background image

 

 Mode  d’Emploi

   Utilisation  conforme

Les haut-parleurs moniteurs actifs WL-250BT Bluetooth® servent à ampli

fi

 er les signaux audio et à les 

convertir en ondes sonores.
L’entrée et la sortie audio doivent seulement être connectées aux connexions correspondantes des appareils 

audio.
L’alimentation électrique est prévue pour être raccordée sur un courant alternatif de 100 - 240 V/50/60 Hz.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est pas autorisée. Il 

convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, les gouttes ou les projections d’eau, comme par 

exemple dans les salles de bains ou autres pièces analogues.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager l’appareil et implique en plus des risques 

de court-circuit, d’incendie, etc.
L’ensemble du produit ne doit être ni transformé, ni modi

fi

 é. Il est interdit d’ouvrir les boîtiers !

Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil 

fi

 gurant dans ce manuel d’utilisation sont des 

marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

 

   

 Respectez impérativement les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne 

l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 

consécutifs !

   

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corpo-

rels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d’emploi ! Dans 

de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

 

Un point d’exclamation signale les informations importantes dans les instructions 

d’utilisation. Avant la mise en service, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi. Il con-

tient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.

 

 Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre 

santé, par ex. un choc électrique. Aucune pièce de l’appareil ne requiert un entretien de 

la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.

  

Le symbole de la 

fl

 èche précède des conseils et des indications spéci

fi

 ques d‘utilisation.

 •   Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modi

fi

 er soi-même l‘appareil.

 •   Il faut impérativement utiliser une prise électrique en parfait état de fonctionnement (100 - 240 V/50/60 Hz) 

raccordée au réseau d‘alimentation public.

 •   La prise de courant doit toujours se trouver à proximité du produit, également après le branchement de la 

fi

 che d‘alimentation, pour que vous puissiez débrancher le haut-parleur rapidement et sans danger en cas 

de problème.

•   Tenez les appareils électriques hors de portée des enfants. Une prudence toute particulière s‘impose lors 

de l‘utilisation des haut-parleurs en présence d‘enfants. Il y a un risque d‘électrocution mortelle.

•  Les 

fi

 ches de secteur ne doivent jamais être insérées ou retirées de la prise avec les mains mouillées.

•   Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la 

fi

 che de secteur de la prise de courant, mais retirez-la en la 

saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.

•   En cas d‘une non-utilisation prolongée, débranchez la 

fi

 che secteur de la prise de courant.

•   Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la 

fi

 che de secteur de la prise de courant en 

cas d‘orage.

•   N‘exposez pas les haut-parleurs à de hautes températures, à des gouttes ou projections d‘eau, à de fortes 

vibrations ou à d‘importantes contraintes mécaniques.

•   Ne placez pas de récipients contenant des liquides (par ex. seaux, vases ou plantes) à proximité immédiate 

de l‘appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l‘intérieur du boîtier et compromettre sa sécurité électrique. 

Risque important d‘incendie ou d‘électrocution avec danger de mort ! Dans ce cas, mettez la prise de 

courant correspondante hors tension (déconnectez, par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez 

ensuite la 

fi

 che secteur de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l‘appareil. Ensuite, n‘utilisez 

plus le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé.

•   Ne posez aucune source de chaleur telles que des bougies allumées, sur ou à proximité des haut-parleurs.
•   N‘utilisez ces haut-parleurs que dans des régions au climat modéré et pas dans des régions au climat 

tropical.

•   Ne branchez jamais la 

fi

 che de secteur sur une prise de courant directement après avoir transporté l‘appa-

reil d‘une pièce froide à une pièce chaude. L‘eau de condensation qui va se former, risque d‘endommager 

le produit. Laissez l‘appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l‘eau de 

condensation se soit évaporée.

•  A

fi

 n de garantir une aération suf

fi

 sante, une zone de 5 cm doit rester dégagée tout autour du boîtier des 

haut-parleurs. Veillez en outre à ce que la circulation d‘air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, 

rideaux ou autre objet similaire.

•   Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour 

les enfants.

•   Ne laissez pas les haut-parleurs fonctionner sans surveillance.

 °

•   Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires 

fi

 gurant dans les différents chapitres du 

présent mode d‘emploi.

•   Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres appareils raccordés aux 

haut-parleurs.

•   Il est déconseillé d‘écouter de la musique pendant une période prolongée à un volume excessif. Cela peut 

entraîner des troubles auditifs.

•   Dans les sites industriels, il convient d‘observer les consignes de prévention des accidents relatives aux 

installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels.

•   En cas de doute quant au raccordement correct de l‘appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles 

vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d‘utilisation, contactez notre service technique ou 

un autre spécialiste.

Caractéristiques

•   Récepteur Bluetooth® pour la transmission audio sans 

fi

 l à partir d’ordinateurs, smartphones, etc.

•  Ampli

fi

 cateur intégré

•   Connexion pour enceinte de basse active ou d’autre haut-parleurs actifs
•  Système bass-re

fl

 ex à 2 voies

•   Haut-parleurs à blindage magnétique
•   Boîtier robuste avec support de montage

Éléments de commande et possibilités de raccordement

(1)  Bouton de réglage VOLUME
(2)  Bouton BALANCE
(3)  Interrupteur secteur
(4)  Prise de raccordement au réseau électrique
(5)  Porte-fusible
(6)  Prise INPUT
(7)  Prise LINE OUT
(8)  Prise SPKR OUT

Installation/Montage

 

 

Veillez à une position sûre et une surface de montage correspondante ou une 

fi

 xation 

stable des attaches pour installer et monter les haut-parleurs.

   

 Des personnes pourraient être gravement blessées par une chute des baf

fl

 es.

L‘ensemble de haut-parleur se compose d‘un haut-parleur actif (avec la prise de raccordement au réseau 

électrique et l‘électronique) pour le côté gauche et un haut-parleur passif pour le côté droit. Veuillez faire 

attention à cela lors de l‘installation/montage.
Les haut-parleurs moniteurs peuvent être posés ou 

fi

 xés au mur à l‘aide des équerres de montage. Si vous 

désirez 

fi

 xer les haut-parleurs en utilisant les équerres de montage, procédez comme suit:

•   Utilisez les équerres de montage comme gabarit et marquez les trous de 

fi

 xation sur l‘emplacement de 

montage. Veillez à ne pas endommager des 

fi

 ls électriques ou similaires se trouvant sous la surface de 

montage lorsque vous percerez les trous.

•   Vissez les équerres de montage au mur ; si nécessaire, utilisez des chevilles. Les chevilles et les vis doivent 

être adaptées à la surface de montage et capables de supporter le poids des haut-parleurs.

•   Fixez les haut-parleurs sur les équerres de montage à l‘aide des vis moletées. Orientez les haut-parleurs, 

si nécessaire, de manière à ce qu‘ils soient dirigés vers le lieu d‘écoute.

Version 06/13

Haut-parleurs moniteurs actifs WL-250BT 
Bluetooth

®

 

 N° de commmande 41 93 57

Summary of Contents for WL-250BT

Page 1: ...europ ischen Anforderungen Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bei Sch den die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt die Gew hrleistu...

Page 2: ...h ist m ssen beide Ger te miteinander gekoppelt werden Dieser Vorgang wird Pairing genannt Die Lautsprecher m ssen f r den Pairing Vorgang zun chst ausgeschaltet sein Schalten Sie ihr Bluetooth Ger t...

Page 3: ...ectric shock If this is the case de energise the appropriate socket e g switch off circuit breaker before removing the plug in mains unit from the socket Disconnect all cables from the device Afterwar...

Page 4: ...s the name WL 001 If re quired enter the password 1234 and couple the devices These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com...

Page 5: ...a prise de courant correspondante hors tension d connectez par ex le coupe circuit automatique et d branchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant D branchez tous les c bles de l appareil En...

Page 6: ...affiche le nom WL 001 Saisissez si n cessaire le mot de passe 1234 et effectuez le couplage des appareils Ce mode d emploi est une publication de la soci t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92...

Page 7: ...in dit geval de bijbehorende contactdoos spanningsvrij bijv veiligheidsschakelaar uitschakelen en trek vervolgens het netsnoer uit de contactdoos Maak alle kabels los van het apparaat Gebruik het pro...

Page 8: ...elkaar worden gekoppeld Dit proces wordt pairing genoemd De luidsprekers moeten voor het pairingproces eerst uitgeschakeld zijn Schakel uw Bluetooth apparaat waarmee de luidsprekers moet worden gekopp...

Reviews: