background image

4

I. Schulung

•   Die Anleitungen sorgfältig durchlesen.  Mit den Bedien-

ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung 
der Maschine vertraut machen.

•   Auf keinen Fall Kindern oder Erwachsenen, die mit der 

Bedienungsanleitung des Mähers nicht  vertraut sind, 
den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von 
Fahrern ist womöglich gesetzlich geregelt.

•   Auf keinen Fall mähen, solange sich andere, besonders 

Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich befi nden.

•   Bitte denken Sie daran, daß der Fahrer oder Benutzer für 

jegliche Unfälle oder Gefahren, denen andere oder deren 
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich ist.

II. Vorbereitung

•   Während dem Mähen immer festes Schuhwerk und lange 

Hosen tragen.  Die Maschine nicht barfuß oder mit offenen 
Sandalen in Betrieb nehmen.

•   Das Arbeitsgelände sorgfältig untersuchen und alle Ge-

genstände, die von der Maschine aufgeschleudert werden 
könnten, entfernen.

•   WARNUNG - Benzin ist äußerst leicht entzündlich.

-  Kraftstoff in speziell dafür ausgelegten Behältern 

lagern.

-  Nur im Freien tanken und währenddessen nicht 

rauchen.

-   Kraftstoff nachfüllen, bevor der Motor angelassen wird.  

Auf keinen Fall den Tankdeckel entfernen oder Ben-
zin nachfüllen, solange der Motor läuft oder heiß ist.

-  Falls Kraftstoff verschüttet wurde, nicht versuchen, 

den Motor anzulassen, sondern die Maschine vom 
verschütteten Ben zin wegschieben und das Verur-
sachen jeglicher Zündquellen vermeiden, bis die 
Benzindämpfe sich verfl üchtigt haben.

- Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und 

Kraftstoffbehältern anbringen.

•   Schadhafte Schalldämpfer ersetzen.
•    Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel-

len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mäheinheit 
nicht abgenutzt oder beschädigt sind.  Abgenutzte oder 
beschädigte Messer und Schrauben ersetzen, um Aus-
wuchtung zu gewährleisten.

•   Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht 

geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen 
Mähmesser sich womöglich mit drehen.

III.  Betrieb

•    Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich betreiben, 

in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln 
können.

•   Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung 

mähen.

•  Vermeiden Sie den Gebrauch des Geräts auf nassem 

Gras, soweit möglich.

•  Achten Sie bei geneigten Böden stets auf Ihr Gleichgewicht.
•  Gehen Sie (nicht rennen).
•  Bewegen Sie sich mit fahrbaren Motor-Rasenmähern stets 

quer zur Neigung der Fläche, gehen Sie nie auf und ab.

•  Gehen Sie beim Richtungswechsel auf geneigten Flächen 

besonders vorsichtig vor.

•  Mähen Sie nicht auf besonders steilen Abhängen.
•  Genen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie den Mäher 

ziehen oder zu sich hin drehen.

•  Stoppen Sie die Klinge, wenn der Rasenmäher für den 

Transport über Flächen ohne Gras angekippt werden muss, 
bzw. auf dem Hin-/Rückweg  zur/von der zu mähenden 
Fläche.

•  Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzab-

deckungen, oder nicht in Position befi ndlichen Schutz-
vorrichtungen, wie beispielsweise Leitblechen und/oder 
Grasfänger.

•   Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht ändern, und die 

Drehzahl des Motors nicht über die Werkspezifi kationen 
heraufsetzen.  Der Betrieb des Motors bei zu hohen 
Drehzahlen kann die Gefahr von Körperverletzungen 
vergrößern.

•  Vor dem Starten der Maschine alle Blockierungen der 

Klingen und des Antriebs lösen.

•  Beim Starten der Maschine und Einschalten des Motors 

vorsichtig vorgehen. Halten Sie sich an die Gebrauchsan-
leitung und achten Sie darauf, dass Ihre Füße weit genug 
von der Klinge entfernt sind.

•  Kippen Sie den Rasenmäher nicht während des Starts 

oder Einschalten des Motors, es sei denn, dass dies für 
den Start erforderlich ist.  Kippen Sie ihn n diesem Fall 
nicht mehr als unbedingt nötig und heben Sie nur den vom 
Bediener entfernteren Bereich an.

•  Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie nahe an der 

Entladevorrichtung stehen.

•  Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe der 

rotierenden Organe.  Halten Sie die Entladeöffnung stets 
sauber.

•  Den Rasenmäher bei laufendem Motor nie anheben oder 

tragen.

•  Den Motor stoppen und das Kabel der Zündkerze trennen:

-  vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem 

Mähwerk oder dem Auswurf;

- vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des 

Rasenmähers;

-  

nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. 

 

Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und 
die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine 
wieder angelassen und in Betrieb genommen wird;

-  falls die Maschine anfangen sollte, ungewöhnlich 

zu vibrieren (sofort prüfen).

•  Den Motor stoppen:

- immer wenn Sie den Mäher zurücklassen;
- vor dem Auftanken.

•   Die Drosselklappe während des Auslaufens des Motors 

schließen und, falls der Motor mit einem Absperrventil 
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten 
schließen.

•  Fahren Sie langsam, wenn Sie einen Sitz benutzen.

•  WARNUNG: ES BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR 

FÜR KINDER DURCH DIESE MASCHINE.  Die US-
amerikanische Akademie für Kinderärzte (American 
Academy of Pediatrics) empfi ehlt für Kinder ein Mind-
estalter von 12 Jahren für den Betrieb eines normalen 
Rasenmähers, und ein Mindestalter von 16 Jahren für 
den Betrieb eines Aufsitz-Mähers.

•  Beim Be- und Entladen dieser Maschine darf der 

empfohlene maximale Neigungswinkel für den Betrieb 
von 15° nicht überschritten werden.

•  Für den Betrieb dieser Maschine ist die geeignete 

persönliche Schutzkleidung einschließlich (Mindes-
tanforderung) festes Schuhwerk, Schutzbrille und 
Gehörschutz zu tragen.  Betrieben Sie den Rasenmäher 
niemals mit offenem Schuhwerk wie Sandalen usw.

•  Bitte informieren Sie stets eine andere Person, dass 

Sie im Freien mähen werden.

IV.  Wartung und Lagerung

•    Darauf achten, daß alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest 

angezogen sind, um zu gewährleisten, daß die Maschine 
für den Betrieb sicher ist.

•   Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem 

Gebäude lagern, in dem die Benzindämpfe ein offenes 
Feuer oder einen Funken erreichen könnten.

•   Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem geschlos-

senen Raum gelagert wird.

•   Um die Feuergefahr herabzusetzen, den Mo 

tor, den 

Schalldämpfer, den Batteriekasten und das Kraftstoffl ager 
von Gras, Laub und übermäßigem Schmierfett freihalten.

•   Den Grasfänger häufi g auf Abnutzung oder Verschleiß 

prüfen.

•   Abgenutzte oder beschädigte Teile zur Sicherheit immer 

sofort ersetzen.

•   Falls der Kraftstofftank entleert werden muß, sollte dies 

im Freien getan werden.

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge

WICHTIG:

 Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin-

digkeit schleudern.  Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche 
verletzungen zur folge haben.

Summary of Contents for M51-125

Page 1: ...understand them before using this machine Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg f ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine in Betrieb nehm...

Page 2: ...0 MONTAGGIO 11 13 REGOLAZIONE 14 AVVIAMENTO ED ARRESTO 15 USO DELLA FALCIATRICE 16 MANUTENZIONE 17 19 INFORMAZIONI GENERICHE 19 CONTENTS SAFETY RULES PAGE 3 8 TECHNICAL DATA 9 OVERVIEW 10 ASSEMBLY 11...

Page 3: ...onal injury Disengage all blade and drive clutches before starting the engine Start the engine or switch on the motor carefully ac cording to instructions and with feet well away from the blade Do not...

Page 4: ...der Maschine alle Blockierungen der Klingen und des Antriebs l sen Beim Starten der Maschine und Einschalten des Motors vorsichtig vorgehen Halten Sie sich an die Gebrauchsan leitung und achten Sie d...

Page 5: ...en place Conserverler gimederotationdumoteuretnejamais le faire fonctionner au dessus de son r gime nominal car cela peut tre dangereux D brayer toutes les lames et actionner l embrayage avant de mett...

Page 6: ...or el silenciador el comportamiento de la bater a limpios de c sped hojas y de demasiado grasa Verifique frecuentemente el recogedor del c sped para ver si hay uso o deterioraci n Para la seguridad re...

Page 7: ...een overmaat aan smeervet Controleerdeopvangzakvaakopslijtageofverwering Vervang versleten of beschadigde onderdelen om veiligheidsredenen Als de brandstoftank afgetapt moet worden moet dit buiten wo...

Page 8: ...e lame e le frizioni prima di avviare il motore Avviare o accendere il motore ponendo molta at tenzione attenendosi alle istruzioni e con i piedi ben lontani della lame Non inclinare mai la macchina a...

Page 9: ...dans les publications fournies avec le produit Ap prenez comprendre la signification de ces symboles Estos s mbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto Ap...

Page 10: ...10 2 1 4 6 3 5...

Page 11: ...a direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles MONTAJE Empu adura Levantar le empu dura en el sentido de la flecha Cu ando la empu dura est levantada apretar las palomill...

Page 12: ...el ajuste normal Las ruedas tienen que estar todas ajustadas a la misma altura pues si no el corte es desigual Afstellen De maaihoogte kan worden ingesteld door de wielen van de grasmaaier te verhoge...

Page 13: ...teur Les huiles SAE30 peuvent tre utilis es Lisez aussi les instructions ci jointes concernant le moteur Relleno de aceite Rellenar el motor de aceite Se pueden usar SAE30 L ase tambi n las instruccio...

Page 14: ...den Holm dr cken und kr ftig amStarthandgriffziehen DasStartseilnichteinfachloslassen sondern sich langsam wieder aufrollen lassen Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels abgestellt HINWEI...

Page 15: ...aat starten Druk stevig Deze stap is gewoonlijk niet nodig wanneer u een motor srart die reeds enkele minuten gelopen heeft Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de sta...

Page 16: ...e nicht in einem Gel nde ben tzt werden das eine Neigung von mehr als 15 Grad hat In solchen F llen k nnen Schmierungsprobleme im Motor auftreten Utilisation La tondeuse ne doit pas tre utilis e sur u...

Page 17: ...i pulizie o lavori di menutenzione Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi Controllare l olio Piegando la falciatrice sul fiancolare attenzione che la candela sia il punto pi alto Regularly...

Page 18: ...E 30 Ververs de olie elk seizoen of na 25 u rijden Laat de motor warmlopen schakel de motor uit en demonteer de ontstek ingskabel Verwijder de koude motor en tap de olie af Vul daarna met verse olie S...

Page 19: ...d ein schmutziger Luftfilter verwendet kann IhreMaschinenichtrichtigbetriebenwerden eskannzuBesch digungenkommen LuftfilterjedesJahraustauschen Austausch ftervornehmen wennunterbesondersstaubigen schm...

Page 20: ...115 50 13 20 Rev 2 06 11 13 BY Printed in U S A...

Reviews: