Plug in the power plug, turn on the
switch, and long press the
"ON / OFF /
START"
button for 3 seconds to boot
it up.
Press the
"TIME / SOUND"
button to
select the game time (the time
mode). The game time can be 3
minutes or 5 minutes.
After selecting the game time, short
press the
"
ON / OFF / START
"
button
to start the game.
(Scoring can be triggered only after
the moving message goes out.)
Press the
"
TIME / SOUND
"
button
during the game to turn off or turn on
the sound.
1.
2.
3.
4.
Branchez l’appareil, puis appuyez
pendant 3 secondes sur la touche
"ON /
OFF / START"
(MARCHE / ARRÊT /
DÉMARRER) pour démarrer.
Appuyez sur la touche
"TIME / SOUND"
(TEMPS / SON) pour sélectionner la
durée de jeu (Mode Time). La durée peut
être de 3 ou de 5 minutes.
Une fois la durée de jeu sélectionnée,
appuyez brièvement sur la touche
"
ON /
OFF / START
"
(MARCHE / ARRÊT /
DÉMARRER) pour démarrer la partie.
(Le comptage des points n’est activé
qu’après la disparition du message
déroulant.)
Appuyez sur la touche
"
TIME / SOUND
"
(TEMPS / SON) en cours de partie pour
allumer ou éteindre le son.
1.
2.
3.
4.
Enchufe la clavija de alimentación,
encienda el interruptor y mantenga
apretado el botón
"ON / OFF / START"
(ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR)
por 3 segundos para iniciarlo.
Oprima el botón
"TIME / SOUND"
(TIEMPO / SONIDO) para seleccionar el
tiempo del juego (el modo de tiempo).
El tiempo puede ser de 3 o 5 minutos.
Después de seleccionar el tiempo del
juego, oprima brevemente el botón
"
ON / OFF / START
"
(ENCENDIDO /
APAGADO / INICIAR) para iniciar el juego.
(La puntuación se activará después de
que el mensaje haya desaparecido).
Oprima el botón
"
TIME / SOUND
"
(TIEMPO / SONIDO) durante el juego
para apagar o encender el sonido.
1.
2.
3.
4.
When the
"HOME"
team scores, the
red LED will flash 3 times and one
point will be credited.
When the
"VISITOR"
team scores,
the blue LED will flash 3 times and
one point will be credited.
When the game time ends or either
party scores 8 points, the game will
end.
When the game is over, the winning
score will flash. If both parties reach a
tie, both parties’ scores will flash.
After the game is over, press the
"
ON
/ OFF / START
"
button. The game will
restart. Press the
"TIME / SOUND"
button to enter the screen for
selecting the game time.
A.
B.
C.
D.
E.
Quand l’équipe
"HOME"
marque, le voyant
DEL clignote à 3 reprises et l’équipe se voit
accorder 1.
Lorsque c’est l’équipe
"VISITOR"
qui
marque, le voyant DEL bleu clignote à 3
reprises et l’équipe se voit accorder 1
point.
Quand le temps de la partie est écoulé
ou quand une des deux équipes
marque 8 points, la partie est terminée.
Quand la partie est terminée, le
pointage du gagnant clignote. Si les
deux parties sont ex aequo, le pointage
des deux équipes clignote.
Quand la partie est terminée, appuyez
sur la touche
"ON / OFF / START"
(MARCHE / ARRÊT / DÉMARRER) et
vous pouvez recommencer une partie.
Appuyez sur la touche
"
TIME / SOUND
"
(TEMPS / SON) pour retourner à l’écran
et à la sélection de durée de jeu.
A.
B.
C.
D.
E.
Cuando el equipo local
"HOME"
anote, el LED rojo encenderá 3 veces y
se marcará un punto.
Cuando el equipo visitante
"VISITOR"
anote, el LED azul encenderá 3 veces y
se marcará un punto.
El juego habrá terminado cuando el
tiempo del juego haya finalizado o
cuando cualquiera de los jugadores
haya marcado 8 puntos.
Cuando haya terminado el juego, el
puntaje ganador brillará en el
marcador. Si los jugadores han
empatado, ambos puntajes se
iluminarán.
Cuando haya terminado el juego,
oprima el botón
"ON / OFF / START"
(ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR)
para reiniciar el juego. Apriete el
botón
"
TIME / SOUND
"
(TIEMPO /
SONIDO) para entrar a la pantalla de
selección del tiempo de juego.
A.
B.
C.
D.
E.
2621029
www.medalsports.com
16
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
GAME INSTRUCTIONS
RÈGLES DU JEU
INSTRUCCIONES DEL JUEGO
Choose either the 3 or 5 minutes game
mode.
Sélectionnez le mode 3 ou 5 minutes.
Elija los modos de juego de 3 o 5 minutos.
NOTE: After booting or after the game is
over, if there is no operation within 10
minutes, it will automatically shut down.
Please unplug the power when it is not
in use.
NOTA: Si después de iniciar o una vez
finalizado el juego, no se realiza ninguna
operación en 10 minutos, el juego se
apagará automáticamente. Desconecte
la alimentación cuando no esté en uso.
NOTE : Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant 10 minutes après le démarrage
ou une fois la partie terminée, l’appareil
s’éteindra automatiquement. Veuillez
penser à débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Summary of Contents for 2621029
Page 20: ...www medalsports com...