ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
5
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
Per pulizia e manutenzione fare riferimento alle
informazioni sul sito www.mdfi talia.it
Attenzione:
• Per ragioni di sicurezza si consiglia sempre l’attacco a
muro.
• Si sconsiglia l’aggancio orizzontale fra le librerie.
• Per spostare e alzare la libreria utilizzare lo schienale
e non i fi anchi.
Attention:
• For safety reasons, it is highly recommended to fi x the
unit to the wall.
• It is recommended NOT to fi x the units horizontally.
• To move or raise the unit, hold it from the back and
not from the sides.
¡Cuidado!
• Por razones de seguridad, MDF ITALIA le aconseja que
sujete siempre la librería contra la pared.
• No es aconsejable enganchar varias librerías en
sentido horizontal.
• A la hora de desplazar y levantar la librería, es preciso
asirla por el respaldo y no por los laterales.
Attention :
• Pour des raisons de sécurité, il est conseillé d’effectuer
toujours la fi xation au mur.
• Il n’est pas conseillé d’accrocher horizontalement les
bibliothèques les unes aux autres.
• Pour déplacer la bibliothèque, utiliser le dossier et non
les côtés.
Vorsicht:
• Aus Sicherheitsgründen ist Wandanbringung ganz
empfehlenswert.
• Wir raten von der waagerechten Kupplung zwischen
den Regalen ab.
• Zum Schieben und Heben des Regals immer bei der
Rückenlehne handeln, und nicht bei den Seitenteilen.
For cleaning and maintenance, please see the
information on the website www.mdfi talia.it
Für Reinigungs-und Wartungstipps, bitte fi nden Sie
Infos auf unserer Site www.mdfi talia.it
Pour nettoyage et maintenance, visiter notre site
www.mdfi talia.it.
Para información de limpieza y mantenimiento, vea
la web www.mdfi talia.it
A
B
Da utilizzare per l’accostamento complanare di Random
con Random Cabinet e Random Box.
Allineare il compensatore alla Random e fi ssarlo:
- *anteriormente attraverso i fori superiori tramite le viti
M6 in dotazione
-
**posteriormente attraverso le 6 squadrette
premontate tramite le viti autofi lettanti in dotazione
(
A
).
Utilizzare le staffe montate sul top del compensatore per
il fi ssaggio a muro (tasselli non in dotazione) (
B
).
A utiliser pour l’accrochage coplanaire de Random avec
Random Cabinet et Random box.
Aligner l’élément de compensation à la bibliothèque
Random et le fi xer:
- *antérieurement par les trous supérieures avec les
visses M6 en dotation
- **postérieurement par les 6 équerres préfi xées par les
visses taraudeuses en dotation (
A
).
Utiliser les tiges fi xées sur le top du compensateur pour
la fi xation au mur (chevilles non en dotation) (
B
).
To be used for the coplanar fl anking of Random with
Random Cabinet and Random Box.
Align the shim element with the Random unit and fi x it:
- *in the front, through the upper holes by means of the
M6 screws provided
- **at the back, through the 6 pre-installed L shape
mounts by means of the self-threading screws
provided (
A
).
Use the brackets on the top of the shim elements to fi x
the unit to the wall (dowels not provided) (
B
).
Zur komplanaren Reihung von Random mit Random
Cabinet und Random Box.
Das Ausgleichselement mit Random ausrichten und
befestigen:
- *vorne durch die oberen Bohrungen mittels der
gelieferten M6 Schrauben
- **hinten durch die 6 vorinstallierten L-Träger mittels
der gelieferten selbstschneidenden Schrauben (
A
).
Zur Wandbefestigung die Bügel, die auf dem Top
des Ausgleichselements montiert sind, verwenden.
(Madenschrauben nicht geliefert) (
B
).
Se utiliza para adosar de manera complanar la Random
con Random Cabinet y Random Box.
Nivelar el compensador con Random y sujetarlo:
- *en la parte delantera a través de los orifi cios de arriba
con los tornillos M6 en dotación
- **en la parte trasera a través de las 6 placas en L
preinstaladas con los tornillos autoroscantes en
dotación (
A
).
Utilizar los estribos que se aprecian en el sobre del
compensador para la sujeción a la pared (espigas no
en dotación) (
B
).
COMPENSATORE DI PROFONDITÀ
SHIM ELEMENT IN DEPTH
TIEFENAUSGLEICHELEMENT
ELÉMENT DE COMPENSATION
ELEMENTO COMPENSADOR
Summary of Contents for RANDOM
Page 1: ...07 2011...