background image

Questions?

  Visit 

www.medela.com

 or call us at 

1-800-435-8316.

41

40

Colocación correcta de los embudos

Los embudos colocados correctamente garantizarán comodidad y efi ciencia 

durante la extracción de leche. Consulte el diagrama a continuación para 

determinar si el embudo que tiene es del tamaño correcto para usted:
•  El pezón debe quedar en el centro del conducto del embudo.

•  El pezón debe moverse libremente sin rozamientos al 

encender la bomba.

•  Toda o casi toda la areola debe quedar fuera del conducto 

del extractor de leche.

•  Debe sentir un movimiento rítmico y suave en el pecho con 

cada ciclo de la bomba.

•  Una vez fi nalizada la extracción de leche, debe sentir el 

pecho mucho más vacío y sin áreas duras.

Embudos 
PersonalFit

21 mm

Artículo 87072

24 mm

Artículo 87073

27 mm

Artículo 87274

30 mm

Artículo 87075

36 mm

Artículo 87084

Los embudos PersonalFit

 están disponibles en muchas tiendas, o visite

www.shopmedela.com.

8. Tamaño del embudo

9.  Conservación, preparación y alimentación 

con leche materna

•   Aunque se puede sentir un poco de molestia cuando se usa por primera vez el extractor 

de leche, el uso del extractor de leche no debe causar dolor. 

• Si siente molestias en la base del pezón por la fricción del tejido del seno contra el túnel 

del embudo, el uso de un lubricante, como lanolina Tender Care

 podría ayudarle.

• Para obtener ayuda sobre el tamaño correcto del embudo y cómo lograr la mayor 

comodidad, visite www.medelabreastshields.com o consulte a un asesor de lactancia o 

especialista en amamantamiento.

Precaución

Choosing the right size PersonalFit

TM

 

breastshield:

1.

  Determine the size you’re currently using. If you’re 

 

not sure, look for the size embossed on your 

 

breastshield (see picture). 

 

24 mm breastshields 

 

are provided with 

 

Medela breastpumps.

2.

  While pumping, compare your fit to the images below 

 

as a sizing guideline. 

Your breastshield 

is 

too large

try a smaller size

Correct fit

Your breastshield 

is 

too small

try a larger size

24 mm

Elección del embudo PersonalFit

™ 

del tamaño correcto:

1.

  

Determine el tamaño que usa actualmente. Si no está 

 

segura, busque el tamaño grabado en su embudo  

 

(vea la figura). Los extractores 

 

Medela incluyen embudos 

 

de 24 mm. 

 

2.

  

Durante la extracción, compare la posición del pezón 

 

con la de las imágenes a continuación a modo de guía. 

El embudo es 

demasiado grande

pruebe con un 

tamaño más chico.

Tamaño 

correcto

El embudo es 

demasiado pequeño

pruebe con un tamaño 

más grande.

24 mm

Temperatura

 ambiente

Refrigerador 

portátil con 

hielo

Refrigerador

Congelador

Lineamientos de almacenamiento de 

leche materna recién extraída 

(para bebés a término sanos)

De 4 a 6 horas 

a 66–78 °F 

(19–26 °C)

24 horas 

a 59 °F 

(15 °C)

De 3 a 8 días 

a 39 °F o 

menos (4 °C)

De 6 a 12 meses 

0 – -4 °F 

(-18 – -20 °C)

Referencias:  www.BreastmilkGuidelines.com

Precaución

9B. Preparación de la leche materna

 •  No descongele la leche materna en el horno de microondas o en una olla con agua 

hirviendo.

•  No caliente la leche materna en el microondas. Calentar la leche materna en el 

microondas hace que algunas partes se calienten más que otras y esto puede 

provocar quemaduras graves en la boca del bebé. (Calentar la leche materna en el 

microondas también puede modifi car su composición.)

•  Descongele la leche materna dejándola en el refrigerador durante toda 

la noche. La leche materna descongelada puede conservarse en el 

refrigerador durante 24 horas. No vuelva a congelar la leche que ya ha 

sido descongelada.

•  Descongele la leche materna rápidamente colocando el biberón debajo 

de un chorro de agua tibia.

•  Coloque el biberón cerrado en un recipiente con agua tibia durante 

20 minutos para que alcance la temperatura corporal.

•  Si agrega leche materna extraída a un recipiente con leche 

descongelada, asegúrese de agregar una cantidad inferior a la cantidad 

de leche congelada.

9C. Alimentación con leche materna

Se recomienda que la rutina de amamantamiento ya esté bien establecida 

antes de alimentar al bebé con biberón.
•  Siempre inspeccione el biberón, la tetina y las demás partes 

inmediatamente antes y después de cada uso. Si la tetina pareciera estar 

rota o gastada, déjela de usar de inmediato.

•  Para evitar todo posible riesgo de asfi xia, verifi que la resistencia de la 

tetina estirándola de la parte sobresaliente. 

•  No intente agrandar el orifi cio de la tetina.

•  Los lactantes no deben alimentarse con biberón sin la supervisión 

de un adulto.

•  La tetina no debe utilizarse como chupón.

9A. Conservación de la leche materna

Tamaño 

correcto

Summary of Contents for symphon

Page 1: ...for double or single pumping para usarse con extractores de leche symphony para extracci n doble o simple made without made made without Not made with natural rubber latex or DEHP EN instructions ES i...

Page 2: ...ospital grade electric breastpump that includes 2 Phase Expression technology and is capable of single and double pumping IMPORTANT Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and m...

Page 3: ...emove breastshield from your breast If pumping is uncomfortable or causing pain turn the unit off break the seal between the breast and the breastshield with your finger and remove the breastshield fr...

Page 4: ...the battery 12 hours uninterrupted 2 Separate all parts 3 Clean see instructions Wash section 4 pages 8 9 Sanitize section 5 pages 10 11 3 Cleaning Overview Note Sterile kits are ready to use and do...

Page 5: ...ue Soak all separated parts in warm soapy water for 5 minutes Wash each part with a clean dish cloth or soft brush Rinse all separated parts with clear water Wash in sink Separate and wash all parts t...

Page 6: ...l place when not in use Do NOT store wet or damp parts Fill a pot with enough water to cover all parts Bring water to a boil Place parts in boiling water for 10 minutes Note Sanitize breastpump kit pa...

Page 7: ...stpump Supplies needed Mild dish soap Clean dish towel Clean sink or bowl Drinking quality water Damp not wet cloth Parts needed Tubing Symphony pump Membrane cap Protective membrane Note Only wash tu...

Page 8: ...w valve until membrane lies flat Push the breastshield onto the connector Screw connector onto the bottle container Insert the tubing into the corresponding opening in the connector Place the protecti...

Page 9: ...e Symphony and lift the handle Center breastshields over your nipples and start pumping Caution pushing shields too firmly onto breasts may affect milk flow 10 14 11 15 Position the membrane cap firml...

Page 10: ...ing the right size PersonalFit TM breastshield 1 Determine the size you re currently using If you re not sure look for the size embossed on your breastshield see picture 24 mm breastshields are provid...

Page 11: ...the breastshield forms a complete seal around the breast Other Checks Inspect the following to check for damage and secure connections Secure tubing adapter to the breastshield connector Test vacuum I...

Page 12: ...ilk not being drained from a specific duct The area becomes clogged up and milk is then prevented from flowing Mastitis It often follows engorgement but can occur suddenly The initial symptoms are sim...

Page 13: ...ncia identifica todas las instrucciones que son importantes para la seguridad La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones o da os al extractor de leche Cuando los s mbolos de adver...

Page 14: ...l pecho mientras est bombeando Apague el extractor de leche y despegue con el dedo el sello formado entre el pecho y el embudo luego retire el embudo del pecho Si el bombeo es molesto o provoca dolor...

Page 15: ...ea las instrucciones Lavado secci n 4 p ginas 30 31 Esterilizaci n secci n 5 p ginas 32 33 3 Vistazo general de la limpieza Nota Los juegos est riles est n listos para usarse y no requieren de lavado...

Page 16: ...arado en agua jabonosa durante 5 minutos Lave cada parte con un pa o limpio o con un cepillo suave Enjuague todas las partes por separado con agua limpia Lave en el lavabo Separe y lave todas las part...

Page 17: ...uarde partes h medas o con agua Llene un recipiente con la cantidad suficiente de agua para cubrir todas las partes Hierva el agua Coloque las partes en agua hirviendo por 10 minutos Nota Esterilice l...

Page 18: ...atos Toalla para platos limpia Fregadero o recipiente limpio Agua potable Trapo h medo no mojado Partes que necesita Tubo Extractor Symphony Tapa de la membrana Membrana protectora Nota S lo lave si h...

Page 19: ...en la v lvula amarilla hasta que la membrana est plana Empuje el embudo en el conector Atornille el conector en la botella recipiente Inserte el tubo en la abertura correspondiente del conector Coloqu...

Page 20: ...del extractor Symphony y levante la manija Centre los embudos sobre sus pezones y comience a bombear Precauci n empujar los embudos muy firmemente sobre los pechos puede afectar el flujo de leche 10 1...

Page 21: ...a figura Los extractores Medela incluyen embudos de 24 mm 2 Durante la extracci n compare la posici n del pez n con la de las im genes a continuaci n a modo de gu a El embudo es demasiado grande prueb...

Page 22: ...forme un sello total alrededor del pecho Otras comprobaciones Inspeccione lo siguiente para comprobar si hay da os y que las conexiones est n firmes Asegure el adaptador del tubo al conector del embu...

Page 23: ...he no fluye desde un conducto espec fico El rea se obstruye e impide el flujo de la leche Mastitis Se produce a menudo despu s de una congesti n mamaria pero tambi n puede ocurrir repentinamente Los s...

Page 24: ......

Page 25: ...rcas comerciales registradas de Medela Holding AG 1 Choice of Hospitals and Mothers PersonalFit Quick Clean Tender Care y Micro Steam son marcas comerciales de Medela Inc 1908213 C 0315 2015 Medela In...

Reviews: