medi protect.4 CI Manual Download Page 6

Français

protect.4 CI

Attelle de genou articulée

Indications

• 

Ruptures du ligament croisé antérieur 
ou des deux ligaments croisés 
latéraux, accompagnées de lésions.

• 

Ruptures isolées du ligament croisé 
antérieur.

• 

Ruptures ou instabilités du ligament 
collatéral.

• 

Après le rétablissement du ligament 
croisé antérieur ou des deux ligaments 
croisés latéraux.

• 

Soins médicaux conservateurs des 
instabilités de l'articulation du genou.

Contre-indications

Aucune connue à ce jour. 

Ajustage des articulations

Cales de limitation de l'extension 
(limitation de l'extension):  
0°, 10°, 20°, 30°, 45°
Cales de limitation de la flexion 
(limitation de la flexion): 0°, 60°, 75°, 90°
Possibilité d'immobilisation à: 0°
L'ajustage médial (face interne) et 
l'ajustage latéral (face externe) des 
degrés doit toujours être le même. 

•  Les cales d'extension de 10° sont déjà 

intégrées dans votre orthèse pour le 
genou. Celles-ci se trouvent dans la 
zone antérieure de l'articulation de 
l'orthèse.

•  Pour changer les cales, dévissez tout 

d'abord les vis du revêtement de 
l'articulation et enlevez le couvercle.

•  Pour changer la cale d’extension 

argentée, dévissez la vis et sortez la 
cale par l’avant. Vous trouverez les 
cales de remplacement dans le jeu de 
cales portant l’inscription du nombre 
de degrés correspondant. Insérez la 

nouvelle cale d’extension par l’avant 
dans l’articulation. Ensuite, introduisez 
la vis dans l’alésage et serrez-la à fond.

•  Les cales de flexion s‘installent par 

l'arrière. Dans le jeu de cales, choisissez 
la cale de flexion qui convient, portant 
l'inscription "F" et le nombre de degrés 
correspondant. Insérez la cale de telle 
manière à ce que celle-ci se laisse fixer 
à travers l'un des alésages de la vis 
annexée. 

•  Faites bouger les articulations de 

l'orthèse et vérifiez la position des 
cales. Ensuite, replacez le revêtement 
de l'articulation.

Mode d'emploi

•  Ouvrez toutes les sangles. Asseyez-

vous au bord d'une chaise, placez 
l'orthèse sur la jambe  concernée et 
pliez votre jambe de façon à ce que 
celle-ci forme un angle de 45°. 
Positionnez les articulations de telle 
manière à ce que les centres des 
charnières (les cales d'extension) 
soient placés à hauteur du côté 
supérieur de la rotule. Veillez à ce que 
l'orthèse ne soit pas placée de travers 
sur la jambe.

•  Fermez tout d'abord la sangle 

inférieure antérieure de la jambe 
(sangle #1), ensuite la sangle 
supérieure postérieure de la cuisse 
(#2). Maintenez le genou en position 
fléchie et  appuyez les deux 
articulations en direction de la face 
arrière de la jambe. 

•  Ensuite, fermez la sangle inférieure 

postérieure de la cuisse (#3). Tirez les 
articulations quelque peu vers l‘avant. 
Veillez cependant à ne pas tirer les 
articulations devant la ligne centrale 
 latérale de la jambe.

•  Fermez la sangle supérieure antérieure 

de la jambe (#4). Ensuite la sangle 
supérieure posté-rieure de la jambe 
(#5) et finalement la sangle antérieure 
de la cuisse. 

E009687_AAL_protect4CI.indd   4

11.02.13   07:53

Summary of Contents for protect.4 CI

Page 1: ...m okam it band a vyhle dejte sv ho l ka e nebo ortop da Ort zu nenoste na otev en ch ran ch a pou vejte ji jen podle p edchoz ho l ka sk ho n vodu Va na upozorenja Ortoza se preporu uje za uporabu sa...

Page 2: ...er gleichen Reihenfolge nochmals fest um ein Rutschen der Orthese zu vermeiden protect 4 CI Funktionelle Knieorthese Indikationen Bei Rupturen des vorderen oder beider Kreuzb nder mit Begleitverletzun...

Page 3: ...se den exakten Bewegungsradius vor Bei schwierigen Weichteilverh ltnissen kann es bedingt durch die Weichteilkompression notwendig sein einen gr eren Keil einzusetzen um die Kniebewegung auf den gew n...

Page 4: ...ed with the corresponding wedge setting Slide the new extension wedge into the front of the joint Now replace the screw in the threaded hole and screw it tight The flexion wedges are installed from th...

Page 5: ...detergent Leave to dry naturally When used normally the brace is maintenance free However after using the brace in water the hinges can be lubricated using Teflon spray Check regularly that the joint...

Page 6: ...ticulation Ensuite introduisez la vis dans l al sage et serrez la fond Les cales de flexion s installent par l arri re Dans le jeu de cales choisissez la cale de flexion qui convient portant l inscrip...

Page 7: ...es se lavent la main dans de l eau froide et dans une eau savonn e douce Les laisser s cher l air En cas d utilisation normale le m canisme de l articulation ne n cessite pas d entretien Cependant il...

Page 8: ...dola en la articulaci n A continuaci n introduzca el tornillo en la apertura de la rosca y apri telo Las cu as de flexi n se instalan desde atr s Escoja en el equipo de cu as la cu a de flexi n adecua...

Page 9: ...tar que el dispositivo ortop dico se desplace hacia abajo Advertencia importante Modifique los l mites de extensi n y flexi n s lo de acuerdo con las instrucciones de su m dico Para evitar una hiperex...

Page 10: ...da perna 4 Depois a tira superior posterior da perna 5 e por fim a tira anterior da coxa E Fa a algumas flex es ligeiras do joelho e volte a apertar as tiras pela mesma ordem para evitar que a ort te...

Page 11: ...ado normalmente o mecanismo da articula o n o necessita de manu ten o Pode se no entanto ap s ter usado a ort tese na gua lubrificar com anti corros o ex Teflon Verifique regularmente se os parafusos...

Page 12: ...lettata e stringerla a fondo Gli spessori di flessione vengono inseriti dal lato posteriore Scegliere dal set lo spessore per la flessione pi adatto contrassegnato dall indicazione corrispondente dei...

Page 13: ...a I cuscinetti interni e dei condili possono essere lavati a mano con acqua fredda e soluzione saponosa delicata Fare asciugare all aria Se la ginocchiera viene utilizzata in maniera adeguata il mecca...

Page 14: ...ze vast De flexiewiggen worden van achteren gemonteerd Kies in het wiggenset de passende flexiewig die voorzien is van de letter F en de bijbehorende graadinstelling Zet de wig er zo in dat deze met d...

Page 15: ...en of 0 wiggen geplaatst zijn De wiggen bepalen de juiste bewegingsradius van de orthese Bij moeilijke omstandigheden van de weke delen kan het door de compressie van de weken delen nodig zijn om een...

Page 16: ...den p g ldende gradindstilling Anbring nu kilen og sp nd skruen Bev g ortoseleddet og kontroll r kilernes position Fastg r derefter ledafsk rmningen Monteringsvejledning bn alle remme S t Dem p kanten...

Page 17: ...ervicefri De kan ogs efter brug af ortosen i vand p f re den Teflon spray Kontroll r j vnligt at ledskruerne er korrekt sp ndte og eftersp nd evt Opbevaring Opbevar ortosen t rt og uds t den ikke for...

Page 18: ...aka skruven och skruva t ordentligt Flexionsskenorna s tts i bakifr n i leden V lj l mplig skena i skenpaketet F r in skenan och skruva fast den med r tt skruv medf ljer B j ortosens led fram och till...

Page 19: ...pray Kontrollera att ledskruvarna sitter s kert Skruva t dem vid behov F rvaring F rvara ortosen svalt och torrt och skydda den fr n direkt solljus Vad g r jag om ortosen glider Kontrollera att du har...

Page 20: ...oub dot hn te Prove te n kolik pohyb s klouby ort zy a zkontrolujte polohu kl n Nakonec p ipevn te kryt kloubu Nasazen ort zy Rozepn te v echny p sy Posa te se na kraj idle navl kn te si ort zu na pos...

Page 21: ...m Pravideln kontrolujte dota en kloubov ch roub a v p pad pot eby je dot hn te Skladov n Ort zu skladujte v suchu a chra te ji p ed p m m slune n m z en m WJak postupovat kdy ort za spadne Zkontrolujt...

Page 22: ...zatim pritegnite Klin za fleksiju treba instalirati sa stra nje strane Izaberite iz zbirke klinova odgovaraju i klin za fleksiju koji je obilje en odgovaraju im brojem za ozna avanje stupnjeva Polo it...

Page 23: ...vodi uzev i pritom blagu sapunicu odnosno lu inu Su enje se obavlja na svje em zraku Pri uobi ajenoj uporabi ne zahtijeva mehanizam zglobova neke specijalne mjere odr avanja Mehanizam se ipak po potr...

Page 24: ...protect 4 CI 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 45 No1 No2...

Page 25: ...No3 No4 No5 Teflon spray 6 No5 medi...

Page 26: ...lin ograniczaj cy wyprost nale y wsun z przodu przegubu Po wykonaniu tych czynno ci nale y w o y wkr t do gwintowanego otworu i mocno dokr ci Kliny ograniczaj ce zgi cie montuje si z ty u przegubu Odp...

Page 27: ...Je li stabilizator jest u ywany poprawnie nie wymaga wykonywania adnych czynno ci konserwacyjnych Jednak po u yciu w wodzie zawiasy mo na posmarowa sprayem Teflon Regularnie sprawdza czy wkr ty przegu...

Page 28: ...protect 4 CI 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 0...

Page 29: ...45 1 2 3 4 5 Teflon Teflon Spray 5...

Page 30: ...na z ustreznimi navodili za namestitev Novo ekstenzijsko zasko ko vstavite v sprednji del zgiba Vijak vstavite v navoj in ga mo no zategnite Fleksijske zasko ke namestite na zadnji strani zgiba Med pr...

Page 31: ...te v vodi lahko zgibe podma ete z razpr ilom Teflon ali s katerim drugim ustreznim izdelkom Redno preverjajte e so vijaki v zgibih dovolj mo no pri vr eni in jih po potrebi zategnite Navodila za shran...

Page 32: ...st tela potrebn vlo i v klin aby sa pohyb kolena obmedzil na po adovan r dius Dbajte tie na spr vnu polohu k bov ort zy Stred k ba by mal by vo v ke hornej hrany pately K b mus by umiestnen za bo nou...

Page 33: ...utie k bov ch skrutiek a v pr pade potreby ich dotiahnite Pokyny na skladovanie Ort zu skladujte v chlade a suchu a chr te pred priamym slne n m iaren m Ako postupova ke ort za spadne Skontrolujte pol...

Page 34: ......

Reviews: