background image

ein Verhaken der Kletts in der Kleidung 
zu vermeiden (Bild6).

• 

Je nach Indikation kann im Laufe der 
Therapie auch eine Versorgung ohne 
die Weste und lediglich mit der 
Armschlaufe erfolgen. Dies sollte 
jedoch nur in Abstimmung mit dem 
behandelnden Arzt erfolgen (Bild 8). 

Pflegehinweise 

Das Produkt sollte nicht im Wasser 
getragen werden. Klettverschlüsse bitte 
vor dem Waschen schließen. Seifenrück-
stände, Cremes oder Salben können 
Hautirritationen und Materialverschleiß 
hervorrufen. 

• 

Waschen Sie das Produkt, vorzugswei-
se mit medi clean Waschmittel, von 
Hand, oder im Schonwaschgang bei 
30°C mit Feinwaschmittel ohne 
Weichspüler.

• 

Nicht bleichen.

• 

Lufttrocknen. 

• 

Nicht bügeln. 

• 

Nicht chemisch reinigen.

    

 

Lagerungshinweise 

Bitte das Produkt trocken lagern und vor 
direkter Sonneneinstrahlung schützen.

Materialzusammensetzung

Polyester, PU, Baumwolle

Garantie / Gewährleistung 

Liegen im Rahmen der gesetzlichen 
Bestimmungen.

Entsorgung

Sie können das Produkt über den 
Hausmüll entsorgen.

protect.Desault

Zweckbestimmung 

Die protect.Desault ist eine Schulter-
Immobilisations-Bandage. Das Produkt 
ist ausschließlich zur orthetischen 
Versorgung der Schulter einzusetzen und 
nur für den Gebrauch bei intakter Haut 
bestimmt.

Indikationen

• 

Schulterluxation

• 

Immobilisierung des Acromioclavi-
culargelenkes

• 

Muskel- und Sehnenverletzungen im 
Bereich des Oberarmes

• 

Verletzungen der Rotatorenmanschette

• 

Ruhigstellung bei Oberarmfrakturen

• 

Indikationen, die eine Ruhigstellung 
des Armes bzw. der Schulter in 
Innenrotation erfordern

Kontraindikationen

Zur Zeit nicht bekannt.

Anziehanleitung

• 

Legen Sie den Arm in die Armschlaufe 
und führen Sie den Gurt über die 
unverletzte Schulter und unter dem 
Arm der betroffenen Schulter zurück 
nach vorne (Bild 1). Kletten Sie das 
Gurtende wie in Bild 2 dargestellt an 
der Armschlaufe fest. 

• 

Legen Sie die Schulterweste vorsichtig 
über die verletzte Schulter (Bild 3), 
führen sie das hintere Ende nach vorne 
(Bild 4) und schließen Sie den Verband 
mithilfe der beiden Klettenden (Bild 5). 
Bei der Versorgung der rechten 
Schulter zeigt das Einnähetikett nach 
außen, bei der Versorgung der linken 
Schulter nach innen. Je nach Seite 
muss die Weste entsprechend 
umgestülpt werden.

• 

Decken Sie die nach außen gerichteten 
Klettstücke mit den Gurtenden ab, um 

Deutsch

medi Sweden AB 
Box 6034  
192 06 Sollentuna
Sweden
T +46 8 96 97 98
F +46 8 626 68 70 
[email protected]
www.medi.se 

medi UK Ltd. 
Plough Lane 
Hereford HR4 OEL  
United Kingdom 
T +44 1432 37 35 00 
F +44 1432 37 35 10 
[email protected] 
www.mediuk.co.uk

medi Ukraine LLC 
Tankova Str. 8, office 35 
Business-center “Flora Park” 
Kiev 04112 
Ukraine 
T +380 44 591 1163 
F +380 44 455 6181 
[email protected]
www.medi.ua 

medi USA L.P. 
6481 Franz Warner Parkway  
Whitsett, N.C. 27377-3000  
USA 
T +1 336 4 49 44 40 
F +1 888 5 70 45 54 
[email protected] 
www.mediusa.com 

1

2

3

5

6

7

8

4

E012121_GA_protect_Desault.indd   2

08.06.15   10:56

Summary of Contents for protect.Desault

Page 1: ...ijdens het dragen veel pijn of een ona angenaam gevoel hebben vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad Draag de orthese niet op open wonden en slechts na medische ins tructi...

Page 2: ...zungen im Bereich des Oberarmes Verletzungen der Rotatorenmanschette Ruhigstellung bei Oberarmfrakturen Indikationen die eine Ruhigstellung des Armes bzw der Schulter in Innenrotation erfordern Kontra...

Page 3: ...lder and only on unbroken skin Indications for use Dislocated shoulder Immobilisation of acromioclavicular AC joint Muscle and tendon injuries in the upper arm region Rotator cuff injuries Immobilisat...

Page 4: ...eur quand on met le gilet sur l paule droite l int rieur quand on le met sur l paule gauche Selon l paule soutenir il faut tourner le gilet en cons quence Recouvrez les parties scratch visibles sur l...

Page 5: ...dos extremos del velcro figura 5 Cuando se trata el hombro derecho la etiqueta dar hacia fuera cuando se trata el hombro izquierdo la etiqueta dar hacia dentro Habr que dar la vuelta al chaleco en fun...

Page 6: ...ento do ombro direito a etiqueta cosida fica virada para fora e no tratamento do ombro esquerdo fica virada para dentro O colete tem de ser de ser virado consoante o lado a ser utilizado Cubra os velc...

Page 7: ...er la spalla destra l etichetta deve essere rivolta all esterno Durante l utilizzo per la spalla sinistra all interno A seconda del lato di utilizzo rivoltare il supporto spalla Coprire le parti in ve...

Page 8: ...eerd is wijst het ingenaaide etiket naar buiten Als de linker schouder geblesseerd is wijst het ingenaaide etiket naar binnen Afhankelijk van de zijde moet het vest hiervoor binnenstebuiten gedraaid w...

Page 9: ...protect Desault protect Desault 1 2 3 4 5 6 8 medi clean 30 C...

Page 10: ...a przy zaopatrzeniu lewego barku od wewn trz Kamizelk nale y wywin w zale no ci od strony Wystaj cy rzep nale y przykry pasem i w ten spos b unikn haczeniu rzep w z ubraniem Rys 6 W zale no ci od zale...

Reviews: