background image

nl

van de schaalverdeling, op de zijkant van het 
apparaat, begrepen zijn (Afb. 4) om risico’s te 
voorkomen.

4.1.3.

 

Open het deurtje van de tank (Afb. 5).

4.1.4.

 

Sluit de stekker aan met het elektrisch 

net (Afb. 6).

4.1.5.

 

Druk op de “ON/OFF”/“POWER” 

drukknop om het apparaat in te schakelen (Afb. 
9).

4.2. BEDIENINGSPANEEL, GEBRUIK 

EN FUNCTIES VOOR HET MODEL BC35 

(Afb. 7):

ON/OFF: Om het apparaat in en uit te schakelen. 

SPEED: Voor afname of toename van de 

ventilatiesnelheid. Men kan kiezen tussen drie 
snelheden LOW, MID en HIGH. 

COOL: Om de modus koelen te activeren of 

deactiveren. 

MODE: Om een van de volgende modi te 

activeren:

NATURAL: Om de modus die de natuurlijke 

wind nabootst te activeren of deactiveren.

SLEEP: Om een van de drie submodi te 

activeren of deactiveren: 
1° Als het apparaat op LOW snelheid werkt, blijft 
het werken zonder het vermogen te variëren.  
2° Als het apparaat op MID snelheid werkt, 
blijft het dertig minuten op hetzelfde vermogen 
werken en schakelt vervolgens automatisch 
over op LOW snelheid. 
3° Als het apparaat op HIGH snelheid werkt, 
blijft het dertig minuten op hetzelfde vermogen 
werken, schakelt automatisch over op MID 
snelheid, blijft nog eens dertig minuten op 
deze snelheid werken en schakelt vervolgens 
automatisch over op LOW snelheid.

HEALTH: Om de ionisatiemodus te activeren 

of deactiveren, m.a.w. met afgifte van negatieve 
ionen in de omgeving voor een gezondere 
lucht. 

SWING: Om de automatische verticale 

beweging van de ribben te activeren of 
deactiveren om de luchtstroom te richten.   

TIMER: Om de timer te activeren of deactiveren 

voor de automatische uitschakeling van het 
apparaat. Er kunnen intervallen gekozen 
worden van een half uur tot en met twaalf uren.  

LIGHT: Om de achtergrondverlichting van het 

scherm te activeren of deactiveren.

4.2. BEDIENINGSPANEEL, GEBRUIK 

EN FUNCTIES VOOR HET MODEL BC60 

(Afb. 8):

POWER: Om het apparaat in en uit te schakelen. 

SPEED: Voor afname of toename van de 

ventilatiesnelheid. Men kan kiezen tussen drie 

snelheden LOW, MID en HIGH. 

COOL: Om de modus koelen te activeren of 

deactiveren. 

SWING: Om de automatische verticale 

beweging van de ribben te activeren of 
deactiveren om de luchtstroom te richten.

ANION: Om de ionisatiemodus te activeren of 

deactiveren, m.a.w. met afgifte van negatieve 
ionen in de omgeving voor een gezondere 
lucht.

TIMER: Om de timer te activeren of deactiveren 

voor de automatische uitschakeling van het 
apparaat. Er kunnen intervallen gekozen 
worden van een half uur tot en met twaalf uren.

4.3. UITSCHAKELING:

4.3.1.

 

Druk op de “ON/OFF”/“POWER” 

drukknop om het apparaat uit te schakelen 
(Afb. 9).

4.3.2.

 

Ledig de tank via de afvoerdop (Afb. 11-

12-13).

►►

5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

WAARSCHUWING: VOORALEER EEN 
ONDERHOUD OF REPARATIE UIT TE 
VOEREN, MOET MEN DE VOEDINGSKABEL 
VAN HET ELEKTRISCHE NET 
LOSKOPPELEN.

NAARGELANG DE OMGEVING WAARIN DE 
GENERATOR WORDT GEBRUIKT, KUNNEN 
STOF, VUIL, DE KWALITEIT VAN HET 
GEBRUIKTE WATER, DE PRESTATIES VAN 
HET TOESTEL BEÏNVLOEDEN. NAARGELANG 
HET MODEL KAN HET DUS NODIG ZIJN HET 
VOLGENDE SCHOON TE MAKEN:

►►

5.1. TANK:

Wij adviseren het water frequent te verversen.

5.1.1.

 

Schakel het apparaat uit en ontkoppel de 

stekker van het elektrisch net (Afb. 9-6).

5.1.2.

 

Ledig de tank via de afvoerdop (Afb. 11-

12-13).

►►

5.2. FILTERS

 (voor de modellen BC60)

:

Wij adviseren de 

fi

 lter frequent te verversen.

WAARSCHUWING: Bevuilde 

fi

 lters 

kunnen de prestaties van het toestel sterk 
verminderen.

5.2.1.

 

Schakel het apparaat uit en ontkoppel de 

stekker van het elektrisch net (Afb. 9-6).

5.2.2.

 

Trek de 

fi

 lters uit (Afb. 14).

5.2.3.

 

Reinig het 

fi

 lter met een delicate detergent 

en een zacht doek (Afb. 15). Zorg ervoor dat 
het 

fi

 lter perfect droog is.

5.2.4.

 

Voeg het 

fi

 lter in (Afb. 16).

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.

Summary of Contents for BC35

Page 1: ...O UPORABI I ODRŽAVANJU ANVÄNDAR OCH UNDERHÅLLSHANDBOK ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU KULLANIM VE BAKIM KiTAPÇIĞI PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ...

Page 2: ...GURES FIGUREN FIGURAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРАЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS ATTĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 图示 Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT ...

Page 3: ...GURES FIGUREN FIGURAS FIGURER KUVAT FIGURER FIGURER ILUSTRACJE ИЛЛЮСТРАЦИИ OBRÁZKY ÁBRÁK SLIKE ŞEKİLLER SLIKE ILIUSTRACIJOS ATTĒLI JOONISED IMAGINI OBRÁZKY СХЕМИ ДАНІ ΕΙΚΟΝΕΣ 图示 图示 Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT ...

Page 4: ...e recommended between the appliance and walls or other items is 0 5 m 1 15 When the appliance is connected to the mains or running it must never be moved handled topped up or subject to any maintenance operation 1 16 The appliance power cable included must be kept at a suitable safety distance from heat sources 1 17 In any case the appliance must be opened and or repaired by authorised after sales...

Page 5: ...CONTROL PANEL USE AND FUNCTIONS FOR MODEL BC60 Fig 8 POWER It allows switching on or off the appliance SPEED Allows increasing or decreasing the appliance ventilation speed Three speeds can be selected LOW MID and HIGH COOL It enables or disables the cooling mode SWING It enables or disables the automatic vertical oscillation of the flaps to direct the air flow ANION It enables or disables the ion...

Page 6: ...io e pareti o altri oggetti è 0 5 m 1 15 Quando l apparecchio è collegato alla rete elettrica o in funzione non deve mai es sere spostato maneggiato rifornito né sog getto ad alcun intervento di manutenzione 1 16 Mantenere una adeguata distanza di sicurezza dell apparecchio compreso il cavo di alimentezione da fonti di calore 1 17 In qualsiasi caso far aprire e o riparare l apparecchio solamente d...

Page 7: ...L MODELLO BC60 Fig 8 POWER Permette di accendere o spegnere l apparecchio SPEED Permette di aumentare o diminuire la velocità della ventilazione dell apparecchio Si può scegliere fra tre velocità LOW MID e HIGH COOL Permette di attivare o disattivare la modalità raffrescamento SWING Permette di attivare o disattivare l oscilazione verticale automatica delle alette per direzionare il flusso d aria ...

Page 8: ...uftaustrittsöffnung Vorderseite des Geräts blockieren 1 14 Der empfohlene Mindest Sicherheitsabstand zwischen Gerät und Wänden oder anderen Gegenständen beträgt 0 5 m 1 15 Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder in Betrieb ist darf es niemals bewegt oder nachgefüllt oder gewartet werden 1 16 Halten Sie das Gerät einschließlich Netzkabel in ausreichendem Sicherheitsabstand von Wärmequell...

Page 9: ... Ausschalten der Hinterleuchtung des Monitors 4 2 BEDIENTAFEL BEDIENUNG UND FUNKTIONEN BEI MODELL BC60 Abb 8 POWER Zum Ein Ausschalten des Geräts SPEED Zum Erhöhen oder Verringern der Gebläse Drehzahl des Geräts Zur Wahl stehen die Drehzahlstufen LOW MID und HIGH COOL Zum Ein Ausschalten des Kühlmodus SWING Zum Ein Ausschalten des automatischen vertikalen Schwingens der Luftklappen um den Luftstro...

Page 10: ...parato y las paredes u otros objetos es de 0 5 m 1 15 Cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica o en funcionamiento no deberá ser desplazado manipulado rellenado ni sujeto a ninguna intervención de mantenimiento 1 16 El aparato deberá mantenerse a una adecuada distancia de seguridad incluido el cable de alimentación respecto de fuentes de calor 1 17 En cualquier caso el aparato sólo debe...

Page 11: ...r del monitor 4 2 PANEL DE CONTROL USO Y FUNCIONES DEL MODELO BC60 Fig 8 POWER Permite encender o apagar el aparato SPEED Permite aumentar o disminuir la velocidad de ventilación del aparato Se puede elegir entre tres velocidades LOW MID y HIGH COOL Permite activar o desactivar el modo de refrigeración SWING Permite activar o desactivar la oscilación vertical automática de los álabes para dirigir ...

Page 12: ...écurité préconisée entre l appareil et les murs ou d autres objets est de 0 5 m 1 15 Quand l appareil est branché au réseau électrique ou quand il est en marche il ne doit jamais être déplacé manipulé ravitaillé ni sujet à toute opération d entretien que ce soit 1 16 Maintenir une distance adéquate de sécurité de l appareil y compris le câble d alimentation par rapport aux sources de chaleur 1 17 ...

Page 13: ...l afficheur 4 2 PANNEAU DE CONTROLE UTILISATION ET FONCTIONS POUR LE MODELE BC60 Fig 8 POWER Permet d allumer ou d éteindre l appareil SPEED Permet d augmenter ou de diminuer la vitesse de ventilation de l appareil On peut choisir entre trois vitesses LOW MID et HIGH COOL Permet d activer ou de désactiver le mode rafraichissement SWING Permet d activer ou de désactiver l oscillation verticale auto...

Page 14: ...len minimum veiligheidsafstand tussen het apparaat en de wanden of andere objecten is 0 5 m 1 15 Wanneer de generator is aangesloten op het elektrische net of in werking is mag hij nooit verplaatst gehanteerd of bijgevuld worden of aan onderhoudswerkzaamheden onderworpen worden 1 16 Houdhetapparaatsteedsopeenveilige afstand van warmtebronnen inclusief de voedingskabel 1 17 In elk geval mag de gene...

Page 15: ...of deactiveren 4 2 BEDIENINGSPANEEL GEBRUIK EN FUNCTIES VOOR HET MODEL BC60 Afb 8 POWER Omhetapparaatinenuitteschakelen SPEED Voor afname of toename van de ventilatiesnelheid Men kan kiezen tussen drie snelheden LOW MID en HIGH COOL Om de modus koelen te activeren of deactiveren SWING Om de automatische verticale beweging van de ribben te activeren of deactiveren om de luchtstroom te richten ANION...

Page 16: ...ou em funcionamento nunca deve ser deslocado manuseado reabastecido e nem sujeito a nenhuma operação de manutenção 1 16 Mantenha uma distância adequada de segurança do aparelho inclusive o cabo de alimentação das fontes de calor 1 17 Se for necessário abrir ou consertar o aparelho esta operação deve ser efetuada somente em um centro de assistência autorizada 1 18 Se o cabo de alimentação estiver d...

Page 17: ...ligar o aparelho SPEED Permite aumentar ou diminuir a velocidade da ventilação do aparelho É possível escolher três tipos diferentes de velocidade LOW MID e HIGH baixa média e alta COOL Permite ativar ou desativar a modalidade de arrefecimento SWING Permite ativar ou desativar a oscilação vertical automática das aletas para direcionar o fluxo de ar ANION Permite ativar ou desativar a modalidade de...

Page 18: ...mellem apparatet og vægge eller andre genstande er 0 5 m 1 15 Apparatet må aldrig flyttes håndteres påfyldes eller vedligeholdes på nogen måde når det er tilsluttet el nettet eller er i drift 1 16 Sørg for at der er passende afstand mellem apparatet inklusiv strømkablet og varmekilder 1 17 Under alle omstændigheder må apparatet kun åbnes og eller repareres af et autoriseret servicecenter 1 18 Hvis...

Page 19: ...grundslys 4 2 BETJENINGSPANEL ANVENDELSE OG FUNKTIONER FOR MODEL BC60 Fig 8 POWER Tænder eller slukker apparatet SPEED Giver mulighed for at øge eller sænke apparatets ventilationshastighed Der kan vælges mellem tre hastigheder LOW MID og HIGH COOL Giver mulighed for at aktivere eller deaktivere kølefunktionsmåden SWING Giver mulighed for at aktivere eller deaktivere klappernes automatiske lodrett...

Page 20: ...ksi vähintään 0 5 m rako turvallisuutta varten 1 15 Kun laite on kuuma sähköverkkoon kytketty tai käynnissä sitä ei saa koskaan siirtää käsitellä tankata tai huoltaan miltään osin 1 16 Pidä laitteen ja lämmönlähteiden välillä sopiva turvaetäisyys virtajohto mukaan lukien 1 17 Anna pelkästään valtuutetun huoltokeskuksen avata ja tai korjata laitetta 1 18 Jos virtajohto vahingoittuu vaihdata se uute...

Page 21: ... TOIMINNOT Kuva 8 POWER Laitteen käynnistämiseksi tai sammuttamiseksi SPEED Laitteen puhallusnopeuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi Voit valita nopeuksien LOW MID ja HIGH väliltä COOL Jäähdytystavan kytkemiseksi päälle tai pois päältä SWING Laittaa siivekkeiden automaattisen pystysuoran kallistumisen päälle tai pois päältä ilmavirtauksen ohjaamiseksi ANION Laittaa ionisoinnin päälle tai pois pää...

Page 22: ...paratet er koblet til strømnettet eller når det er i drift må det aldri flyttes på håndteres påfylles eller utsettes for serviceinngrep 1 16 Sørg for at apparatet er i en sikker avstand også strømledningen fra varmekilder 1 17 Apparatet må kun åpnes og eller repareres av autorisert servicesenter 1 18 Dersom strømledningen er skadet må den byttes av servicesenter for å unngå en hver form for fare 2...

Page 23: ...OWER For å slå på og av apparatet SPEED For å øke eller minske apparatets ventilasjonshastighet Man kan velge mellom tre hastigheter LOW MID og HIGH COOL For å aktivere eller deaktivere kjølemodus SWING For aktivering eller deaktivering av automatisk vertikal svingning av ribbene som styrer luftstrømmen ANION For aktivering eller deaktivering av ioniseringsmodus utslipp av negative ioner i omgivel...

Page 24: ...5 m mellan apparaten och väggar eller andra objekt 1 15 Apparaten får aldrig flyttas hanteras påtankas eller underhållas på något sätt medan den är ansluten till elnätet eller påslagen 1 16 Håll apparaten inklusive elkabeln på ett lämpligt säkerhetsavstånd från värmekällor 1 17 Ni bör i samtliga fall endast låta apparaten öppnas eller repareras av en auktoriserad kundtjänst 1 18 Om elkabeln förefa...

Page 25: ...OLLPANEL ANVÄNDNING OCH FUNKTIONER FÖR MODELLEN BC60 Fig 8 POWER Gör så att apparaten kan slås på och stängas av SPEED Gör så att man kan öka eller minska apparatens ventilationshastighet Det går att välja på tre olika hastigheter LOW MID och HIGH COOL Aktiverar eller avaktiverar avsvalningsläget SWING Aktiverar eller avaktiverar en automatisk och vertikal svängning av vingarna för att kunna styra...

Page 26: ...etrza z tyłu jak również wylotu powietrza z przodu urządzenia 1 14 Minimalna zalecana odległość bezpieczeństwa między urządzeniem a ścianą lub innymi przedmiotami wynosi 0 5 m 1 15 Nie należy nigdy przemieszczać obsługiwać uzupełniać lub wykonywać konserwacji podłączonego do zasilania elektrycznego lub włączonego urządzenia 1 16 Należyzachowaćodpowiedniąodległość bezpieczeństwa urządzenia łącznie ...

Page 27: ...ia monitora 4 2 PANEL STEROWANIA UŻYTKOWANIE I FUNKCJE DLA MODELU BC60 Rys 8 POWER Umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia SPEED Umożliwiazwiększenielubzmniejszenie prędkości wentylacji urządzenia Można wybrać prędkość LOW MID i HIGH COOL Umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu chłodzenia SWING Umożliwia włączenie lub wyłączenie pionowego kołysania automatycznego skrzydełek aby nakierować p...

Page 28: ... рекомендуется оставлять между прибором и стеной или другим предметами 0 5 м 1 15 Когда прибор подключен к сети электропитания или находится в работе его нельзя перемещать манипулировать с ним заправлять и проводить операции по техобслуживанию 1 16 Прибор должен находится на должном безопасном расстоянии включая токоподводящий кабель от источников тепла 1 17 В любом случае вскрывать и или ремонтир...

Page 29: ...лючить или отключить подсветку дисплея 4 2 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ И ФУНКЦИИ ДЛЯ МОДЕЛИ BC60 Илл 8 POWER Позволяет включить или выключить прибор SPEED Позволяет увеличить или уменьшить скорость вентиляции прибора Может быть установлена одна из трёх скоростей LOW MID и HIGH COOL Позволяет подключить или отключить режим охлаждения SWING Позволяет подключить или отключить автоматическое вертикал...

Page 30: ...zpečnostní vzdálenost mezi přístrojem a stěnami nebo jinými předměty je 0 5 m 1 15 Když je přístroj zapojený do elektrické sítě anebo ve funkci nesmí se nikdy přemísťovat manipulovat doplňovat palivem anebo provádět na něm jiné údržbářské zásahy 1 16 Udržujte adekvátní bezpečnostní vzdálenost přístroje včetně napájecího kabelu od zdrojů tepla 1 17 V každém případě nechte přístroj otevřít a nebo op...

Page 31: ... podsvícení monitoru 4 2 OVLÁDACÍ PANEL POUŽITÍ A FUNKCE PRO MODEL BC60 Obr 8 POWER Umožňuje zapnutí a vypnutí přístroje SPEED Umožňuje zvýšit nebo snížit rychlost ventilace přístroje Je možné zvolit mezi rychlostmi LOW MID a HIGH COOL Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat režim ochlazování SWING Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat automatickou vertikální oscilaci žeber pro nasměrování proudění vzdu...

Page 32: ...olságot 1 15 Ne helyezze át ne töltse fel a készüléket és ne végezzen rajta karbantartási munkálatokatilletveegyébbeavatkozásokat ha a működik vagy csatlakoztatva van a villamos hálózatba 1 16 A készüléket beleértve a tápvezetéket is helyezze a hőforrásoktól biztonságos távolságra 1 17 A készülék szétszerelését és vagy javítását kizárólag márkaszerviz végezheti 1 18 A balesetveszély elkerülése érd...

Page 33: ...ODELL KEZELŐFELÜLETE FUNKCIÓI ÉS HASZNÁLATA 8 Ábra POWER A készülék be és kikapcsolására szolgál SPEED A ventilátor sebességének beállítását végzi Az alábbi sebességfokozatok közül választhat LOW MID és HIGH COOL A hűtési funkció be és kikapcsolására szolgál SWING A légterelő lemezek függőleges irányú mozgását kapcsolja be és ki ANION Az ionizáló funkció be illetve kikapcsolására szolgál vagyis a ...

Page 34: ...ka na prednji strani naprave 1 14 Najmanjša priporočena varnostna razdalja med napravo in stenami ali drugimi predmeti je 0 5 m 1 15 Če je naprava priključena na električno omrežje ali če deluje je nikoli ne premikajte z njo ne rokujte ne polnite je in na njej ne izvajajte nikakršnih vzdrževalnih posegov 1 16 Ohranite ustrezno varnostno razdaljo naprave vključno z napajalnim kablom od virov toplot...

Page 35: ... izklop ozadne osvetlitve zaslona 4 2 KRMILNA PLOŠČA UPORABA IN FUNKCIJE PRI MODELU BC60 Slika 8 POWER Omogoča vklop ali izklop naprave SPEED Omogoča povečanje ali zmanjšanje hitrosti ventilatorja naprave Izbirate lahko med tremi hitrostmi in sicer LOW MID in HIGH COOL Omogoča vklop ali izklop načina hlajenja SWING Omogoči ali onemogoči samodejno vertikalno nihanje lamel za usmerjanje zračnega tok...

Page 36: ...m dir 1 15 Cihaz elektrik şebekesine bağlı veya çalışır durumdayken yeri değiştirilmemeli ele alınmamalı ikmal veya herhangi bir bakım işlemi yapılmamalıdır 1 16 Cihaz ile güç kablosu dâhil ısı kaynakları arasında gerekli güvenlik mesafesini koruyun 1 17 Her durumda cihazı sadece yetkili servise açtırın veya tamir ettirin 1 18 Güç kablosu hasar görmüş ise her türlü riski önlemek amacıyla teknik se...

Page 37: ...Cihazın çalıştırılmasını ve kapatılmasını sağlar SPEED Cihazın ventilasyon hızının artırılmasını veya azaltılmasını sağlar LOW MID ve HIGH hızlarından birisi seçilebilir COOL Soğutma fonksiyonunun devreye sokulmasını veya devre dışı bırakılmasını sağlar SWING Hava akışını yönlendirmek için dikey yönde kanatçık hareketinin etkinleştirilmesini veya devre dışı bırakılmasını sağlar ANION İyonizasyon y...

Page 38: ... ili drugih predmeta je 0 5 m 1 15 Kada je aparat ukopčan na električnu mrežu ili kada radi ne smije se nikada premještati njime se ne smije rukovati niti obavljati nikakva intervencija održavanja 1 16 Održavajte prikladnu sigurnosnu udaljenost aparata uključujući i kabl za napajanje u odnosu na izvore topline 1 17 U svakom slučaju neka aparat otvaraju i ili popravljaju samo osobe zaposlene u ovla...

Page 39: ...LA BC60 Sl 8 POWER Omogućuje uključivanje ili isključivanje uređaja SPEED Omogućuje povećavanje ili smanjivanje brzine ventilacije aparata Mogu se izabrati tri brzine LOW MID i HIGH COOL Omogućuje da se aktivira ili deaktivira način hlađenja SWING Omogućujeaktiviranjeilideaktiviranje automatske okomite oscilacije krilaca da bi se usmjerio dotok zraka ANION Omogućuje aktiviranje ili dektiviranje na...

Page 40: ...ekada neperkelkite nepripildykite įrenginio ir neatlikte su juo jokių veiksmų ar operacijų bei jo priežiūros tuomet kai įrenginys yra įjungtas į elektros tinklą arba veikia 1 16 Laikykite įrenginį įskaitant maitinimo kabelį saugiu atstumu nuo šilumos šaltinių 1 17 Bet kuriuo atveju atidaryti ir arba taisyti įrenginį gali tik įgaliotos techninės pagalbos tarnybos atstovai 1 18 Pažeistą maitinimo ka...

Page 41: ...ungti arba išjungti įrenginį SPEED Leidžia padidinti arba sumažinti įrenginio vėdinimo greitį Galima nustatyti vieną iš trijų greičių LOW MID ir HIGH COOL Leidžia įjungti arba išjungti aušinimo funkciją SWING Leidžia įjungti arba išjungti automatinį vertikalų menčių svyravimą užtikrinantį oro srovės nukreipimą ANION Leidžia įjungti arba išjungti jonizavimo funkciją tai yra įrenginys išskiria neigi...

Page 42: ...s drošības attālums starp ierīci un sienām vai citiem priekšmetiem ir 0 5 m 1 15 Kad ierīce ir pievienota pie elektrības tīkla vai tiek izmantota to nekad nedrīkst pārvietot aiztikt piepildītai un tai nedrīkst veikt nekāda veida tehnisko apkopi 1 16 Uzturēt ierīces atbilstošu drošības attālumu iekļaujot padeves vadu no karstuma avotiem 1 17 Jebkurā gadījumā ļaut atvērt un vai remontēt ierīci tikai...

Page 43: ... 4 2 KONTROLES PANELIS LIETOŠANA UN FUNKCIJAS MODELIM BC60 Att 8 POWER Ļauj ieslēgt vai izslēgt ierīci SPEED Ļauj paaugstināt vai samazināt ierīces ventilācijas ātrumu Var izvēlēties starp trim ātrumiem LOW MID un HIGH COOL Ļauj iedarbināt vai atslēgt atsvaidzināšanas režīmu SWING Ļauj iedarbināt vai atslēgt spārniņu automātisko vertikālo kustību lai mainītu gaisa plūsmas virzienu ANION Ļauj iedar...

Page 44: ...de objektide vahel on 0 5 m 1 15 Kui seade on vooluvõrku ühendatud või töös ei tohi seda kunagi liigutada käsitseda täita ega mingil moel hooldada 1 16 Hoidke seade soojusallikatest ohutus kauguses k a toitekaabel 1 17 Igal juhul tohib seadet avada ja või parandada ainult selleks volitatud teeninduskeskus 1 18 Kui voolujuhe näib olevat kahjustunud tuleb see igasuguse ohu vältimiseks välja vahetada...

Page 45: ...Võimaldab seadme käivitada või välja lülitada SPEED Võimaldab suurendada või vähendada seadme ventilatsiooni kiirust Valida saab kolme kiiruse vahel LOW MID ja HIGH COOL Võimaldab aktiveerida või deaktiveerida jahutusrežiimi SWING Võimaldab aktiveerida või deaktiveerida klappide automaatse vertikaalse võnkumise otsese õhuvoolu tõttu ANION Võimaldab aktiveerida või deaktiveerida ionisatsiooni režii...

Page 46: ...şi pereţi sau alte obiecte este de 0 5 m 1 15 Atunci când aparatul este conectat la reţeaua de alimentare cu energie sau este în funcţiune nu trebuie mutat manipulat sau supus operaţiilor de întreţinere 1 16 Păstraţi aparatul inclusiv cablul de alimentare la o distanţă adecvată de siguranţă faţă de surse de căldură 1 17 În orice situaţie aparatul trebuie deschis şi sau reparat numai în cadrul unui...

Page 47: ...ILIZARE ŞI FUNCŢII PENTRU MODELUL BC60 Fig 8 POWER Pentrupornireaşioprireaaparatului SPEED Pentru mărirea sau reducerea vitezei de ventilare a aparatului Puteţi alege între trei viteze LOW MID şi HIGH COOL Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de răcorire SWING Pentru activarea sau dezactivarea oscilaţiei verticale automate a aripilor pentru direcţionarea fluxului de aer ANION Pentru activare...

Page 48: ...sť prístroja 1 14 Minimálnaodporúčanábezpečnostná vzdialenosť medzi prístrojom a stenami alebo inými predmetmi je 0 5 m 1 15 Ak je prístroj zapojený do elektrickej siete alebo vo funkcii nesmie sa nikdy premiestňovať manipulovať doplňovať palivom alebo vykonávať na ňom iné údržbárske zásahy 1 16 Udržujte adekvátnu bezpečnostnú vzdialenosť prístroja vrátane napájacieho kábla od zdrojov tepla 1 17 V...

Page 49: ... dvanásť hodín LIGHT Umožňujeaktivovaťalebodeaktivovať podsvietenie monitora 4 2 OVLÁDACÍ PANEL POUŽITIE A FUNKCIE PRE MODEL BC60 Obr 8 POWER Umožňuje zapnúť a vypnúť prístroj SPEED Umožňuje zvýšiť alebo znížiť rýchlosť ventilácie prístroja Je možné zvoliť medzi rýchlosťami LOW MID a HIGH COOL Umožňujeaktivovaťalebodeaktivovať režim ochladzovania SWING Umožňuje aktivovať alebo deaktivovať automati...

Page 50: ...15 Когато уредът е свързан към електрическата мрежа или в действие не трябва никога да се мести да се работи на него дасезарежда кактоидаставапредмет на извършване на някаква поддръжка 1 16 Поддържайте подходящо безопастно растояние включително захранващ кабел от топлинни източници 1 17 При всички случаи отваряйте и или ремонтирайте уреда само в оторизиран серзизен център 1 18 Когатозахранващиятка...

Page 51: ... Сх 8 POWER Позволява включване или изключване на уреда SPEED Позволява увеличаване или намаляване скоростта на вентилиране на уреда Може да се избере между три скорости LOW MID и HIGH COOL Позволява активиране или деактивиране на режим на охлаждане SWING Позволява активиране или деактивиране вертикално автоматично колебание на перките за насочване на въздушния поток ANION Позволява активиране или...

Page 52: ...14 Мінімальна рекомендована відстань між апаратом і стінами або іншими предметами має складати 0 5 м 1 15 Колиапаратпід єднанийдоелектричної мережі або працює забороняється його пересування будь які дії заправлення водою або технічне обслуговування 1 16 Забезпечте необхідну відстань від апарату включаючи шнур живлення до джерел тепла 1 17 В разі несправностей відкриття і або ремонт апарату може ви...

Page 53: ...я увімкнення або вимкнення підсвічування монітору 4 2 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ВИКОРИСТАННЯ І ФУНКЦІЇ ДЛЯ МОДЕЛІ BC60 Мал 8 POWER Служить для увімкнення або вимкнення апарату SPEED Служить для збільшення або зменшення швидкості вентилювання апарату Можна вибрати одну з трьох швидкостей LOW Низька MID Середня і HIGH Висока COOL Служить для увімкнення або вимкнення охолодження SWING Служитьдляувімкненняабо...

Page 54: ...ι 0 5 m 1 15 Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό ρεύμα ή λειτούργει δεν πρέπει σε καμιά περίπτωση να τη μετακινείτε να τη χειρίζεστε ή να την υποβάλετε σε οποιαδήποτε συντήρηση 1 16 Διατηρείτε τη συσκευή σε κατάλληλη απόσταση ασφαλείας συμπεριλαμβανομένου και του ηλεκτρικού καλωδίου από τις πηγές θερμότητας 1 17 Σε κάθε περίπτωση απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης γ...

Page 55: ...ΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ BC60 Εικ 8 POWER Επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής SPEED Επιτρέπει την αύξηση ή ελάττωση της ταχύτητας του εξαερισμού της συσκευής Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τριών ταχυτήτων LOW MID και HIGH COOL Επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των τρόπων ψύξης SWING Επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αυτόματης κάθετης ταλάντωσης των φτερών για τη...

Page 56: ...操纵 供水和 进行任何形式 的维修 1 16 保持设备和热源 供电线 合 适的安全距离 1 17 在任何情况下 只 有授权的服 务中心能够打开和 或修理设备 1 18 如果电源线损坏 必须由技术服 务中心更换 以避免一切危险 2 开箱 2 1 按照现行规定拆除所有用于包装 的包装材料和运输设备及处置包装材 料 2 2 从包装中取出所有部件 2 3 检查在运输过程中是否受到损 坏 如果设备被损坏 请立即通知购 买处经销商 3 组装 设备装有轮子以便于搬运 根据不同型 号 有些车轮已安装 或还需要安装 组件 连同相关的安装螺栓均在包装内 图1 4 操作 警告 仔细阅读 安全资料 然后在打 开设备 警告 使用干净的水 以避免故障或其 他异常出现 警告 检查您的电气系统是否正确接 地线 电气连接必须符合现行国家标 准 根据铭牌上标明的电压和频率为 设备供电 注释 这些型号连接管子接头 可以连 接到...

Page 57: ...或关闭设备 SPEED 可以增大或减小设备通风速 度 可以在三种速度LOW MID 和 HIGH 之间进行选择 COOL 可以启用或停用冷却模式 SWING 可以启用或停用叶片的自动 垂直摆动以引导气流 ANION 可以启用或停用离子化模 式 即在环境中释放负离子 使空气 变更得更益于健康 TIMER 可以启用或停用设备自动关 闭的定时器 可以在半小时间隔到12 小时进行选择 4 3 关闭 4 3 1 按下 ON OFF POWER 键 关闭设备 图 9 4 3 2 用专门排水塞 清空水罐 图 11 12 13 5 清洗和维修 警告 断开电源线然后在进行任何维 修或修理 根据设备的环境 灰尘 污垢 用水的 质量 会影响机组性能 因此根据不同 型号可能需要清洁 5 1 水箱 建议经常换水 5 1 1 关闭设备并拔掉电源插头 图 9 6 5 1 2 用专门排水塞清空水罐 图11 12 13 5...

Page 58: ... ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ MŰSZAKI ADATTÁBLÁZAT PREGLEDNICA TEHNIČNIH PODATKOV TEKNÝK VERÝLER TABLOSU TABLICA SA TEHNIČKIM PODACIMA TECHNINIŘ DUOMENŘ LENTELË TEHNISKO DATU TABULA TEHNILISTE ANDMETE TABEL TABEL DATE TEHNICE TABUĽKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ 技术参数 MODEL BC35 BC60 3 500 m h 6 000 m h H2O 45 l 57 l 220 240 V 50 Hz 0 8 A 18...

Page 59: ...S SKJEMA ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAN SCHEMATY ELEKTRYCZNE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ ELEKTRICKÁ SCHÉMATA VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK ELEKTRIČNE SHEME ELEKTR EMALARI ELEKTRIČNE SH EME ELEKTROS SCHEMOS ELEKTRISKĀS SHĒMAS ELEKTRISKEEMID SCHEME ELECTRICE ELEKTRICKÉ SCHÉMY ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ ЕЛЕКТРОСХЕМА ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ 线路图 BC60 BC60 220 240 V 50 Hz Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT ...

Page 60: ...Е ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE IZJAVA CE O PRIKLADNO STI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE CE 符合性声明 STI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE CE 符合性声明 MCS ITALY S p A Via Tione 12 37010 Pastrengo VR ITALY Product Prodotto Produkt Producto Produit Product Produto Produkt Tuote Produkt Produkt Produkt Изделие Výrobek Termék Izdelek Ürün Proizvod Gaminys Ierīce Toode Produsul Výrobok Продукт Виріб Proizvod Προϊόν 产品 BC35 BC60 We...

Page 61: ..._ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ _____________________________________________________...

Page 62: ...___________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Page 63: ..._ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ _____________________________________________________...

Page 64: ...r con las ruedas tachado con una cruz significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2002 96 CE Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles c...

Page 65: ... återanvändas När ett klistermärke med en symbol med överkorsad soptunna med hjul sitter på produkten betyder detta att produkten är skyddad av Eu direktiv 2002 96 EG Vi ber er inhämta upplysningar vid er lokala återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter Följ lokala gällande bestämmelser och skaffa inte bort förbrukade produkter i det vanliga hushållsavfallet Ett korrekt bortskaff...

Page 66: ...či da je on podvrgnut Europskoj Smjernici 2002 96 CE Informirajte se u svezi s lokalnim načinom diferencijalnog sakupljanja električnih i elektronskih proizvoda Poštujte lokalne propise na snazi i ne odbacujte stare proizvode zajedno sa običnim kućnim otpadom Pravilnim odbacivanjem proizvoda spriječit ćete moguće negativne posljedice za okoliš i za zdravlje ljudi lt GAMINIO SUNAIKINIMAS Šis gaminy...

Page 67: ...облений з використанням високоякісних матеріалів і комплектуючих які можуть бути повторно перероблені і використані Якщо на виріб нанесено символ перекресленого бака з колесами для сміття це означає що виріб відповідає Директиві Європейського Союзу 2002 96 CE Просимо ознайомитися з інформацією щодо місцевої системи роздільного збору сміття для електричного і електронного обладнання Дотримуйтесь чи...

Page 68: ... mcsitaly it MCS Central Europe Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland office mcs ce pl MCS China LTD Unit 11 No 198 Changjian Rd Shanghai China office mcs china cn Cod 4140 752 Edition 12 Rev 01 Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT ...

Reviews: