background image

DESCRIPTION DES PIÈCES

Dents

Axe

Crochet

Couvercle des dents

Manuel

IDENTIFICATION DES SYMBOLES

A.

AVERTISSEMENT:

Ce motoculteur peut être dangereux ! Toute imprudence,

négligence ou usage impropre peut être la cause d’accidents graves, voire mortels.

B. Avant d’utiliser ce motoculteur, lire attentivement cette notice et s’assurer d’en avoir

bien compris le contenu.

C. Toujours utiliser:

Protecteur d’oreilles, des protège--yeux homologués, des bottes stables et anti--

dérapantes, et des gants de protection homologués.

D.

L’utilisateur de la machine doit s’assurer qu’aucune personne ou animal ne s’ap-

proche à moins de 15 mètres pendant le travail.

E. Garder les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe et des dents.

A.

C.

B.

E.

D.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:

Lorsque vous

employez n’importe quel appareil de jardi-

nage, il faudra toujours respecter des précau-

tions fondamentales de sécurité afin de ré-

duire le risque d’incendie et de blessures

graves. Tout défaut de respecter tous les av-

ertissements et règles de sécurité peut en-

traîner des blessures graves.

L’opérateur doit respecter les instructions et les

avertissements relatifs à l’accessoire et au

bloc-moteur reportés dans la notice et sur les

appareils. Veuillez lire l’intégralité de la notice de

l’accessoire et du moteur avant de les utiliser ! Il

est indispensable de bien se familiariser avec

l’appareil et ses commandes avant de l’utiliser.

L’utilisation de cet appareil est réservée aux per-

sonnes qui ont lu, compris et mettent en pratique

37

VEILIGHEID VOOR GEBRUIKER

GEVAAR:

RISICO VAN SNIJWON-

DEN. HOUD HANDEN EN VOETEN UIT DE

BUURT VAN HET SNIJGEBIED EN DE

ROTERENDE TANDEN. Roterende tanden

kunnen ernstig letsel veroorzaken. Niet pro-

beren gesneden materiaal weg te halen of te

snijden materiaal vast te houden met een

draaiende motor. Zorg ervoor dat de kracht-

kop is stopgezet en de bougiedraad is afges-

loten bij het verwijderen van opgehoopt mat-

eriaal uit de tanden. Het koppelingsdeel nooit

bij de tanden beetpakken of vasthouden.

WAARSCHUWING:

Blijf uit de

buurt van roterende tanden. Dit kan blindheid/

letsel veroorzaken bij uzelf of anderen. Draag

oog-- en beenbescherming.

WAARSCHUWING:

Dit

koppelingsdeel

produceert

een

elektromagnetisch veld tijdens gebruik als het

gekoppeld is aan een krachtkop. Dit veld kan

onder bepaalde omstandigheden de werking

van actieve of passieve medische implantaten

verstoren. Om het risico op ernstig of fataal

letsel te beperken, raden we personen met een

medisch implantaat aan om contact op te

nemen met hun arts en de fabrikant van het

medische implantaat voordat ze deze machine

gaan bedienen.

S

Draag beschermende uitrusting. Gebruik

altijd schoeisel met stalen teenbescherm-

ing en antislipzolen; goed passen kleding;

een lange broek van dikke stof en lange

mouwen; stevige antislip werkhandschoe-

nen; oogbescherming zoals een geventi-

leerde, niet beslaande lasbril of gezichtss-

cherm; een goedgekeurde veiligheidshelm

en geluiddempers (oordoppen of --bes-

chermers). Regelmatige gebruikers moe-

ten geregeld hun gehoor laten controleren

aangezien motorlawaai gehoorschade kan

veroorzaken. Haar op schouderlengte

vastzetten. Sieraden, losse kleding of kled-

ing met loshangende stroken, dassen,

kwastjes etc. vastzetten of verwijderen.

Door geheel bedekt te zijn beschermt u

uzelf tevens tegen puin en delen van giftige

planten die door ronddraaiende tanden

worden rondgeslingerd.

Veiligheidsoverbroek

Handschoe-

nen voor

zwaar ge-

bruik

Oog

--

bescherming

Veiligheidshelm

Gehoor

--

bescherming

Goed

passende

kleding

Veiligheids

--

schoenen

S

Blijf oplettend. Bedien het apparaat niet

wanneer u moe, ziek of overstuur bent, of

wanneer u alcohol, drugs of medicijnen

(heeft) gebruikt. Kijk wat u doet; gebruik uw

gezond verstand.

S

Houd handen en voeten uit de buurt van het

snijgebied en de ronddraaiende tanden.

S

De motor nooit starten of laten draaien in een

afgesloten ruimte of gebouw. Het inademen

van uitlaatgassen kan dodelijk zijn.

S

Houd de handvaten vrij van olie en brand-

stof.

S

Materiaal nooit weggooien in de richtingen

van omstanders; laat niemand toe in het

werkgebied. Wees voorzichtig met het weg-

werpen i.v.m. glazen schermen, auto’s e.d.

S

De schoffelmachine nooit bedienen zonder

dat de bedekking van de tanden is ge-

plaatst en op juiste wijze vastgezet.

S

Stop de motor alvorens het apparaat neer te

zetten.

VEILIGHEID BIJ BRANDSTOF

S

Meng en giet brandstof altijd buiten.

S

Buiten bereik van vonken of vuur houden.

S

Gebruik een container die is goedgekeurd

voor brandstof.

S

Niet roken of roken toestaan in de buurt van

de krachtkop.

S

Voorkom het morsen van brandstof of olie.

Veeg gemorste brandstof weg voordat de

krachtkop wordt gestart.

S

Ga ten minste 3 meter bij de vulplaats

vandaan voordat de motor van de

krachtkop wordt gestart.

S

Stop de motor en laat deze afkoelen

alvorens de brandstofkap af te nemen.

S

Neem de brandstofkap langzaam af.

VEILIGHEID BIJ APPARAAT /

ONDERHOUD

S

Schakel de bougie van de krachtkop uit

voordat u onderhoud verricht.

S

Inspecteer het gehele apparaat voor elk ge-

bruik. Vervang beschadigde onderdelen.

Controleer het apparaat op brandstoflek-

ken. Zorg ervoor dat alle bevestiging op hun

plaats zitten en stevig vastzitten.

S

Onderhoud het apparaat volgens de aan-

bevolen procedures.

S

Laat al het onderhoud anders dan de in de

gebruiksaanwijzing beschreven, uitvoeren

door een erkende servicedealer.

S

Tanden die verbogen, verwrongen, ges-

cheurd, gebroken of anderszins bescha-

digd zijn weggooien. Onderdelen die verbo-

gen, verwrongen, gescheurd, gebroken of

anderszins beschadigd zijn vervangen al-

vorens het apparaat te gebruiken.

S

Gebruik alleen aanbevolen accessoires en

vervangende onderdelen. Gebruik nooit

gebrekkige apparatuur, draden, touwen,

koorden enz.

S

Zorg ervoor dat de tanden ophouden met

draaien wanneer de motor stationair draait

(raadpleeg de instructiehandleiding bij de

krachtkop voor afstellingen van de motor/car-

burator).

S

Houd het apparaat in de hand. De carburat-

or niet afstellen vanaf de tandkant van het

apparaat.

S

Houd anderen uit de buurt tijdens het afstel-

len van de carburator.

8

Summary of Contents for 577616202

Page 1: ...t d utiliser cet appareil veuillez lire atentivement les instructions et assurez vous de les avoir comprises Conservez les instructions pour référence ultérieure BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Geräts aufmerksam durch Verwenden Sie es erst wenn Sie sicher sind daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren MANUAL DE INSTRUCCIONES IN...

Page 2: ...nces basic safety precautions must al ways be followed to reduce the risk of fire and serious injury Read and follow all instructions Failure to so so can result in serious injury The operator is responsible for following the instructions and warnings for the attachment and unit powerhead both in the instruction manual and on the units Read entire instruc tion manual for both the attachment and th...

Page 3: ...hands and feet away from cutting area and rotating tines S Never start or run the engine inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill S Keep handles free of oil and fuel S Never direct discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the area of operation Use care in directing dis charge to avoid glass enclosures automo biles and the like S Never operate the culti...

Page 4: ...ce the powerhead and attach ment on a flat surface for stability 1 Removetheshaftcapfrom theattachment if present and discard 2 Position locking release button of attach ment into guide recess of upper shaft coupler Coupler Primary Hole Upper Shaft Locking Release Button Attachment Guide Recess 3 Push the attachment into the coupler until the locking release button snaps into the primary hole 4 Be...

Page 5: ... uitsluitend gespecificeerde ver vangende tanden Draag beschermende handschoenen tijdens het hanteren of het verrichten van onderhoudswerkzaamheden aan de tanden dit om letsel te helpen voorko men to be used in the primary hole unless otherwise stated in the applicable attachment instruction manual Usingthe wronghole couldlead toseri ous injury or damage to the unit Locking Release Button in Prima...

Page 6: ...NSTALLEREN KOPPELINGSDEEL VOORZICHTIG Bij het verwijderen of installeren van koppelingsdelen dient u de krachtkop en het koppelingsdeel op een vlak oppervlak te plaatsen t b v de stabiliteit 1 Verwijder dedop opde buis van hethulpstuk indien aanwezig en gooi dit weg 2 Plaats de sluit vrijzetknop van het hulpstuk in de geleidingsholte van de koppeling Koppeling Primaire gat Bovenste stang Sluit vri...

Page 7: ...een arts te raadplegen Een anti vibratiesysteem garandeertniet datdeze problemen niet zullen voorkomen Gebruikers die krachtig gereedschap onophoudelijk en regelmatig gebruiken dienen hun gezondheid en de toestand van het stuk gereedschap zorgvuldig in de gaten te houden BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ASSEMBLEREN DOOSINHOUD Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat S Koppelingsdeel van de schoff...

Page 8: ...rde veiligheidshelm en geluiddempers oordoppen of bes chermers Regelmatige gebruikers moe ten geregeld hun gehoor laten controleren aangezien motorlawaai gehoorschade kan veroorzaken Haar op schouderlengte vastzetten Sieraden losse kleding of kled ing met loshangende stroken dassen kwastjes etc vastzetten of verwijderen Door geheel bedekt te zijn beschermt u uzelf tevens tegen puin en delen van gi...

Page 9: ...ance non glissants de la protec tion aux yeux telle comme des lunettes pro tectrices aérées non embuantes ou masque protecteur un casque de sécurité approuvé et de la protection à l audition des boules ou des cache oreilles Les utilisateurs devront se faire examiner l audition régulièrement puisque le bruit des taille buisson peut nuit l audition Fixez les cheveux au dessus des épaules Attachez ou...

Page 10: ...Gardez l appareil de façon que personne ne puisse se blesser accidentalement D Gardez l appareil à l intérieur dans un endroit surélevé frais sec bien aéré à l intérieur et hors de portée des enfants S Sécurisez la machine pendant le transport AVIS SPECIAL Une exposition aux vibra tions lors d une utilisation prolongée d appa reils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les ner...

Page 11: ...yez sur le bouton de verrouillage déverrouillage et maintenez le appuyé Bouton de verrouillage déverrouillage Raccord Axe Supérieur Accessoire 3 Tout en tenant solidement l axe supérieur tirez l accessoire droit pour le faire sortir du raccord INSTALLATION DE L ACCESSOIRE ATTENTION Lors du démontage ou du montage l accessoires placez votre appareil etl accessoiresurune surfaceplane pourqu il soit ...

Page 12: ...es gants protecteurs quand vous manipulez ou entretenez les dents pour éviter des blessures 33 Quandosiutilizzal apparecchio mantenerela posizione illustrata nella figura e verificare quanto segue S Indossare protezioni adeguate per gli oc chi le orecchie e indumenti di tessuto pe sante S Tenere il bracciodestro leggermentepiega to afferrando con la mano destra la leva dell unità principale S Tene...

Page 13: ...il coltivatore AVVERTENZA Per evitare danni personali non trasportare mai il coltivatorese l apparecchio è in funzione AVVERTENZA La trasmissione di viene molto calda dopo prolungati periodi di uti lizzo Per evitare scottature non toccare la tras missione fino a quando non si è raffreddata RÉPARATIONS ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DES DENTS AVERTISSEMENT Des dents con tinuera à tourner après que les ar...

Page 14: ... l Annexe V les valeurs sonores déclarées sont indiquées dans la fiche technique du manuel de l utilisateur La puissance acoustique mesurée est de 108 dB et la puissance acoustique garantie est de 114 dB Les normes suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 2010 EN 15503 2009 TÜV Rheinland N A a réalisé un examen volontaire au nom de Husqvarna AB et lui a octroyé le Certificat AK72140364 de conform...

Page 15: ...CARBURANTE S Miscelare e versare il carburante all aperto S Conservare il carburante lontano da scin tille o fiamme S Utilizzare solo contenitori approvati per il carburante S Non fumare e non consentire di fumare nelle vicinanze del carburante o dell apparecchio S Evitare di fare fuoriuscire carburante o olio Prima di accendere l apparecchio pulire eventuali fuoriuscite di carburante S Prima di a...

Page 16: ...oder Gebäude laufen Das Einatmen vonAbgasen kann tödliche Vergiftungen verursachen S Halten Sie die Griffe frei von Öl und Kraftstoff S Achten Sie darauf dass das Material nicht in Richtung umstehender Personen ausgewor fen wird und gestatten Sie keinen Personen sich dem Arbeitsbereich zu nähern Achten Sie sorgfältig auf die Auswurfrichtung um keine Glasscheiben Autos usw zu treffen S Arbeiten Sie...

Page 17: ...em Gebrauch des Geräts den Arbeitsbereich Ent fernen Sie sämtliches loses Material und harte Gegenstände wie Steine Glasscherben Draht usw die bei Gebrauch des Geräts abgesch leudert werden abprallen oder auf andere Weise Verletzungen und Schäden verursachen können S Sorgen Sie dafür dass Kinder umstehende Personen und Haustiere 15 Meter Abstand halten Stellen Sie das Gerät umgehend ab wenn Sie si...

Page 18: ...abdeckung vom Werkzeug ab falls vorhanden und legen Sie sie weg 2 Sperr Freigabeknopf drücken und halten 3 Drücken Sie die Aufhängeöse auf das Werkzeug bis der Sperr Freigabeknopf im Loch einschnappt 27 SERVICIO Y AJUSTES CAMBIO DE LAS PUAS ADVERTENCIA Las púas siguegi rando después de que el motor para y des pués de que se suelte el gatillo Para evitar graves heridas asegúrese de que las púas se ...

Page 19: ...ajo con las púas ADVERTENCIA Cambio siempre las púas si está doblada otro forma Nunca intente enderezar y volver a usar una púa dañada Use únicamente las púas de re puesto especificada Use guantes protec tores al tocar u al hacer mantenimiento a las púas para evitar heridas GEBRAUCH BETRIEBSPOSITION TRAGEN SIE IMMER Gehörschutz Schutzbrille Lange Hose Feste Schuhe ACHTUNG Eine lange oder ununter b...

Page 20: ...nferior Acoplador Perilla AFLOJE APRIETAN 2 Oprima y sostenga el botón de conexión desconexión Botón de Conexión Desconexión Acoplador Eje Superior Accesorio 3 Mientras sostiene el eje superior con fir meza quite el accesorio inferior del aco plador en forma recta INSTALACIÓN DEL ACCESORIO PRECAUCION Cuando instale o desin stalelos accesorios coloquela cabezamotoriz ada y el accesorio en una super...

Page 21: ...s sistemas de anti vibración no garantizan que se evitan tales pro blemas Los usuarios que hacen uso continuoy prolongado de las herramientas de fuerza de ben fiscalizar atnetamente su estado físico y el estado del aparato GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA Use la suguiente lista para verificar quetodas las piezas hayan sido incluidas S Accesorio cultivador S Suspensor del acc...

Page 22: ...de sonido ta pones de oído u orejeras anti sonido para proteger la audición Los que usan corta dora de ramas de fuerza deberán hacerse revisar la audición frecuentemente ya que el ruido de las cortadora de ramas puede dañar los oídos Mantenga el cabello por encimadelos hombros Nouse ropasuelta y joyas ni ropa con corbatas tiras borlas etc que cuelgan libremente Si está com pletament tapado estará ...

Page 23: ... o de remedios Vigile bien lo que está haciendo use del sentido común S Mantenga los pies y las manos separados de la zona de corte y de los púas giratorios S Nunca ponga el aparato en marcha ni lo deje en marcha dentro de un recinto cerrado Re spirar los vapores del combustible lo puede matar S Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible S Nunca dirija la compuerta de descarga de mater...

Page 24: ...r superficies que no sean de hierba y cuando transporte el aparato hasta la zona de cultivo o desde ella S Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetín de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo en un vehiculo S Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustibleno puedan llegar hasta conde haya chispas o llamas abiertas provenientes de termotan ques motores o...

Page 25: ...gujeroincor recto podría causar graves heridas o daños a el aparato Botón de Conexión Desconexión en el Primer Agujero INSTACALIÓN DEL SUSPENSOR Una suspensor de la accesorio se proporcio naparaelalmacenaje cuandola accesoriono se está utilizando Para instalar la suspensión en la accesorio 1 Retire la tapa deeje delaccesorio sipres ente y deseche 2 Presioney sostenga elbotón deconexión desconexión...

Page 26: ...ndo antes de limpiar MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Arrêtez toujours l appareil et débranchez le fil de la bougie quand vous ferez des réparations VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS NI GASTADAS Entre en contacto con el distribuidor autoriza do del servicio para el remplazo de piezas dañadas o desgastadas S Cubierta para las púas Deje de usar el ac cesoriosiel cubiertapara las púas estádaña do VERIFIQ...

Page 27: ...ras L quedarándel ladoiz quierdo ALMACENAJE ADVERTENCIA Realice los si guientes pasos después de cada uso S Deje enfriar el motor y el cajetín de engra najes antes deguardarloo detransportarlo S Posicione al aparato de modo que las púas no pueda herir accidentalmente S Almacene el accesorio en un lugar alto fresco seco y bien ventilador que esté a cubierto y fuera del alcance de los niños ESTACION...

Page 28: ...e acuerdo con el Anexo V los valores de ruido declarados se indican en la hoja de datos técnicos del manual del operador El nivel de potencia acústica medido es de 108 dB y el nivel de potencia acústica garantizado de 114 dB Se han aplicado las normas siguientes EN ISO 12100 2010 EN 15503 2009 TÜV Rheinland N A ha realizado un examen voluntario en nombre de Husqvarna AB suministrando AK72140364 Ce...

Page 29: ...ndo si utilizza no gli attrezzi da giardinaggio occorre sempreseguirele istruzionibase disicurezza per ridurre il rischio di incendi e gravi danni Leggere e seguire tutte le istruzioni La man cata osservanza delle istruzioni può causare gravi danni L operatore ha la responsabilità di attenersi alle istruzioni e alle avvertenze per l accessorio e l apparecchio principale presenti sia nel manuale di...

Page 30: ...o medicine Osservare at tentamente l area in cui si lavora facendo ricorso al buon senso S Tenere mani e piedi lontani dall area di taglio e dai rebbi S Non avviare né utilizzare mai l apparecchio all interno di locali o edifici chiusi Respirare i fumi di scarico può essere letale S Mantenere pulite le maniglie da olio e car burante S Non indirizzare mai il materiale di scarto verso i passanti e n...

Page 31: ...VAZIONE S Non afferrare né tenere in mano i rebbi senza protezione S Fermare l apparecchio prima di lasciare l area di lavoro S Accertarsi che i rebbi siano fermi prima di attraversare superfici diverse dall erba e quando si trasporta l accessorio nella dalla zona da coltivare S Fare raffreddare l apparecchio e la trasmis sione prima di riporlo o trasportarlo su un veicolo S Conservare l apparecch...

Page 32: ...cchio Tutti gli accessori devono essere fissati al foro primario tranne qualora diversamente dichiarato nel corrispondente manuale di istruzioni L utilizzo del foro sbagliato può causare gravi lesioni o danni all apparecchio Bloccaggio rilascio sia bloccato nel foro primario MONTAGGIO DEL GANCIO DELL ACCESSORIO L accessorio è dotato di un gancio utile per ri porre l apparecchio quando non è utiliz...

Page 33: ...i rebbi Rilasciare sempre la leva del gas portare l interruttore generale su OFF scol legare le candele e verificare che i rebbi si sia completamente arrestata prima di pulire l area MANUTENZIONE AVVERTENZA Fermare sempre l apparecchio e scollegare il cavo di alimenta zione prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione CONTROLLARE LE PARTI DANNEGGIATE O CONSUMATE Per la sostituzione delle...

Page 34: ...istro RIPORRE AVVERTENZA Eseguire le se guenti operazioni dopo ciascun impiego S Fare raffreddare l accessorio e la trasmis sione prima di riporli o trasportarli S Posizionare l accessorio in modo che nes sun oggetto appuntito possa danneggiarlo accidentalmente S Conservare l apparecchio in un locale fres co privo di umidità ben ventilato e al coperto in una posizione alta fuori dalla portata dei ...

Page 35: ...V i valori acustici dichiarati sono specificati nella scheda dei dati tecnici del manuale d uso Il livello di potenza acustico rilevato è di 108 dB e il livello di potenza acustico garantito è di 114 dB Sono state applicate le seguenti norme EN ISO 12100 2010 EN 15503 2009 TÜV Rheinland N A ha eseguito un controllo facoltativo per conto della Husqvarna AB fornendo il certificato AK72140364 attesta...

Page 36: ...HRIFTEN WAARSCHUWING Bij het ge bruik van tuingereedschappendienen teallen tijde de basis veiligheidswaarschuwingen te worden opgevolgd om het risico van brand en ernstig letsel terug te dringen Lees alle instructies en volg deze op Het niet opvolgen hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben De bediener is verantwoordelijk voor het opvolgen van de instructies en waarschuwin gen m b t het koppel...

Page 37: ...t Kijk wat u doet gebruik uw gezond verstand S Houd handen en voeten uit de buurt van het snijgebied en de ronddraaiende tanden S De motor nooit starten of laten draaien in een afgesloten ruimte of gebouw Het inademen van uitlaatgassen kan dodelijk zijn S Houd de handvaten vrij van olie en brand stof S Materiaal nooit weggooien in de richtingen van omstanders laat niemand toe in het werkgebied Wee...

Page 38: ... en naar het werkge bied S Laat de krachtkop en de versnellingsbak afkoelenvoordatudezeopbergt ofvervoert in een voertuig S Bewaar het apparaat en de brandstof op een plaats waar brandstofdampen buiten het bereik van vonken open vuur afkoms tig van waterkokers elektrische motoren of schakelaars fornuizen enz blijven S Berg het koppelingsdeel zodanig op dat de tanden niet per ongeluk letsel kunnen ...

Page 39: ...paraat tot gevolg hebben Sluit vrijzetknop is vergrendeld in het eerste gat INSTALLEREN HANGER KOPPE LINGSDEEL Bij het koppelingsdeel wordt een hanger meegeleverd voor de opslag wanneer het koppelingsdeel niet wordt gebruikt Voorhetinstalleren vande hangerop hetkop pelingsdeel 1 Verwijder dedop opde buis van hethulpstuk indien aanwezig en gooi dit weg 2 Houd de sluit vrijzetknop ingedrukt 3 Druk d...

Page 40: ...UWING Alvorens on derhoud uit te voeren altijd het apparaat stop zetten en de bougiedraad afsluiten CONTROLEER OP BESCHADIGDE OF VERSLETEN ONDERDELEN Voor vervanging van beschadigde versleten onderdelen dient u naar een erkende servicedealer te gaan S Afdekking tanden Staak het gebruik van de schoffelmachine indien de afdekking van de tanden beschadigd is CONTROLEER OP LOSSE BEVESTIGINGEN EN ONDER...

Page 41: ...n de linkerkant OPSLAAN WAARSCHUWING Voer de vol gende handelingen uit na elk gebruik S Laathet koppelingsdeelen deversnellings bak afkoelen voordat u dezeopbergt ofver voert S Plaats het koppelingsdeel zodanig dat niet per ongeluk letsel kan worden veroorzaakt door scherpe voorwerpen S Bewaren op een hoge koele droge en goed geventileerde plaats binnenshuis buiten het bereik van kinderen SEIZOENS...

Page 42: ...klaarde geluidswaarden vermeld in het technische informatieblad van de bedieningshandleiding Het gemeten geluidsniveau is 108 dB en het gegarandeerde geluidsniveau is 114 dB De volgende standaarden zijn toegepast EN ISO 12100 2010 EN 15503 2009 TÜV Rheinland N A heeft een vrijwillig onderzoek verricht voor Husqvarna AB waarbij AK721337263 01 Certificaat van overeenstemming met EG richtlijn 2006 42...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...riginale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais Ú ÈÎ Ô ËÁ Â PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instrucöiuni iniöiale Ɉɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ...

Reviews: