background image

MODEL/MODELO

059

www.medalsports.com

877-472-4296

Instrucciones de ensamblaje

Assembly Instructions

MODEL/MODELO

WS700Y22003

Summary of Contents for WS700Y22003

Page 1: ...MODEL MODELO 059 www medalsports com 877 472 4296 Instrucciones de ensamblaje Assembly Instructions MODEL MODELO WS700Y22003 ...

Page 2: ...fectuosa o quebrada es encontrada nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para usted nuestro cliente Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidades centrales tableros de mesa superficies de juego pilas o herramientas La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños debido al uso impropio la alteración el mal uso el abuso el daño accidenta...

Page 3: ... es un juguete para niños Este producto no debe ser utilizado por niños de 14 años o menores de 14 años Este producto fue diseñado y está destinado a ser utilizado únicamente por personas mayores de 14 años Consulte las reglamentaciones locales para familiarizarse con las reglas o reglamentaciones que puedan aplicarse a los deportes acuáticos y las embarcaciones Este no es un dispositivo para salv...

Page 4: ...EGAR EN CONDICIONES SEVERAS TENGA CUIDADO CON LOS VIENTOS Y LAS CORRIENTES MARINAS ALWAYS WEAR LIFE JACKET AND SUP SAFETY LEASH SIEMPRE USE CHALECO SALVAVIDAS Y CORREA DE SEGURIDAD DE SUP READ INSTRUCTIONS FIRST FOLLOW OCEAN REGULATIONS SAFETY RULES LEA LAS INSTRUCCIONES PRIMERO SIGA LAS NORMAS OCÉANAS Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD SWIMMERS ONLY SOLO NADADORES DO NOT EXPOSE TO DIRECT SUNLIGHT NO EXPON...

Page 5: ...Hose 6 x1 FOR FIG 1 Snap in Fin 7 x1 FOR FIG 3 Safety Leash 8 x1 FOR FIG 5 9 x1 Backpack 10 x1 11 x1 FOR FIG 2 Valve Adapter Standard Valve for Car and Bicycle Tires 12 x1 FOR FIG 8 Storage Strap FOR FIG 6 FOR FIG 8 165 175 66 67 68 70 71 72 185 195 205 82 74 75 76 78 79 80 Waterproof Bag with Strap PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA FIG NUMBER NÚMERO DE FIG QUANTITY CANTIDAD PART PIEZA PART NAME NOMBRE ...

Page 6: ... parts as shown on the part list pages If any parts are missing call our customer service 1 2 Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del producto Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas Si falta alguna pieza llame a nuestro servicio al cliente 1 2 Elastic Cord Cuerda elástica P1 x1 FOR FIG 5 NOTE Part 1 is not available as replacement pa...

Page 7: ...n la válvula de aire hacia arriba Step 2 Remove the valve cap and ensure the pin is in the up position Paso 2 Retire la tapa de la válvula y asegúrese de que el pasador esté en la posición arriba STEP 1 1 STEP 4 6 1 1 Step 3 Screw the pump hose onto the Inflation port INFLATE Paso 3 Atornille la manguera de la bomba en el puerto de inflado INFLAR Step 4 Insert the other end to the air valve and tw...

Page 8: ...tabla con constantes golpes hasta que el manómetro lee 12 15 psi Step 6 Screw on the cap It is normal to hear a small burst of air when removing the hose Paso 6 Atornille la tapa Es normal escuchar una pequeña ráfaga de aire al retirar la manguera 1 PRESSURE GAUGE MANÓMETRO IMPORTANT Do NOT exceed 15 PSI Do not point air valve towards face when inflating or deflating IMPORTANTE No exceda los 15 PS...

Page 9: ... válvula Air pump head Not Included Cabezal de bomba de aire No incluido 1 Install the valve adapter to inflate using an air pump Instale el adaptador de válvula para inflar usando una bomba de aire IMPORTANT Do NOT exceed 15 PSI Do not point air valve towards face when inflating or deflating IMPORTANTE No exceda los 15 PSI No apunte la válvula de aire hacia la cara al inflar o desinflar ...

Page 10: ...segurada antes de remar FIG 3 7 x1 Step 1 Flip the board upside down Paso 1 Voltee la tabla al revés Step 4 Lock the fin by inserting the clip into the hole Paso 4 Bloquee la aleta insertando el clip en el agujero STEP 1 STEP 3 STEP 4 Step 3 Slide the fin into the notched section Paso 3 Deslice la aleta en la sección con muescas 7 Step 2 Remove the anti deformation gasket Paso 2 Retire la junta an...

Page 11: ...78 79 80 4 3 4 4 16 5 17 5 66 67 68 70 71 72 18 5 19 5 20 5 82 74 75 76 78 79 80 4 Note First turn the quick lock clockwise then lock in place by pressing the quick lock Nota Primero gire el bloqueo rápido en el sentido de las agujas del reloj y luego bloquéelo en su lugar presionando el bloqueo rápido Note Open the quick lock to adjust the height The length of the paddle can be adjusted according...

Page 12: ... ankle Por su propia seguridad al remar recuerde colocar la correa de seguridad al anillo en D frontal y sujete el extremo opuesto a su tobillo FIG 5 8 x1 P1 x1 Pre installed P1 8 Note Attach the safety leash 8 to the front D Ring and fasten to your ankle Nota Coloque la correa de seguridad 8 en el anillo en D frontal y fíjela a su tobillo A B C Pull back and forth to adjust the tightness of the c...

Page 13: ...store personal belongings and other small things Close the bag in the order A B C to keep the bag waterproof Nota La bolsa impermeable se puede utilizar para guardar pertenencias personales y otras cosas pequeñas Cierre la bolsa en el orden A B C para mantener la bolsa impermeable C A The waterproof bag comes with a strap for easy carrying La bolsa impermeable viene con una correa para facilitar s...

Page 14: ...d hold for 2 minutes Wait 48 hours before re inflating 1 2 3 4 5 6 7 Desinfle la tabla completamente antes de aplicar un parche Para desgastes 10 mm Localice la fuga con agua jabonosa Limpie y seque Haga un contorno del parche con un bolígrafo Corte un parche de tamaño adecuado Aplique pegamento al parche y al área de la fuga de la tabla de remo Espere 1 minuto Coloque el parche sobre el desgaste ...

Page 15: ...inued on the next page Continúe en la siguiente página www medalsports com STEP 1 STEP 3 Step 1 Remove the clip Paso 1 Retire el clip STEP 2 Step 2 Slide the fin out of its base Paso 2 Deslice la aleta fuera de su base 7 Step 3 Insert the anti deformation gasket Paso 3 Inserte la junta anti deformación 7 ...

Page 16: ...ve cap Paso 1 Retire la tapa de la válvula Step 3 Roll up the SUP board and press to deflate remaining air Paso 3 Enrolle la tabla de SUP y presione para desinflar el aire restante Step 2 Press down on the pin to deflate Paso 2 Presione el pasador para desinflarlo IMPORTANT Do not point air valve towards face when inflating or deflating IMPORTANTE No apunte la válvula de aire hacia la cara al infl...

Page 17: ...700Y22003 16 Continued on the next page Continúe en la siguiente página www medalsports com FIG 8 x1 10 x1 12 1 10 1 12 Note When not in use put the parts in the backpack 10 Nota Cuando no esté en uso coloque las piezas en la mochila 10 A A B B C C D D E ...

Page 18: ...allow but deep enough water so the fin doesn t hit the bottom Position yourself near the center of the board In a kneeling position hold the board by the edges and slowly get on the board Once on the board keep your hands on the sides of the board and slowly stand Start raising your chest first while keeping your knees bent Once your chest is vertical slowly extend your legs to stand up Standing u...

Page 19: ...e handle at the center of the board with one hand Let your legs float behind you then slowly pull the board towards you to slide yourself on the board Getting back on your SUP after falling off Volver a subir a su SUP después de caerse La paleta debe inclinarse hacia adelante desde el eje hacia la punta de la tabla Al remar en el lado derecho coloque su mano izquierda en el agarre en T y su mano d...

Page 20: ...www medalsports com ...

Reviews: