s komunálním odpadem Čeština ...

Page 20: ...ju se sa stražnje strane Iz kompleta graničnika odaberite odgovarajući graničnik fleksije označen odgovarajućim brojem stupnja Postavite graničnik i pritegnite vijak 5 Pomaknite zglob u ortozi i provjerite položaj graničnika Potom pričvrstite pokrov zgloba Važna napomena Ograničenja ekstenzije i fleksije mijenjajte samo prema uputama liječnika Da biste izbjegli hiperekstenziju uvijek upotrebljavaj...

Page 21: ...bjeljivati Sušiti na zraku Ne glačati Ne čistiti kemijski Uputa za čuvanje Ortozu čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od izravne Sunčeve svjetlosti Materijal Poliamid Elastan PU aluminij poliester Jamstvo Jamstvo proizvođača prestaje važiti u slučaju nenamjenske uporabe Pri tome slijedite i odgovarajuće sigurnosne napomene i instrukcije u ovim uputama za uporabu Zbrinjavanje Proizvod se može odloži...

Page 22: ... замены серебристых вкладышей для разгибания отверните винт и удалите вкладыш из передней части шарнира менные вкладыши для ограничения угла разгибания можно найти в наборе Они маркированы соответственно выставляемым углам Вставьте новый вкладыш в шарнирный механизм с передней стороны Вставьте винт в отверстие с резьбой и туго затяните его 4 Вкладыши для сгибания вставляются с задней стороны шарни...

Page 23: ...ьность установки ортеза рис 4 При необходимости поправьте положение ортеза на ноге Рекомендации по уходу Перед стиркой застегните застежки липучки и удалите шарнирные шины Остатки мыла могут вызвать раздражение кожи и способствовать износу материала Стирайте изделие вручную предпочтительно с использованием моющего средства medi clean Не отбеливать Сушите на воздухе Не гладьте Не подвергать химичес...

Page 24: ... do przegubu od przodu Następnie należy włożyć śrubę do gwintowanego otworu i ją dokręcić 4 Kliny fleksyjne montuje sie od tyłu Z zestawu klinów należy wybrać pasujący klin fleksyjny oznaczony stosownym kątem Założyć klin i dokręcić śrubę 5 Należy poruszać ortezą i sprawdzić ustawienie klinów Następnie przymocować osłonę przegubu Ważna wskazówka Zmiana ograniczników fleksyjnych i ekstensyjnych moż...

Page 25: ...u mogą powodować podrażnienia skóry oraz uszkadzać materiał Do prania produktu używać najlepiej środka medi clean Zalecane pranie ręczne Nie wybielać Suszyć na powietrzu Nie prasować Nie czyścić chemicznie Przechowywanie Ortezę należy przechowywać w suchym miejscu i chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych MateriaŁ Poliamid Elastan PU aluminium poliester Odpowiedzialność Odpowied...

Page 26: ...ám szerepel Húzza meg a csavart 5 Mozgassa az ortéziscsuklót és ellenőrizze az ékek helyzetét Végül tegye vissza a csuklófedést Fontos megjegyzés A nyújtási és hajlítási korlátozásokat csak kezelőorvosa előírásai alapján változtassa meg A túlnyújtás elkerülése érdekében mindig kell használni nyújtási ékeket vagy 0 ékeket Az ékek adják meg az ortézis pontos mozgási sugarát A puhaszövet kompressziój...

Page 27: ...n megszáradni Ne vasalja Vegyi tisztítása tilos Tárolás Száraz helyen tárolja Óvja a közvetlen napfénytől Anyagösszetétel Poliamid Elastan PU alumínium poliészter Felelősség A gyártó felelőssége megszűnik nem rendeltetésszerű használat esetén Ide vonatkozóan vegye figyelembe a jelen használati útmutatóban található megfelelő biztonsági tudnivalókat és utasításokat is Ártalmatlanítás A terméket a h...

Page 28: ...lin za pregib koji je označen odgovarajućim stepenom Postavite klin i čvrsto zavrnite šraf 5 Pomerite zglobove štitnika i proverite položaj klinova Na kraju pričvrstite zaštitni sloj zgloba Važna napomena Izmenite graničnike za rastezanje i pregib samo u dogovoru sa Vašim lekarom Da bi se izbeglo preterano istezanje uvek se moraju koristiti klinovi za istezanje ili klinovi od 0 Klinovi određuju ta...

Page 29: ...ti Sušiti na vazduhu Ne peglati Ne čistiti hemijski Skladištenje Skladištite štitnik na suvom mestu i zaštitite ga od direktne sunčeve svetlosti Sastav materijala Poliamida elastano PU aluminijum poliester Garancija Garancija proizvođača prestaje da važi u slučaju nenamenske upotrebe Pored toga vodite računa i o bezbednosnim napomenama i instrukcijama u ovom uputstvu za upotrebu Bacanje Proizvod m...

Page 30: ...أن ويفضل باليدين المنتج اغسل medi بـ الخاصة التنظيف مواد باستخدام ض ّ ي المب تستعمل ال ا ً ي طبيع ليجف اتركه تكوه ال الكيميائي للتنظيف تلجأ ال المواد تكوين ألومنيوم يوريثان بولي إيالستان أميد بولي بوليستر المسؤولية حال في الغية ِّع ن المص مسؤولية تصبح له المعد الغرض لغير المنتج استخدام معلومات إلى الصدد هذا في الرجوع يرجى الدليل هذا في الواردة السالمة وتعليمات المنتج من التخلص سلة في برميه المنتج ...

Page 31: ...كبة 2 الصورة للرجل 3 الصورة السفليين الحزامين كال أغلق بالتساوي وشدهما وشدهما 4 الصورة الفخذ حزامي أغلق ثم بالتساوي من أخرى مرة للتحقق خطوات بضع ِ امش أمكنك إن ا ً سليم ا ً ب تركي مركبة الدعامة أن protect OA soft االستعمال غرض تحدد للركبة لينة دعامة هي protect OA soft لتستخدم ا ً خصيص صممت ثنيها مدها مدى توضع أن شريطة ا ً حصر الركبة عظام دعم في فقط السليم الجلد على االستعمال دواعي الوسطي العظمي لل...

Page 32: ...ki je priložen opori zaskočka je tudi opremljena z ustreznimi navodili za namestitev Novo ekstenzijsko zaskočko vstavite v sprednji del zgiba Vijak vstavite v navoj in ga močno zategnite 4 Fleksijske zaskočke namestite na zadnji strani zgiba Med priloženimi zaskočkami izberite ustrezno jo vstavite in pričvrstite z ustreznim priloženim vijakom 5 Nekajkrat upognite zgib pri opori in preverite da so ...

Page 33: ... opornice Ostanki mila detergenta losjonov in mazil lahko dražijo kožo in poškodujejo pletivo Proizvod perite ročno Priporočamo uporabo medi clean čistinega sredstva Ne belite Sušite na zraku Ne likajte Kemično čiščenje ni dovoljeno Navodila za shranjevanje Ortozo hranite v hladnem in suhem prostoru ter je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi Sestava materialov Poliamid Elastan PU aluminij...

Page 34: ...in vložte a skrutku pevne dotiahnite 5 Vykonajte niekoľko pohybov kĺbom ortézy a skontrolujte polohu klinov Nakoniec pripevnite na kĺb kryt Dôležité upozornenia Extenčné a flekčné nastavenie meňte iba podľa pokynov svojho ošetrujúceho lekára Aby nedošlo k hyperextenzii musia sa do ortézy vložiť extenčné kliny alebo kliny 0 Kliny nastavujú presný pohybový rádius ortézy V prípade ťažkých pomerov mäk...

Page 35: ... Skladujte pri izbovej teplote a v suchu Chráňte pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou Materiálové zloženie Polyamid elastan PU hliník polyester Ručenie Ručenie výrobcu zaniká pri používaní ktoré nezodpovedá určenému účelu Dodržiavajte pritom aj príslušné bezpečnostné upozornenia a pokyny v tomto návode na použitie Likvidácia Výrobok môžete zlikvidovať ako domový odpad Slovenčina ...

Page 36: ...יות לה למטרה שלא שימוש של במקרה היצרן אחריות מתבטלת המכשיר מיועד המתאימות הבטיחות להוראות לב לשים השימוש בהוראות המפורטות ולהוראות האלו סילוק הביתית באשפה המוצר את לסלק ניתן יבואן פרטי דיאגנוסטיקה דין יבואן קיסריה תעשיות פארק 7 האשל כתובת 1 800 333 636 לקוחות שירות www dyn co il 2660638 אמ ר רישום מס עברית ...

Page 37: ...קן יש הצורך האורתוטי טיפול הוראות את ולהסיר הסקוץ סגירת את לסגור סבון שאריות הכביסה לפני הצירים סדי לגירויי לגרום עלולות משחות או קרמים החומר ולשחיקת עור אפשר אם ביד המוצר את לכבס יש medi clean הכביסה בסבון protect OA soft מטרה אורתוטי מכשיר הינו protect OA soft המוצר וכיפוף יישור הגבלת עם לברך רך לעשות ויש בברך אורתוטי לטיפול מיועד בלבד תקין עור על שימוש בו לשימוש התויות או אמצעית בגונארתרוזיס שמ...

Page 38: ......

Reviews: