18
2. Montering. 2. Montering. 2. Montering. 2. Kokoaminen.
2. Montagem. 2.
Συναρμολόγηση
.
Ennen traktorin käyttöönottoa täytyy pakkauksessa mukana
olevat osat asentaa ohjeiden mukaisesti paikoilleen.
Antes de utilizar o trator, é preciso montar certas peças que
chegam separadas na embalagem por razões de transporte.
Πριν
χρησιμοποιήσετε
το
τρακτέρ
,
θα
πρέπει
να
συναρμολογήσετε
ορισμένα
μέρη
τα
οποία
για
λόγους
μεταφοράς
εσωκλείονται
στη
συσκευασία
.
Innan traktorn kan användas måste vissa delar monteras
som av transportskäl ligger bipackade i emballaget.
Før traktoren kan brukes må visse deler som av trans-
porthensyn ligger vedlagt i emballasjen monteres.
Før traktoren kan bruges skal visse deler, som af transporth-
ensyn er vedlagt i emballagen, monteres.
PT
02819
1
Ratt
•
Montera axelförlängaren (1).
•
Placera rattnavet på rattaxeln. Kontrollera att framhjulen
är riktade rakt framåt och placera ratten på navet.
•
Ta bort rattadaptern från ratten och skjut på adaptern på
rattstångsförlängningen. Kontrollera att framhjulen är
riktade rakt framåt och placera ratten på navet.
•
Montera den stora och låsmutter. Dra åt ordentligt.
•
Snäpp fast täckbrickan i centrum på ratten
1. AXELFÖRLÄNGARE
Ratt
•
Monter den justerbare akselforlengelsen (1) i de ønskede
hullene og sett inn sekskantskruen og mutteren.
• Pass på at forhjulene peker rett forover. Skyv forbin-
delsleddet inn på akselforlengelsen og sett rattet på
forbindelsesleddet.
•
Fjern ratt-adapteren fra rattet og la adapteren gli over på
forlengelsen til styrestangen. Kontroller at forhjulene står
rett forover. Plasser rattet på navet.
•
Monter den store
fl
ate skiven og låsemutter. Trekk godt til.
•
Trykk lokket på plass midt i rattet.
1.
AKSELFORLENGELSE
Styret
•
Monter forlængerakslen (1).
•
Anbring ratnavet på ratstammen: Kontroller, at forhjulene
peger fremad, og anbring rattet på navet.
• Tag ratmonteringsstykket af rattet, og skyd det på rat-
stammeforlængelsen. Knotorollér at forhjulene er rettet
nøjagtig ligeud og anbring rattet på navet.
•
Monter låsemøtrik og spænd den godt.
•
Tryk indsatsen på plads midt i styret.
1.
FORLÆNGERAKSEL
Ohjauspyörä
•
Asenna ratin akselin jatke (1) paikoilleen ja kiristä pultti.
•
Asena ratin napa paikoilleen, tarkista, että etupyörät ovat
suorassa.
•
Asenna kaulus ja ohjauspyörä paikoilleen.
•
Asenna iso-ja pieni ja vastamutteri.
•
Asenna lopuksi peitelevy keskiöön.
1.
AKSELIN
JATKE
Volante
•
Monte o eixo de extensão (1).
•
Monte a tampa do eixo principal. Veri
fi
que que os termi-
nais da guia na tampa encaixe na tampa nos respectivos
orifícios.
• Remova o adaptador do volante do volante e deslize o
adaptador no eixo do volante. Controle que as rodas da
frente estejam alinhadas para a frente e coloque a roda
no furo.
•
Monte a arruela chata grande e a porca sextavada. Aperte
fi
rmemente.
•
Junte o encaixe no centro do volante.
1. EIXO DE EXTENSÃO
Τιμονι
•
Στερεώστε
τον
κύριο
άξονα
προέκτασης
(1).
•
Στερεώστε
το
κάλυμμα
του
κύριου
άξονα
.
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
οδηγοί
γλωττίδες
του
καλύμματος
ταιριάζουν
στις
αντίστοιχες
οπές
.
•
Βγάλτε
τον
προσαρμογέα
του
τιμονιού
από
το
τιμόνι
και
ολισθήστε
τον
προσαρμογέα
στον
άξονα
τιμονιού
.
Ελέγξτε
ότι
οι
μπροστινοί
τροχοί
είναι
ευθυγραμμισμένοι
προς
τα
εμπρός
και
τοποθετήστε
το
τιμόνι
στην
πλήμνη
.
•
Συναρμολογήστε
τη
μεγάλη
πλακέ
ροδέλα
και
το
εξαγωνικό
παξιμάδι
.
Σφίξτε
καλά
.
•
Ασφαλίστε
το
ένθετο
στο
κέντρο
του
τιμονιού
.
1.
ΑΞΟΝΑΣ
ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ
PT
Summary of Contents for 532 43 41-99 Rev. 1
Page 71: ...71 ...