McCulloch 7096-FG6024 User Manual Download Page 13

24

25

E
N

G

L

I

S
H

When transporting the generator, turn the ON/OFF switch and the fuel switch OFF. Keep the generator level to pre-
vent fuel spillage. Fuel vapor or spilled fuel may ignite.

WARNING

Contact with a hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires. Let the engine cool before transport-
ing or storing the generator.
Take care not to drop or strike the generator when transporting. Do not place heavy objects on the generator.
Before storing the unit for an extended period:
1. Be sure the storage area is free of excessive humidity and dust.
2. Service according to the table below:

F

R
A
N
C
A

I

S

En transportant le générateur, tournez le commutateur "MARCHE/ARRÊT" et le commutateur de carburant sur
ARRÊT. Maintenez le générateur de niveau pour éviter de répandre du carburant. La vapeur de carburant ou le car-
burant renversé peuvent s'enflammer.

AVERTISSEMENT

Le contact avec un moteur ou un échappement chaud peut causer des brûlures sérieuses ou des incendies. Laissez
le moteur refroidir avant le transport ou le stockage du générateur.
Faites attention à ne pas laisser tomber ou heurter le générateur en le transportant. Ne placez pas d'objets lourds sur
le générateur.
Avant stockage de l'unité pendant une période prolongée :
1. Être sûr que le secteur de stockage est sans humidité ni poussière excessive.
2. Faire l’entretien selon le tableau ci-dessous :

E
S
P
A
Ñ

O

L

Cuando transporte el generador, apague el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO y el interruptor de combustible.
Mantenga el generador nivelado para evitar un derramamiento de combustible. El vapor de combustible o el com-
bustible derramado se pueden prender.

ADVERTENCIA

El contacto con un sistema de escape o un motor caliente puede ocasionar quemaduras o incendios graves. Permita
que el motor se enfríe antes de transportar o guardar el generador.
Tenga cuidado de no dejar caer o golpear el generador al transportarlo. No coloque objetos pesados en el generador.
Antes de almacenar la unidad por un periodo prolongado:
1. Asegúrese que el área de almacenamiento está libre de polvo y humedad excesiva.
2. Dé servicio de acuerdo a la tabla a continuación:

9 - TRANSPORTING/STORAGE -  DEPANNAGE DU MOTEUR - 

DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR

F

R
A

NOTE:

la bougie doit être solidement serrée. Une bougie incorrectement serrée peut devenir très chaude et pourrait

endommager le moteur.
Ne jamais utiliser des bougies qui ont une gamme de température incorrecte. Utilisez seulement les bougies recom-
mandées ou un équivalent.

8-5. ENTRETIEN DU DISJONCTEUR AC

Si les disjoncteurs AC ont besoin d’être remplacés, ils doivent être remplacés par des disjoncteurs ayant de
gamme et de caractéristiques de performance identiques. Contactez votre revendeur de services agréé
McCulloch le plus proche pour le service de remplacement.

E
S
P

NOTA:

La bujía debe estar ajustada adecuadamente. Una bujía ajustada incorrectamente se puede calentar mucho

y podría dañar el motor.
Nunca use bujías que tengan un rango de calor inadecuado. Use sólo las bujías recomendadas o su equivalente.

8-5. SERVICIO AL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE CA

Si los interruptores de circuito de CA requieren reemplazo, estos se deben reemplazar por interruptores de cir-
cuito que tengan valores y características de desempeño idénticos. Contacte a su concesionario de Servicio
Autorizado McCulloch más cercano para recibir el servicio de reemplazo.

E
N

G

NOTE:

The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become very hot and could

damage the engine.
Never use spark plugs which have an improper heat range. Use only the recommended spark plugs or equivalent.

8-5. AC CIRCUIT BREAKER SERVICE

If AC circuit breakers require replacement they must be replaced with a circuit breakers having identical ratings
and performance characteristics. Contact your nearest McCulloch Authorized Service dealer for replacement
service.

STORAGE TIME

PROCEDURE D’ENTRETIEN

TIEMPO DE ALMACE-

NAMIENTO

RECOMMENDED SERVICE PROCEDURE TO PREVENT HARD STARTING

RECOMMANDEE EN FONCTION DE LA DUREE DE STOCKAGE POUR EVITER LES DEMARRAGES DIFFICILES

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO RECOMENDADO PARA EVITAR UN ARRANQUE CON FUENTE DE

ALIMENTACIÓN EXTERIOR

Less than 1 month
Moins de 1 mois
Menos de un mes

No preparation required

Aucune préparation exigée

No se requiere preparación

1 to 2 months

1 à 2 mois

1 a 2 meses

Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner*. / Drain the carburetor float bowl. /

Drain the fuel sediment cup.

Remplir avec de l'essence fraîche et ajouter un conditionneur d’essence*. / Drainer la

boule flottante du carburateur. / Drainer la chambre de sédimentation de carburant.

Llene con gasolina fresca y agregue aditivo para gasolina *./ Drene el recipiente flotador

del carburador. / Drene el depósito de sedimentos de combustible.

1 Year or more

1 An ou plus

1 año o más

Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner*. / Drain the carburetor float bowl. /

Drain the fuel sediment cup. / Remove the spark plug. Put a tablespoon of engine oil into

the cylinder. Turn the engine slowly with the pull rope to distribute the oil. Reinstall the

spark plug. / Change the engine oil. / After removal from storage, drain the stored gaso-

line into a suitable container, and fill with fresh gasoline before staring.

Remplir avec de l'essence fraîche et ajouter un conditionneur d’essence*. / Drainer la boule flottante

du carburateur. / Drainer la chambre de sédimentation de carburant. / Enlèver la bougie. Mettre une

cuiller d'huile moteur dans le cylindre. Tournez le moteur lentement avec la corde de traction pour

répartir l'huile. Réinstaller la bougie. / Changer l'huile moteur. / Après retour de stockage, drainer

l'essence stockée dans un conteneur approprié et remplir d'essence fraîche avant démarrage.

Llene con gasolina fresca y agregue aditivo para gasolina *./ Drene el recipiente flotador del carburador.

/ Drene el depósito de sedimentos de combustible. / Retire la bujía. Coloque una cucharada de aceite para

motor en el cilindro. Gire el motor lentamente con la cuerda de jalado para distribuir el aceite. Reinstale

la bujía. / Cambie el aceite del motor. /Después de sacarlo del almacén, vacíe la gasolina acumulada en

un contenedor adecuado y llene con gasolina fresca antes de comenzar.

Summary of Contents for 7096-FG6024

Page 1: ...tentative pour faire fonctionner votre nouvelle unit Ne pas suivre les instructions peut conduire de s rieuses blessures au personnel Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre g n ra...

Page 2: ...e proveer con a os de servicio Para hacer el mejor uso de su inversi n ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad Aseg res...

Page 3: ...d them carefully If a label comes off or becomes hard to read contact McCulloch CAUTION Do not connect to a building s electrical system unless an isolation switch has been installed by a qualified el...

Page 4: ...ador produce suficiente energ a el ctrica para ocasionar una electrocuci n o un choque grave si no se usa adecuadamente 2 El uso de un generador o aparato el ctrico en condiciones h medas tales como l...

Page 5: ...tor Veuillez d abord assembler les vis et les accessoires selon les figures 4 1 4 2 4 3 puis fixez la vis sur le g n rateur Por favor complete el procedimiento de ensamble del tornillo y los accesorio...

Page 6: ...nd e E S P A O L 5 1 ACEITE DEL MOTOR NOTA El aceite del motor es un factor importante que afecta el desempe o del motor y su vida de servicio Los aceites no detergentes y para motores de 2 tiempos da...

Page 7: ...ig 6 1A Switch position OFF O Stopping the generator operation ON I Re start to use the generator after starting RECOIL STARTER To start the engine pull the starter grip lightly until resistance is fe...

Page 8: ...itch C is located between on the fuel tank end carbu retor When the switch levelr is in to ON position fuel is allowed to flow from the fuel tank to the carburetor Be sure to return the lever to OFF a...

Page 9: ...ienta o aparato no excedan la del generador Nunca sobrepase la carga de energ a m xima del generador Los niveles de energ a entre el nominal y el m ximo se pueden usar por no m s de 30 minutos AVISO L...

Page 10: ...mu valo a la posici n ABIERTA cuando el motor se caliente 7 2 PARO DEL MOTOR En una emergencia 1 Para detener el motor en una emergencia gire el interruptor del motor a la posici n de APAGADO En uso...

Page 11: ...RK PLUG BOUGIE BUJ A Check Level Niveau de Contr le Revisar nivel Change Changement Cambiar Check Contr le Revisar Clean Nettoyage Limpiar Replace Remplacement Reemplazar Check Adjust Ajustement contr...

Page 12: ...ompress the washer If installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats to compress the washer If reinstalling a used spark plug tighten 1 8 1 4 turn after the spark plug seats t...

Page 13: ...buj as recomendadas o su equivalente 8 5 SERVICIO AL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE CA Si los interruptores de circuito de CA requieren reemplazo estos se deben reemplazar por interruptores de cir cuito...

Page 14: ...t setting R glage d ajustement du m lange carburateur incorrect Valor de ajuste de la mezcla del carburador incorrecto Incorrect carburetor mixture adjustment setting R glage d ajustement du m lange c...

Page 15: ...NCIA DE VATAJE Los vatios de funcionamiento reales pueden variar Consulte su manual del propietario para conocer el vataje real Air Conditioner 12 000 Btu 1 700 Battery Carger 18 amp 500 Belt Sander 3...

Page 16: ...REVISED DATE DATE 27 Feb 06 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS 11 HP GENERATOR JENN FENG MODEL NO FG6000MKUD C MCCULLOCH MODEL NO FG6000MK SERVICE SPARE PARTS LIST 11HP FG6000MK 1 12...

Page 17: ...FG3001 THREE TIE IN WIRE 1 59 7SVAZ 05 20 SCREW 4 20 7228 FG6002 EXHAUST MUFFLER GROUP 1 60 7077 AT1402 WATERPROOF COVER 3 21 7NHC 08 QJ NUT 5 61 7228 FG6018 WHEEL AND HANDLE ASSY 1 23 7265 EC6004 ALT...

Page 18: ...4 8 7WSC 08 QJ SPRING WASHER 4 22 7041 FG7002 HU CONNECTOR MALE 1 9 7SACZ 08 30 SCREW 4 23 7072 EG3001 CAPACITOR SHELF 2 10 7002 EG6001 ENCLOSING BAND 1 24 7041 FG7001 HU CONNECTOR FEMALE 1 11 7267 EG...

Page 19: ...TOR ASSEMBLY 1 A4 0QJ182QDP03 CRANKSHAFT BALANCE SHAFT 1 A11 0QJ182QDP10 AIR FILTER ASSEMBLY 1 A5 0QJ188FPH04 CONNECTING ROD PISTON 1 A12 0QJ182QDP11 MUFFLER ASSEMBLY 1 A6 0QJ182QDP05 GOVERNOR COMPONE...

Page 20: ...562 BOLT M6X25 2 22 026229Q01F000 OIL SEAL 1 A2 No Parts No Description Q 1 030730Q01F000 CYLINDER HEAD ASSEMBLY 1 14 030109Q01F000 GUIDE INTAKE VALVE 1 15 030207Q01F000 GUIDE EXHAUST VALVE 1 16 03020...

Page 21: ...E LIFTER 2 15 030605Q01F000 SPRING 1 16 030608Q01F000 PIN I 1 17 030611Q01F000 FLY WEIGHT 1 1 18 030612Q01F000 FLY WEIGHT 2 1 19 030607Q01F000 PIN IV 2 20 030609Q01F000 PIN II 1 21 030401Q01F000 CAMSH...

Page 22: ...17581Q01F920 GOVERNOR LEVER 1 4 017592Q01F000 GOVERNOR SPRING 1 5 0B04070600062 NUT M6 1 6 017584Q01F930 WASHER 1 7 017582Q01F000 GOVERNOR SHAFT FORK 1 8 017588Q01F000 GOVERNOR WEIGHT 3 9 017591Q01F00...

Page 23: ...SPRING 1 14 017165Q01F000 WASHER 1 15 017170Q10F000 STARTER COVER 1 18 017163Q10F000 STARTER COMPLETE ref 1 6 11 15 1 7 0B01090601264 BOLT M6X12 5 8 017445Q01F000 STARTER CUP 1 9 020401Q01F000 COOLIN...

Page 24: ...EMBLY COMPLETE 1 4 037101Q03F000 AIR CLEANER COVER 1 5 0B04070500053 NUT M5 6 7 037122Q01F000 FILTER SUPPORT GRID 1 8 037114Q01F000 SEAL GASKET 1 9 037121Q01F000 BASE FILTER BOX 1 2 037112Q01F00A CLIP...

Page 25: ...F000 AUTO CHOKE VALVE ASSEMBLY 1 4 032851Q01F000 CLIP 1 5 032853Q01F000 HOSE CLAMP 4 6 032852Q01F000 HOSE 4 8 135 2 7 032861Q01F000 VALVE 1 8 030548Q01F000 BAKELITE BASE 1 9 032854Q01F000 RUBBER GROMM...

Page 26: ...EY RECOIL STARTER 1 11 017160Q01F000 ROPE RECOIL STARTER 1 4 017158Q01F000 RATCHET STARTER 2 12 017180Q01F000 SCREW CENTER 1 5 017404Q01F000 SPRING FRICTION 1 13 0B01090608064 BOLT 3 6 017152Q01F000 S...

Page 27: ...28 FG6053 HANDLE ASS Y 1 A3 7228 FG6055 WHEEL ASS Y L 1 A2 7228 FG6054 BRACKET ASS Y 1 A4 7228 FG6056 WHEEL ASS Y R 1 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE WHEEL AND HANDLE ASS Y 27 Feb 06 MODEL N...

Reviews: