![McCulloch MacCat Super 16 AV User Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/mcculloch/maccat-super-16-av/maccat-super-16-av_user-manual_1753956014.webp)
15
14
3-3A
3-3B
3-3C
3-3D
3-3E
A
B
C
D
E
F
G
E
N
G
L
I
S
H
3.Using a screwdriver, run the adjustment screw (D) COUNTERCLOCKWISE until the TANG (E) (projecting prong)
is to the end of its travel toward the clutch drum and sprocket (Figure 3-3D).
4.Place the slotted end of the guide bar over the 2 bar bolts (F). Position the bar so that the adjustment TANG fits
into the lower hole (G) on the guide bar (Figure 3-3E).
TO INSTALL SAW CHAIN:
1.Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F).
2.Slip the chain around the sprocket (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sprocket teeth
(Figure 3-3G).
3.Guide the drive links into the groove (D) and around the end of the bar (Figure 3-3G).
F
R
A
N
C
A
I
S
3.A l’aide d’un tournevis, tourner la vis de réglage (D) VERS LA GAUCHE jusqu’à ce que la vis de tension «LE
TENON» (E) ne puisse plus avancer vers le tambour d’embrayage et le pignon (Figure 3-3D).
4.Positionner le guide-chaine sur les 2 goujons (F) de manière à ce que LE TENON (la vis de tension) puisse pénétr-
er dans le trou (G) en bas du guide-chaîne (Figure 3-3E).
INSTALLATION DE LA CHAINE:
1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du guide (Figure
3-3F).
2.Faire passer la chaîne autour du pignon (B), derrière l’embrayage (C). S’assurer que les maillons s’engagent entre
les «dents» du pignon (Figure 3-3G).
3.Engager les maillons d’entrainement dans la rainure (D) du guide-chaîne (Figure 3-3G).
E
S
P
A
Ñ
O
L
3.Usando un desarmador, corra el tornillo de ajúste (D) en DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ hasta que la (E) ESPIGA (punta de proyección) se encuentre al final de su recorrido hacia el tambor del
embrague y el piñon (Figura 3-3D).
4.Deslice el extremo de la barra guía sobre los dos tornillos (F) de la barra. Ponga la barra de manera que la ESPI-
GA de ajúste se ajuste dentro del orificio (G) interior de la barra guía (Figura 3-3E).
PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:
1.Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cortado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F).
2.Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B) atrás del embrague (C). Asegúrese que los eslabones se
ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Figura 3-3G).
3.Guíe los eslabones dentro de la ranura (D) y alrededor del final de la barra (Figura 3-3G).
3-3F
3-3G
A
B
C
D
E
N
G
L
I
S
H
Read the entire user manual before attempting to operate your unit. Pay particular attention to all safety precautions.
Your user manual is both a reference guide and handbook provided to furnish you with general information to assem-
ble, operate and maintain your saw.
3-3. GUIDE BAR / SAW CHAIN / CLUTCH COVER INSTALLATION
WARNING
Always wear protective gloves when handling chain.
TO INSTALL GUIDE BAR:
CAUTION
To ensure the bar and chain receive oil, ONLY USE THE ORIGINAL STYLE BAR with the oil passage hole (A) as
illustrated above (Figure 3-3A).
1.Make sure the CHAIN BRAKE
®
lever is pulled back into the DISENGAGED position (Figure 3-3B).
F
R
A
N
C
A
I
S
Lire attentivement la totalité du manuel d’utilisation avant de faire fonctionner votre outil. Faire particulièrement atten-
tion aux mesures de sécurité.
Votre manuel d’utilisation est tout à la fois un guide de référence et un manuel de service qui présente les instructions
de montage, de fonctionnement et d’entretien de votre tronçonneuse.
3-3.GUIDE-CHAINE / CHAINE / INSTALLATION DU CARTER D’EMBRAYAGE
AVERTISSEMENT
Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE:
ATTENTION
Pour s’assurer que la chaîne et guide-chaîne soient huilés, UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE GUIDE-
CHAINE D ORIGINE ayant un orifice pour huile (A) comme illustré ci-dessus (Figure 3-3A).
1.Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE
®
n’est PAS ENGAGE (Figure 3-3B).
E
S
P
A
Ñ
O
L
Lea todo el manual del usuario antes de intentar operar su unidad. Ponga particular atención a todas las precau-
ciones de seguridad.
Su manual es una guía de referencia y manual que le proporciona información general para el ensamblado, opera-
cion, y mantenimiento de su sierra.
3-3. BARRA GUIA / CADENA DE LA SIERRA / INSTALACION DE LA
CUBIERTA DEL EMBRAGUE
ADVERTENCIA
Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la sierra.
PARA INSTALAR LA BARRA GUIA:
PRECAUTION
Para asegurar que la cadena y la barra reciben aceite, USE UNICAMENTE EL ESTILO ORIGINAL DE BARRA con
el hoyo de paso del aceite (A) como se ilustra arriba (Figura 3-3A).
1.Asegúrese que la manija del CHAIN BRAKE
®
sea jalada hacia atrás a la posición de DESENGANCHE (Figura 3-
3B).
Summary of Contents for MacCat Super 16 AV
Page 43: ......