McCulloch CABRIO 251 / 25 cc Instruction Manual Download Page 7

5

Due to a constant product improvement programme, the factory

r

eserves the right to modify technical details mentioned in this

manual without prior notice.

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque
momento e senza preavviso.

La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel
moment et sans préavis.

I

m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht

vor, 

t

echnische Änderungen ohne vorherigen Hinweis

durchzuführen.

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las
características y datos del presente manual en cualquier
momento y sin previo aviso.

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich
het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze
handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te
geven.

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur
handboken utan förvarning.

q

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår
karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst
og uden varsel.

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää
oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa
mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre

t

ekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.

G

A casa productora se reserva a possibilidade de variar
características e dados do presente manual em qualquer
momento e sen aviso prévio.

@

ΛZγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊZντων, το
εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να
τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο αυτZ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

í

A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati
utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon
bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.

Summary of Contents for CABRIO 251 / 25 cc

Page 1: ...nan du anv nder utrustningen och spara dem f r framtida behov BRUGERH NDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER L s instruktionerne omhyggeligt f r du bruger enheden og gemme til senere henvisning LIBRETTO D ISTRUZIO...

Page 2: ...Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten CABRIO 25 29 cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlij...

Page 3: ...8 85 3 94 8 85 3 94 VIBRATIONS LEVEL BLADE ISO 7916 m s2 MAX MIN 12 4 3 94 12 4 3 94 i DATI TECNICI f CARACTERISTIQUE TECHNIQUES C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 25 29 BOHRUNG X HUB mm 35x26 38x26 LEIS...

Page 4: ...Aav dBA ISO 10884 112 57 112 57 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 85 3 94 8 85 3 94 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 12 4 3 94 12 4 3 94 s TEKNISKA DATA q TEKNISKE DATA CYLINDER c...

Page 5: ...00 E AXI TH TAXYTHTA min 2 800 2 800 TAXYTHTA A ONA E I A min 7 300 7 300 PO H TPE E A A I TIKOY A IMA IOY E I A Nm 17 17 HPO BAPO 5 8 5 8 X PHTIKOTHTA NTE OZITOY BEZINH 620 620 E I E O IE H HXOY TO A...

Page 6: ...a lama Attenzione della lama materiale proiettato sicurezza Avviamento a caldo Avviamento a freddo Ne pas utiliser de Plein r gime Attention Attention aux Attention aux Distance minimum Levier starter...

Page 7: ...fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig r tten att ndra fakta och...

Page 8: ...sultare immediatamente un medico Durante il lavoro impugnate il decespugliatore saldamente e sempre con entrambe le mani Assumete una posizione stabile sulle gambe Il decespugliatore deve essere impie...

Page 9: ...ie di sostegno Regolatele tramite la fibbia in modo che il il decespugliatore sia ben bilanciato sul vostro lato destro e con la lama o la testa a fili parallela al suolo Non usare l utensile se ci si...

Page 10: ...ioni del motore che la durata di alcuni componenti BENZINA CON PIOMBO Per preparare una corretta miscela usare solo olio per motori a due tempi nella proporzione 5 20 1 oppure lo speciale olio nella p...

Page 11: ...articolare C Fig 3 F con lame metalliche F MONTAGGIO LAMA E TESTA A FILI DI NYLON ATTENZIONE Non avviate il motore senza l albero poich la frizione potrebbe esplodere 1 Innestate l albero A nel giunto...

Page 12: ...a eseguita solo da un Centro Assistenza Autorizzato il quale dispone delle apposite apparecchiature per assicurare le migliori prestazioni alle pi basse emissioni Per regolare la velocit di minimo agi...

Page 13: ...fori ai lati opposti della bobina Bloccare l estremit del filo con una pinza per impedire la fuoriuscita dello stesso 4 Avvolgere i due fili sul rocchetto nello stesso senso RIMONTAGGIO 5 Bloccare l e...

Reviews: