ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
10
11
Posizionare la libreria e riempire qualche vano con dei
libri (distribuendo il peso).
Mettere in bolla la libreria regolando i piedini con la
chiave a brugola in dotazione tramite i fori posti sulla
base (
A
).
A
Segnare con una punta il muro tramite i 2 fori posti in
alto sullo schienale.
Spostare la libreria, forare il muro nei punti segnati e
inserire i tasselli (non in dotazione).
Riposizionare la libreria e fi ssarla al muro (
B
).
Infi ne inserirei tappini copriforo in corrispondenza dei
piedini (
C
).
B
C
Mettre en place la bibliothèque et remplir quelques
loges avec des livres (en repartant le poids).
Mettre la bibliothèque à niveau en réglant les pieds avec
la clé Allen en dotation au moyen des trous situés sur
la base (
A
).
Avec une pointe, marquer le mur à travers les deux trous
qui se trouvent en haut sur le dos.
Déplacer la bibliothèque, percer les trous sur les points
marqués au préalable et mettre les chevilles (pas en
dotation).
Remettre la bibliothèque en place après l’avoir remise à
niveau et la fi xer au mur (
B
).
Enfi n, insérer les bouchons de couverture des trous au
niveau des pieds (
C
).
Position the bookcase and put a few books into the
compartments (distribute the weight).
Align it by adjusting the feet through the bottom holes
with the help of an Allen wrench (
A
).
Mark the wall through the two holes high above the
backboard.
Move the bookcase, drill the wall where marked and
apply the dowels (not provided).
Position the bookcase again and fi x it to the wall (
B
).
Then put the hole caps into the corresponding foot holes
(
C
).
Das Regal positionieren und einige zentralen Fächer mit
Büchern füllen (das Gewicht verteilen).
Das Regal ausrichten, indem man die Füsse mit dem
gelieferten Inbusschlüssel in die Bohrungen auf der
Basis verstellt (
A
).
Durch die 2 Bohrungen oben auf der Rückwand des
Regals die Wand mit einem Stift markieren.
Dann das Regal zur Seite schieben und die Wand bohren,
dann die Madenschrauben reinstecken (nicht geliefert).
Das Regal wieder positionieren und es auf der Wand
anbringen (
B
).
Am Ende die Abdeckstöpsel für die Füsse hineinstecken
(
C
).
Hacer dos marcas en la pared con la broca por los
dos orifi cios que se aprecian en la parte superior del
respaldo.
Desplazar la librería. Taladrar la pared en los puntos
correspondientes a las marcas realizadas. Encajar las
espigas en los orifi cios (no en dotación).
Volver a ubicar la librería en su lugar y sujetarla contra
la pared (
B
).
Por último, introducir las tapas para cubrir los orifi cios,
que se aprecian a la altura de las patas (
C
).
Ubicar la librería y colocar libros en algunos de los
estantes centrales (con peso distribuido).
Nivelar la librería, regulando las patas con una llave
de cabeza hexagonal, a través de los orifi cios que se
aprecian en la base (
A
).
RANDOM BOX
Design Neuland Industriedesign
Summary of Contents for RANDOM
Page 1: ...07 2011...