background image

Lumbamed

®

 

plus

Informace o účelu použití

Lumbamed plus je ortéza ke stabilizaci 
bederní páteře pomocí zádové peloty.

Indikace

Všechny indikace, u nichž je nutná
stabilizace bederní páteře rozložením
tlaku pomocí zádové peloty, jako je
např.:

• 

Lumbalgie

• 

Svalové dysbalance v bederní oblasti

Kontraindikace

V současné době nejsou žádné známy.

Rizika / Vedlejší účinky

V případě pevně utažených pomůcek
může dojít k místním otlakům nebo
stenóze cév nebo nervů. Proto byste
měli za následujících okolností
používání konzultovat se svým
ošetřujícím lékařem:

• 

Onemocnění nebo poranění pokožky v 
oblasti aplikace, především v případě 
známek zánětu (nadměrné teplo, otok 
nebo zarudnutí)

• 

Poruchy citlivosti a prokrvování (např. 
u diabetu, křečových žil)

• 

Poruchy odtoku lymfy – rovněž 
nejednoznačné otoky měkkých tkání 
po stranách míst aplikace

Při nošení přiléhavých pomůcek může
docházet k místnímu podráždění kůže,
příp. iritaci, které může být způsobeno
mechanickým drážděním pokožky
(především společně s pocením) nebo
složením materiálu.

Zamýšlená skupina pacientů

Příslušníci zdravotnických profesí
ošetřují na základě měr/velikostí, které
mají k dispozici a potřebných funkcí/

indikací, dospělé a děti se zohledněním
informací výrobce ve své odpovědnosti.

Informace ohledně nošení

Největší účinek dosahují bandáže během
tělesné činnosti. Zásadně je možné
bandáž nosit celodenně. Speciální tvar v
oblasti třísel (Comfort Zone) podstatně
přispívá ke správnému a pohodlnému
usazení bandáže. Ovšem důležitý
je vlastní pocit z nošení. Při delších
klidových přestávkách (např. dlouhé
sezení/jízda autem, spánek) je vhodné
bandáž sejmout.

Bandáž je vhodná pro použití ve vodě.
Následně bandáž důkladně vymáchejte.

Použití / přiložení

• 

Přetáhněte textilní potah přes pelotu a 
zafixujte jej uprostřed, respektive 
podle pokynů lékaře nebo odborného 
personálu na středové modrý ploše 
suchého zipu uprostřed obou prutů 
(obr. 1 + 2). Pelota by měla být 
upevněna tak, aby její dolní konec při 
nošení ležel na úrovní začátku 
hýžďové dělicí linie. 

• 

Nejprve zasuňte levou ruku do 
vnitřního poutka na levé straně 
uzávěru na suchý zip. Ortézu veďte 
kolem těla a pak pravou ruku zasuňte 
do vnějšího poutka na pravé straně 
uzávěru (obr. 3 + 4).

• 

Obě strany stáhněte uprostřed k sobě 
tak, aby bylo možné oba konce 
suchého zipu co možná 
nejrovnoměrněji přes sebe zapnout. 
Ortéza sedí správně, pokud spodní 
hrana uzávěru leží těsně nad třísly 
(obr. 5).

Noste prosím Lumbamed plus vždy pod 
ošacením přímo na kůži, aby pletenina 
Clima Comfort mohla rozvinout svou 
plnou prodyšnost.

Pokyny k praní 

Pásky na suchý zip před praním zapněte.

Čeština

E013670_Lumbamed_plus_E_motion.indd   16

01.12.20   09:06

Summary of Contents for Lumbamed plus E+motion

Page 1: ...s le fabricant d cline toute responsabilit Si des douleurs extr mes ou une sensation de g ne devaient se manifester durant l utilisation veuillez consulter imm diatement votre m decin ou votre technic...

Page 2: ...uen Klettfl che zwischen den beiden St ben fixieren Abb 1 2 Die Lumbamed plus Zweckbestimmung Lumbamed plus ist eine Orthese zur Stabilisierung der LWS mit R ckenpelot te Indikationen Alle Indikatione...

Page 3: ...rzugswei se mit medi clean Waschmittel von Hand oder im Schonwaschgang bei 30 C mit Feinwaschmittel ohne Weichsp ler Nicht bleichen Lufttrocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Lagerungshinweis B...

Page 4: ...ecessary functions indications and in line with the information provided by the manufacturer and acting under their own responsibility Note on wearing Supports have the greatest effect during physical...

Page 5: ...upport Polyamide polyester elastane merino Pad Polyurethane polyethylene Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresp...

Page 6: ...ltes et les enfants selon les dimensions tailles disponibles et les fonctions indications requises sur la base des informations du fabricant sous leur propre responsabilit Conseils de port Les ceintur...

Page 7: ...e pas repasser Ne pas nettoyer sec Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et vitez une exposition directe au soleil Composition Bandage Polyamide polyester lasthanne laine m...

Page 8: ...de la curva del gl teo En primer lugar introduzca la mano izquierda en el lazo interior del lado de cierre izquierdo Lleve el soporte alrededor del cuerpo y luego introduzca la mano derecha en el laz...

Page 9: ...ara ropa delicada sin suavizante No blanqueador Dejar secar al aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Compo...

Page 10: ...os dispon veis e das fun es indica es necess rias os profissionais de sa de fornecem sob sua responsabilidade a adultos e crian as sob a observa o das informa es do fabricante Modo de uso S o obtidos...

Page 11: ...m ambiente seco e proteja da exposi o solar direta Composi o Ligadura Poliamida poli ster elastano l de merino Pelota Poliuretano polietileno Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabrica...

Page 12: ...o della sudorazione o alla composizione dei materiali Gruppo di pazienti previsto In base alle misure taglie disponibili e alle funzioni indicazioni necessarie i professionisti del settore sanitario a...

Page 13: ...licato senza ammorbidente Non usare candeggina Asciugare all aria Non stirare Non lavare a secco Avvertenze per la conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare d...

Page 14: ...uct voor volwassenen en kinderen rekening houdend met de beschikbare maten groottes de vereiste functies indicaties en de informatie van de fabrikant op eigen verantwoording Draaginstructies Het beste...

Page 15: ...iddel zonder wasverzachter Niet bleken Aan de lucht laten drogen Niet strijken Niet met chemicali n reinigen Bewaarinstructie Gelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlich...

Page 16: ...ti se zohledn n m informac v robce ve sv odpov dnosti Informace ohledn no en Nejv t inek dosahuj band e b hem t lesn innosti Z sadn je mo n band nosit celodenn Speci ln tvar v oblasti t sel Comfort Z...

Page 17: ...t Polyamid Polyester Elastan merinov vlna Pelota Polyuretan Polyetylen Ru en Ru en v robce zanik p i nespr vn m pou v n Dodr ujte tak p slu n bezpe nostn pokyny a instrukce v tomto n vodu k pou v n Li...

Page 18: ...Lumbamed plus Lumbamed plus Vario Flex 1 2 Vario Flex 1...

Page 19: ...3 4 5 Vario Flex Vario Flex Clima Comfort medi clean 30 C medi...

Page 20: ...o ci lub sk adu materia owego Docelowa grupa pacjent w Pracownicy s u by zdrowia opatruj osoby doros e i dzieci na w asn odpowiedzialno kieruj c si dost pno ci konkretnych rozmiar w wielko ci oraz nie...

Page 21: ...i cia Nie prasowa Nie czy ci chemicznie Przechowywanie Produkt w nale y przechowywa w suchym miejscu i chroni przed bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych Sk ad materia u Opaska Poliamid poliest...

Page 22: ...Lumbamed plus Lumbamed plus 1 2...

Page 23: ...3 4 5 Lumbamed plus Clima Comfort medi clean 30 C medi...

Page 24: ...medi...

Page 25: ...2 1 4 3 5 Lumbamed plus Clima Comfort Clima Comfort medi 30 Lumbamed plus Lumbamed plus...

Page 26: ...a z klade dostupn ch rozmerov ve kost a potrebn ch funkci indik ci pri om zoh adnia pokyny v robcu Pokyny pre nosenie Band e dosahuj najv inok po as telesnej aktivity Band sa z sadne m e nosi celodenn...

Page 27: ...enie Band e Polyamid polyester elastan Merino Pelotou Polyuret n polyetyl n Ru enie Ru enie v robcu zanik pri pou van ktor nezodpoved ur en mu elu Dodr iavajte pritom aj pr slu n bezpe nostn upozornen...

Page 28: ...i prev zute Angaja ii n activit i de ngrijirea s n t ii trateaz pe proprie r spundere adul i i copii pe baza dimensiunilor m rimilor disponibile i a func iilor indica iilor necesare prin considerarea...

Page 29: ...Instruc iuni de depozitare P stra i orteza ntr un loc uscat i ferit de razele directe ale soarelui Compozi ia materialului Bandajul Poliamid poliester elastan merino Pelota Polyurethan Polyethylen Gar...

Page 30: ...medi 7 1 800 333 636 www dyn co il 2660630...

Page 31: ...1 2 4 3 5 Lumbamed plus Clima Comfort Clima Comfort medi clean 30 Lumbamed plus Lumbamed plus...

Page 32: ...tvoren ch ran ch a pou vajte ho iba pod a uveden ho medic nskeho n vodu Instruc iuni importante Produsul medical este destinat utiliz rii individuale de c tre un singur pacient Dac se utilizeaz de c t...

Reviews: