MBM G1008/98 Operating Instructions Manual Download Page 144

10

NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST WŁASNOŚCIĄ PRODUCENTA I WSZELKIE KOPIOWANIE, NAWET CZĘŚCIOWE JEST ZABRONIONE.

- 10 -

INSTRUKCJE OBSŁUGI

5.

10

- 10 -

3.

Rozruch przy pierwszym uruchomieniu

Przy pierwszym uruchomieniu i po długim okresie przestoju urządzenia, należy je dokładnie 
umyć, aby usunąć wszelki materiał obcy (Patrz Konserwacja Zwyczajna)

.

Czyszczenie przy pierwszym uruchomieniu

Urządzenia nie można czyścić strumieniem wody pod ciśnieniem i/lub bezpośrednim.

Należy ręcznie usunąć folię ochronną z zewnętrznego pokrycia i dokładnie wyczyścić wszystkie 
zewnętrzne  części  urządzenia.  Po  zakończeniu  czynności  opisanych  przy  czyszczeniu 
zewnętrznych  części,  należy  wykonać,  co  opisano  w  “Czyszczeniu  Codziennym”  (Patrz 
Konserwacja Zwyczajna)

.

Rozruch codzienny

Procedura:

1.  Sprawdzić, czy stan czystości i higieny urządzenia jest idealny.
2.  Sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie systemu zasysania w pomieszczeniu.
3.  W razie konieczności włożyć wtyczkę urządzenia do specjalnego gniazdka zasilania elektrycznego.
4.  Otworzyć zamknięcia sieci na kłódki, przed urządzeniem (Gazowa - Wodna - Elektryczna).
5.  Sprawdzić, czy wylot wody (jeżeli obecny) nie jest zablokowany.
6.  Wykonać czynności opisane w “Uruchomienie do produkcji”.

W sieci zasilania gazowego (jeżeli nigdy nie używana lub rzadko) mogą utworzyć się pęcherze 
powietrza, niezbędne jest przygotowanie urządzenia do wydalenia ich.

Aby odpowietrzyć rury, wystarczy otworzyć zamknięcie sieci, przekręcić przytrzymując pokrętło 
urządzenia  na  pozycji  piezoelektrycznej,  dostarczyć  płomień  (zapałka  lub  inny)  na  płomieniu 
startowym i poczekać na zapalenie się.
Po zapaleniu płomienia startowego, przekręcić na kilka sekund pokrętło do pozycji “maksymalny”, 
aby  ustabilizować  płomień.  Po  zakończeniu,  ustawić  pokrętło  na  pozycji  “Zero”  i  w  razie 
konieczności, zamknąć zasuwę sieci

.

Codzienne i długotrwałe wyłączenie 

Procedura:

1.  Zamknąć zamknięcia sieci na kłódki, przed urządzeniem (Gazowa - Wodna - Elektryczna).
2.  Sprawdzić, czy kurki wylotowe (jeżeli obecne) są na pozycji “Zamknięty”.
3.  Sprawdzić, czy stan czystości i higieny urządzenia jest idealny (Patrz Konserwacja Zwyczajna)

.

W  razie  długotrwałego  wyłączenia,  należy  zabezpieczyć  części  najbardziej  narażone  na 
utlenianie, jak opisano w specjalnym rozdziale (Patrz Konserwacja Zwyczajna).

Summary of Contents for G1008/98

Page 1: ...NEMENT MARMITA INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO KOCHKESSEL BETRIEBSANLEITUNG MARMITA INSTRUÇÕES PARA O FUNCIONAMENTO GARNEK INSTRUKCJA OBSŁUGI PAN GEBRUIKSHANDLEIDING КОТЕЛ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KASTRULL BRUKSANVISNING RU GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ SV G1008 98 G1508 98 G50I77 G100I8 98 G150I8 98 G100T98 G150T98 G100IT98 G150IT98 ...

Page 2: ...inie 2004 108 EG Diretiva EMC 2004 108 CE Dyrektywa EMC 2004 108 WE EMC Richtlijn 2004 108 EG Директива 2004 108 ЕС ло электромагнитной совместимости EMC direktivet 2004 108 EC SmaltimentoApparecchiature elettriche ed elettroniche Waste electrical and electronic equipment Démantèlement desAppareils électriques et électroniques Desguace de equipos eléctricos y electrónicos Entsorgung elektrischer u...

Page 3: ...tori luminosi 3 ISTRUZIONI PER L USO 900 980 Ubicazione dei principali componenti di controllo e di comando Modalità e funzione manopole tasti e indicatori luminosi 3 ISTRUZIONI PER L USO Descrizione dei modi di arresto Arresto per anomalia di funzionamento Arresto di emergenza Arresto durante una fase della lavorazione Messa in funzione per il primo avviamento Pulizia al primo avviamento Messa fu...

Page 4: ...atore con limitate com petenze e mansioni Persona autorizzata e incaricata di far funzionare l apparecchiatura con protezioni attive e in grado di svolgere mansioni di manutenzione ordinaria Pulizia dell apparecchiatura Programma di addestramento operatori Dietro specifica richiesta dell utilizzatore è possibile effettuare un corso di addestramento per gli operatori ad detti all uso dell apparecch...

Page 5: ...tore durante le fasi di montaggio nella sede dello sta bilimento di produzione Tutti i certificati relativi al collaudo effettuato saranno consegnati al cliente Garanzia la garanzia è di 12 mesi dalla data di fatturazione copre le parti difettose da sostituire e trasportare a cura dell acquirente Le parti elettriche gli accessori e qualsiasi altro oggetto asportabile non sono coperti da garanzia I...

Page 6: ...ali Divieto di effettuare qualsiasi intervento senza aver preso visione dell intera documentazione Leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione Escludere ogni forma di alimentazione elettrica gas idrica a monte dell apparecchiatura ogni qualvolta si debba operare in condizioni di sicurezza Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare In merito a...

Page 7: ...cchiatura non è stato possibile eliminare Tali rischi comprendono Rischio residuo di folgorazione Tale rischio sussiste nel caso si debba intervenire su dispositivi elettrici e o elettronici in presenza di tensione Rischio residuo di ustione Tale rischio sussiste nel caso si venga a contatto in modo accidentale con materiali ad alte temperature Rischio residuo di ustione per fuoriuscita materiale ...

Page 8: ...a intercapedine GAS ELETTRICO Funzioni 1 Rubinetto per il controllo e la regolazione del livello dell acqua nell intercapedine A 1 Valvola di sicurezza pressione intercapedine 2 Rubinetto acqua fredda per l immissione di acqua nel vano cottura 3 Rubinetto acqua calda per l immissione di acqua nel vano cottura 4 Termometro di controllo temperatura acqua intercapedi ne 5 Rubinetto di portata a livel...

Page 9: ...i La disposizione dei tasti nelle figure è puramente indicativa e può subire variazioni Manopola di regolazione fuochi GAS Esegue tre diverse funzioni 1 Accensione della fiamma pilota e bruciatore 2 Regolazione della fiamma minimo massimo 3 Spegnimento dell apparecchiatura Manopola di controllo temperatura acqua intercapedine GAS Esegue due diverse funzioni 1 Regolazione della temperatura dell acq...

Page 10: ...e possono risultare pericolose il termostato di sicurezza interviene e arresta automaticamente la generazione di calore Il ciclo di produzione viene interrotto in attesa che venga rimossa la causa dell anomalia Riavvio Dopo aver risolto l inconveniente che ha generato l entrata in funzione del termostato di sicurezza l opera tore tecnico autorizzato può riavviare il funzionamento dell apparecchiat...

Page 11: ... scarico dell acqua se presente sia libero da occlusioni 6 Procedere con le operazioni descritte in Avviamento alla produzione All interno della rete di alimentazione gas se mai utilizzata o utilizzata molto sporadicamente possono formarsi delle bolle d aria è indispensabile predisporre l impianto in modo da eliminare questo inconveniente Per liberare l aria all interno della tubatura è sufficient...

Page 12: ...ell acqua dell intercapedine Fig 1 A Ruotare in posizione carico Aperto la saracinesca di riempi mento acqua all interno dell intercapedine Fig 2 A Verificare quotidianamente la presenza di acqua nell intercapedine e se del caso agire sulla sa racinesca di carico e sul rubinetto di controllo La capienza d acqua contenuta nell intercapedine è di 8 5 litri per la 700 Per la 900 980 è di 13 o 17 litr...

Page 13: ... e Fig 4B Riposizionare il convogliatore in modo da non ostacolare la corsa del coperchio di chiusura Fig 5 Accensione Spegnimento L apparecchiatura deve essere accesa dopo aver effettuato il riempimento d acqua all interno dell intercapedine Non accendere a secco vedi pagina precedente L apparecchiatura deve essere accesa dopo aver effettuato il carico d acqua all interno del vano di cottura Non ...

Page 14: ...co acqua Nel rabbocco dell acqua durante il funzionamen to permane il rischio residuo di ustione Utilizzare mezzi adeguati di prevenzione e di protezione Terminate le operazioni di cottura del materiale in lavorazione per spegnere l apparecchiatura ruotare in posizione Zero la manopola comando bruciatore Scarico del prodotto Ruotare in posizione Zero Fig 10B la manopola comando bruciatore Nelle op...

Page 15: ... il carico d acqua all interno del vano di cottura Non accendere a secco con il vano cot tura vuoto Modello con intercapedine indiretto Ruotare tenendo premuta la valvola in posizione piezoelettrica Fig 6 D fino all accensione della fiamma pilota Dopo circa 20 il mantenimento di accensione della fiamma pilota Fig 6 rilasciare il pulsante Aprire lo sportello inferiore dell apparecchiatura e verific...

Page 16: ... fiamma pilota ruotan do la manopola in posizione piezoeletrica Fig 9 H Ruotare in posizione Zero Fig 9 G la manopola per spegnere l apparecchiatura Controllo Funzionamento Intercapedine Durante il funzionamento il livello dell acqua dell in tercapedine è rilevata da un visore Fig 10 Durante il funzionamento la pressione presente all interno dell intercapedine viene rilevata dal mano metro posto s...

Page 17: ...ne idoneo alle operazioni da effettuare 1 Posizionare un contenitore Appropriato per materiale e capienza sotto la saracinesca di scarico Fig 13 2 Sollevare la maniglia e iniziare la rotazione la maniglia può ruotare di 180 Vedi Fig 14 3 Controllare visivamente il riempimento del contenitore Una volta riempito per circa 3 4 della capienza totale chiudere la saracinesca 4 Posizionare il contenitore...

Page 18: ...o bruciatore L apparecchiatura deve essere pulita regolarmen te ed ogni incrostazione e o deposito alimentare rimosso vedi capitolo Istruzioni per la pulizia Se presenti ad ogni fine ciclo di lavoro gli indica tori luminosi devono rimanere spenti Verificare l ottimo stato di pulizia ed igiene dell apparecchiatu ra vedi Istruzioni per la pulizia Chiudere le lucchettature di rete a monte dell appare...

Page 19: ...o vicino alle fonti di calore possono durante il normale utilizzo dell apparecchiatura incendiarsi creando situazioni di pericolo L apparecchiatura deve essere pulita regolarmente ed ogni incrostazione e o deposito alimentare deve essere rimosso L effetto chimico del sale e o aceto o altre sostanze acide durante la cottura può generare a lungo termine fenomeni di corrosione all interno del vano co...

Page 20: ...gata nel tempo è necessario effettuare tutte le procedure descritte in pulizia giornaliera Ad operazioni ultimate attendere il raffreddamento della macchina e svuotare l acqua dell intercapedine tramite l apposito tappo posto sotto l intercapedine vd sez 3 Istruzioni per l uso Ubicazione dei principali componenti Svitare il tappo di scarico solo dopo aver posizionato un contenitore appropriato mat...

Page 21: ...stina il corretto funzionamento dell apparecchia tura Se non è possibile risolvere la causa del problema spegnere l apparecchio scollegarlo dalla rete elettrica e chiudere tutte le rubinetteria di alimentazione successivamente contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato Il manutentore tecnico autorizzato interviene nel caso in cui l operatore generico non sia riuscito ad identificare ...

Page 22: ...ire ugello pilota Verificare Contatti consenso accensione Sostituire Valvola gas Non si accende il bruciatore princi pale Con pilota acceso Rubinetto valvolato o valvola gas danneggiati Verificare efficienza termostato di lavoro o pressostato vd Manuale Tecnico Sostituire rubinetto valvolato vd Manuale Tecnico Sostituire valvola gas vd Manuale Tecnico Non si accende il bruciatore principa le indir...

Page 23: ...re il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al tratta mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull am biente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei m...

Page 24: ...24 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA 24 NOTE ...

Page 25: ...POT OPERATING INSTRUCTIONS 05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ EN ...

Page 26: ...on of main control components Knobs keys and indicator light modes and functions 3 INSTRUCTIONS FOR USE 900 980 Location of main control components Knobs keys and indicator light modes and functions 3 INSTRUCTIONS FOR USE Description of stop modes Stoppage due to faulty operations Emergency stop Stoppage during a work phase Commissioning Cleaning at commissioning Daily and prolonged deactivation S...

Page 27: ...document is structured for the exclusive use of the Generic operator Operator with limited responsibilities and tasks Person authorised and employed to operate the appliance with guards active and capable of performing routine maintenance cleaning the appliance Operator training program Upon specific demand by the user a training course can be held for operators in charge of using the appliance fo...

Page 28: ...certificates relating to the testing carried out we will be delivered to the customer Warranty The guarantee is of 12 months from invoice date and it covers the faulty parts only Carriage and installation charges are for the buyer s account Electric components accessories as well as other removable parts are not covered by the guarantee Labor costs relating to the intervention of authorized by the...

Page 29: ...l during cooking thus creating dangerous situations Failure to keep the appliance in hygienic conditions could cause it to deteriorate quickly influencing operation and creating dangerous situations It is strictly forbidden to tamper with or remove the plates and pictograms applied to the equipment Store this document carefully so that it is available for whoever uses the appliance consulting it w...

Page 30: ...ill remain which due to the very nature of the appliance were not possible to eliminate These risks include Residual risk of electrocution This risks remains when intervening on live electrical and or electronic devices Residual risk of burning This risks remains when unintentionally coming into contact with materials at high temperatures Residual risk of burning due to leaking material This risks...

Page 31: ...vity Water cavity gate valve GAS ELECTRIC Functions 1 Gate valve to control and adjust the level of water in cavity A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 1 Cavity pressure safety valve 2 Cold water tap for introducing water in cooking compartment 3 Hot water tap for introducing water in cooking compartment 4 Cavity water temperature control thermometer 5 Gate valve for filling and controlling water...

Page 32: ...ignition Emits gas into heating circuit 3 Zero position Stops the gas flow to the pilot light Hot and cold water filling knobs GAS ELECTRIC Functions 1 Open water flow 2 Close water flow Water filling gate valve GAS ELECTRIC Functions 1 Open water flow inside cavity to level it 2 Close water flow inside cavity Water cavity gate valve GAS ELECTRIC Functions 1 Gate valve to control and adjust the le...

Page 33: ... with gas oven Stop In situations or circumstances which can be dangerous a safety thermostat is triggered automatically stopping heat generation The production cycle is interrupted until the cause of the fault is resolved Restarting After the problem that triggered the safety thermostat is resolved the authorised technician can restart the appliance by means of the specific controls Emergency sto...

Page 34: ... the appliance Gas Water Electric 5 Make sure that the water drain if present is not clogged 6 Proceed with the operations described in Starting production Air bubbles may form inside the gas supply network if never used or used every now and then The plant must be set so as to eliminate this problem In order to free air in the pipes open the network lock turn the knob of the appliance while press...

Page 35: ...to the drain position Open to drain water from the cavity Fig 1 A Turn the gate valve to the filling position Open to fill the cavity with water Fig 2 A Check daily for water in the cavity and if nec essary act on the filling gate valve and on the control drain The cavity holds approximately 8 5 litres for the 700 While the cavity for the 900 980 holds 13 or 17 litres according to the model You wi...

Page 36: ...as needed Close the knob s when filling is complete Fig 4B Reposition the pipe so it does not get in the way of the lid when it closes Fig 5 Switching On Off The appliance must be switched on after having filled the cavity with water Do not switch it on when empty see previous page The appliance must be switched on after having filled the cooking compartment with water Do not switch it on when the...

Page 37: ...and bring it to the correct level as needed by acting on the water filling knobs Be careful of the residual risk of being burnt while topping up the water Use adequate prevention and protection equipment When cooking has finished turn the burner control knob to Zero to switch the appliance off Unloading the product Turn the burner control knob to Zero Fig 10B When unloading the product fill the co...

Page 38: ...vious page The appliance must be switched on after having filled the cooking compartment with water Do not switch it on when the cooking compartment is empty Model with cavity indirect Turn the valve while holding it in the piezoelectric position Fig 6 D until the pilot light is on After approximately 20 the pilot light stays lit Fig 6 Release the button Open the lower inspection door of the appli...

Page 39: ...while leaving the pilot light on by turning the knob to piezoelectric position Fig 9 H Turn the knob to Zero Fig 9 G to switch the appliance off Operating Control Cavity During operation the level of cavity water is re corded by a visual display Fig 10 The pressure inside the cavity is detected by the pressure gauge placed on the valve Fig 11 C If it exceeds kPa 50 the pressure release valve is ac...

Page 40: ...uipment suitable for the operations to be performed 1 Place a recipient appropriate for the material and capacity underneath the drainage gate valve Fig 13 2 Lift the handle and begin rotation the handle can rotate 180 see Fig 14 3 Keep an eye on the filling of the recipient Once it is filled 3 4 its full capacity close the gate valve 4 Put the recipient in a place prepared beforehand to store the...

Page 41: ... turn the burner control knob to Zero The appliance must be cleaned regularly and every incrustation or food deposit removed See chapter Cleaning instructions If present the indicator lights must be off at the end of the work cycle Check the cleanliness and hygiene of the appliance See Cleaning instructions Close the network locks upstream the appliance Gas Water Electric ...

Page 42: ...liance and create dangerous situations The appliance must be cleaned regularly and every incrustation or food deposit removed The chemical effect of salt and or vinegar or other acid substances can in the long run cause the inside of the cooking compartment to corrode during cooking At the end of the cooking cycle of such substances the appliance must be washed thoroughly with detergent abundantly...

Page 43: ...eactivation When the appliance remains idle for a long time perform all the described daily cleaning procedures When operations have finished wait for the machine to cool down and empty the water cav ity using the tap located under the cavity see sec 3 Instructions for use Location of main components Unscrew the drainage tap after positioning a suitable container material and capacity under the ca...

Page 44: ...the appliance off disconnect it from the electrical mains and shut all the supply valves Then contact customer service The maintenance technician intervenes when the generic operator was not able to pinpoint the cause of the problem or whenever restoration of correct operation of the appliance entails executing operations for which the generic operator is not qualified Generic operator Person auth...

Page 45: ...ermostat efficiency see Technical Manual or the thermocouple Clean or replace the nozzle hole Replace the pilot nozzle Check the ignition consent contacts Replace the gas valve The main burner does not go on With the pilot on Valve tap or damaged gas valve Check the efficiency of the operating thermostat or pressure switch see Technical Manual Replace the valve tap see Technical Manual Replace the...

Page 46: ... rid of this appliance must contact the manufacturer and follow the instructions received to separately dispose of the appliance at the end of its life An appropriate collection and dispatching of exhausted appliances to environmentally compatible recycling treatment and disposal plants helps to prevent damaging effects on health and environment and also guarantees that the component parts of exha...

Page 47: ...FR MARMITE INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ ...

Page 48: ...es voyants lumineux 3 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 900 980 Emplacement des principaux composants de contrôle et de commande Modalité et fonction des poignées des touches et des voyants lumineux 3 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Description des modes d arrêt Arrêt pour anomalie de fonctionnement Arrêt d urgence Arrêt pendant une phase d usinage Mise en fonction pour le premier démarrage Nettoyag...

Page 49: ...ner l appareil avec des protections actives capable d effectuer les fonctions de maintenance ordinaire Nettoyage de l appareil Programme de formation des opérateurs Suite à une demande spécifique de l utilisateur il est possible d effectuer un cours de formation pour les opé rateurs préposés à l utilisation de l appareil en suivant les modalités reportées dans la confirmation de com mande En fonct...

Page 50: ...ndant les phases de montage au siège de l établissement de production Tous les certificats relatifs au contrôle effectué seront remis au client Garantie la garantie est de 12 mois à partir de la date de la facture elle couvre les pièces défectueux à chan ger et transporter par soin de l acheteur Les parties électrique les accessoires et autres objet démontable ne sont pas couverts de garantie Les ...

Page 51: ... Interdiction à l opérateur hétérogène d effectuer tout type d opération de compétence technique qualifiée et autorisée Lire les instructions avant d effectuer toute opération Exclure toute forme d alimentation électrique gaz eau en amont de l appareil chaque fois qu il faut opérer en conditions de sécurité Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer En ce qui concerne les...

Page 52: ...reil qu il n a pas été possible d éliminer Ces risques comprennent Risque résiduel de fulguration Ce risque subsiste s il faut intervenir sur les dispositifs électriques et ou électroniques en présence de courant Risque résiduel de brûlure Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec les matériaux très chauds Risque résiduel de brûlure pour sortie de matériel Ce risque subsiste en cas de c...

Page 53: ...niveau d eau interstice GAZ ELECTRIQUE Fonctions 1 Robinet de contrôle et de réglage du niveau d eau de l interstice A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 Emplacement des principaux composants La disposition des figures est purement indicative et peut subir des varia tions 1 Soupape de sécurité pression interstice 2 Robinet d eau froide pour l émission d eau dans l espace de cuisson 3 Robinet d eau...

Page 54: ... voyants lumineux La disposition des touches sur les figures est purement indicative et peut subir des variations Poignée de réglage des feux GAZ Exécute trois fonctions diverses 1 Allumage de la flamme pilote et brûleur 2 Réglage de la flamme minimum maximum 3 Extinction de l appareil Poignée de contrôle température eau interstice GAZ Exécute trois fonctions diverses 1 Réglage de la température d...

Page 55: ...irconstances qui peuvent être dangereuses le thermostat de sécurité arrête auto matiquement la génération de chaleur Le cycle de production est interrompu dans l attente que la cause de l anomalie soit éliminée Redémarrage Après avoir résolu l inconvénient qui a généré l entrée en fonction du thermostat de sécurité l opé rateur technicien autorisé peut redémarrer le fonctionnement de l appareil av...

Page 56: ... l eau si présente n ait pas d occlusions 6 Procéder avec les opérations décrites au chapitre Démarrage de la production A l intérieur du réseau d alimentation de gaz si elle n a jamais été utilisée ou utilisée très sporadi quement peuvent se former des bulles d air il est donc indispensable de prédisposer l installation de façon à éliminer cet inconvénient Pour libérer l air à l intérieur de la t...

Page 57: ...hargement Ouvert le robinet vanne de remplissage d eau à l intérieur de l interstice Fig 2 A Vérifier quotidiennement la présence d eau dans d interstice et en cas de nécessité intervenir sur le robinet vanne de remplissage et sur le robinet de contrôle La capacité d eau dans l interstice est d environ 8 5 l pour 700 Pour 900 980 cette capacité est de 13 au 17 l en fonction des modèles Le rempliss...

Page 58: ...mplissage fermer la les poignée s Fig 4B Repositionner le convoyeur de façon à ne pas gêner la course du couvercle de fermeture Fig 5 Allumage Arrêt L appareil doit être allumé après avoir effectué le remplissage de l eau à l intérieur de l interstice Ne pas allumer à sec voir page précédente L appareil doit être allumé après avoir effectué le remplissage de l eau à l intérieur de l espace de cuis...

Page 59: ...age d eau Lors du remplissage de l eau pendant le fonctionne ment le risque résiduel de brûlure persiste Utiliser des moyens adaptés de prévention et de protection Dès que les opérations de cuisson du matériel en usinage sont terminées tourner en position Zéro la poignée de commande brûleur pour éteindre l appareil Déchargement du produit Tourner en position Zéro Fig 10B la poignée de commande du ...

Page 60: ... eau à l intérieur de l interstice Ne pas allumer à sec voir page précédente L appareil doit être allumé après avoir effectué le remplissage de l eau à l intérieur de l espace de cuisson Ne pas allumer à sec avec l espace cuis son vide Modèle avec interstice indirect Tourner en tenant appuyée la vanne en position piézoélectrique Fig 6 D jusqu à l allumage de la flamme pilote Après environ 20 vérif...

Page 61: ...m Dès que la phase d usinage est terminée pour pré venir un nouveau cycle de production vous pouvez éteindre le brûleur en maintenant activée la flamme pilote en tournant la poignée en position piézoélec trique Fig 9 H Tourner en position Zéro Fig 9 G la poignée pour éteindre l appareil Contrôle du Fonctionnement Interstice Lors du fonctionnement le niveau d eau de l inters tice détecté par un reg...

Page 62: ...e protection individuelle appropriées Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer 1 Positionner un conteneur Approprié au matériel et à sa contenance sous le robinet vanne d évacuation Fig 13 2 Soulever la poignée et commencer la rotation la poignée peut tourner de 180 Voir Fig 14 3 Contrôler visuellement le remplissage du récipient Dès qu il est rempli aux 3 4 environ de ...

Page 63: ...ur en position Zéro L appareil doit être nettoyé régulièrement toute in crustation et ou dépôt alimentaire doivent être enle vés voir chapitre Instructions pour le nettoyage S il y a des voyants lumineux ils doivent être éteints à chaque fin de cycle Vérifier l état optimal de nettoyage et d hygiène de l appareil voir Instructions pour le nettoyage Fermer les fermetures de réseau en amont de l app...

Page 64: ... à côté des sources de chaleur peuvent prendre feu durant l uti lisation de l appareil et créer des situations de danger L appareil doit être nettoyé régulièrement toute incrustation et ou dépôt alimentaire doivent être enlevés L effet chimique du sel et ou du vinaigre ou d autres substances acides peut générer à long terme durant la cuisson des phénomènes de corrosion à l intérieur de l espace de...

Page 65: ...dans le temps il est nécessaire d effectuer toutes les procé dures décrites au chapitre nettoyage quotidien Aux termes des opérations attendre que la machine se refroidisse puis vider l eau conte nue dans les interstices au moyen du bouchon approprié situé en dessous de l interstice consulter la section 3 Instructions d utilisation Emplacement des principaux composants Dévisser le bouchon d évacua...

Page 66: ...mine les causes de l anomalie et rétablit le fonctionnement correct de l appareil S il n est pas possible de résoudre la cause du problème éteindre l appareil en le débranchant du réseau électrique et fermer tous les robinets d alimentation contacter ensuite le service clients autorisé Le manutentionnaire technicien autorisé intervient si l opérateur générique n a pas réussi à identifier la cause ...

Page 67: ...se pilote Vérifier les contacts d autorisation d allumage Remplacer la soupape de gaz Le brûleur principal ne s allume pas Avec le pilote allumé Robinet avec valve ou soupape de gaz endommagés Vérifier l efficacité du thermostat de travail ou du pressostat voir le manuel technique Remplacer le robinet avec valve voir le manuel technique Remplacer la soupape de gaz voir le manuel technique Le brûle...

Page 68: ...permettre la collecte séparée de l appareil en fin de vie La collecte séparée appropriée pour le départ successif de l appareil non recyclable pour le traitement et pour l élimination environnementale compatible contribue à éviter d éventuels effets négatifs sur l environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et ou le recyclage des matériaux dont est composé l appareil L élimination a...

Page 69: ...MARMITA INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO 05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ ES ...

Page 70: ...dicadores luminosos 3 INSTRUCCIONES DE USO 900 980 Ubicación de los principales elementos de control y de mando Modo y función de las llaves botones e indicadores luminosos 3 INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los modos de parada Parada por anomalía en el funcionamiento Parada de emergencia Parada durante una fase del trabajo Primera puesta en marcha Limpieza en la primera puesta en marcha Puesta...

Page 71: ...cer funcionar el equipo cuenta con dispositivos activos de protección y lleva a cabo tareas de mantenimiento ordinario Limpieza del aparato Programa de capacitación para operadores Si el usuario lo requiere se puede llevar a cabo un curso de capacitación para los operadores encargados del equipo siguiendo los métodos descritos en la confirmación del pedido Según lo que se requiera en las dependenc...

Page 72: ...os certificados relativos a la prueba realizada serán entregados al cliente Garantía la garantía es de 12 meses a partir de la fecha de facturación cubre las piezas defectuosas cuya sustitución y transporte corren a cargo del comprador Las partes eléctricas los accesorios y cualquier otro objeto desmontable no están cubiertas por la garantía Los costes de mano de obra relativos a la intervención d...

Page 73: ...quier tipo de intervención Prohibido que un operador heterogéneo realice cualquier tipo de trabajo que sea competencia de técnicos cualificados y autorizados Antes de llevar a cabo cualquier operación lea las instrucciones Elimine todo tipo de suministro energía eléctrica gas agua del tramo anterior al equipo cada vez que deba trabajar en condiciones seguras Utilice un equipo de protección adecuad...

Page 74: ...s que por la propia naturaleza del equipo no se han podido eliminar Entre estos riesgos se encuentran Riesgo residual de electrocución Este riesgo existe en caso de que se deban intervenir los dispositivos eléctricos o electró nicos habiendo tensión Riesgo residual de quemaduras Este riesgo existe si se entra en contacto accidentalmente con materiales a altas tempe raturas Riesgo residual de quema...

Page 75: ... Funciones 1 Grifo para el control y la regulación del nivel de agua en la cámara A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 Ubicación de los principales componentes La disposición que se muestra en las figuras es de carácter informativo y puede sufrir modificaciones 1 Válvula de seguridad de presión en la cámara 2 Grifo agua fría para verter agua en el compartimiento de cocción 3 Grifo agua caliente pa...

Page 76: ...os principales componentes La disposición que se muestra en las figuras es de carácter informativo y puede sufrir modificaciones Llave de ajuste de las llamas GAS Cumple tres funciones distintas 1 Enciende la llama piloto y el quemador 2 Regula la llama mínimo máximo 3 Apaga el equipo Llave de control de temperatura del agua de la cámara GAS Cumple dos funciones distintas 1 Regulación de la temper...

Page 77: ...da En situaciones o circunstancias que puedan resultar peligrosas interviene un termostato de seguridad que detiene automáticamente la generación de calor El ciclo de producción se interrumpe hasta que se elimine la causa de la anomalía Re encendido Después de resolver el inconveniente que hizo funcionar el termostato de emergencia el operador técnico autorizado puede volver a poner en marcha el e...

Page 78: ... esté obstruida 6 Proceda con las operaciones que se describen en Puesta en marcha para la producción Dentro de la red de alimentación de gas si nunca se usa o se usa esporádicamente pueden formarse burbujas de aire Es indispensable preparar el sistema de manera que se elimine este inconveniente Para eliminar el aire de las tuberías es suficiente abrir los candados de la red girar la llave del apa...

Page 79: ...osición de descarga Abierto Fig 1 A Gire el grifo de llenado de agua de la cámara hasta la posición de carga Abierto Fig 2 A Controlar cotidianamente la presencia de agua en la cámara y en caso necesario actuar en la compuerta de desagüe y en el grifo de control La capacidad de agua contenida en la cámara es de 8 5 litros para la 700 Para la 900 980 es de 13 o 17 litros según los modelos El llenad...

Page 80: ...encias del trabajo Cuando termine el llenado cierre la s llave s Fig 4B Acomode la salida de agua de manera que no impida cerrar la tapa Fig 5 Encendido Apagado La máquina se debe encender solo después de ha ber llenado la cámara de agua No encenderla a seco vea página anterior La máquina se debe encender solo después de ha ber cargado el agua dentro del compartimiento de cocción No encenderla a s...

Page 81: ...aves de carga de agua Cuando se reabastece el agua durante el funciona miento existe el riesgo residual de quemaduras Use medios adecuados de prevención y protección Para apagar el aparato una vez concluidas las operaciones de cocción gire la llave de mando del quemador hasta la posición Cero Descarga del Producto Gire la llave de comando del quemador hasta la posición Cero Fig 10B Durante las ope...

Page 82: ... compartimiento de cocción No encenderla a seco con el compar timiento de cocción vacío Modelo con cámara indirecta Girar manteniendo presionada la válvula en posición piezoeléc trica Fig 6 D hasta el encendido de la llama piloto Después de aproximadamente 20 controle visualmente si la llama piloto se mantiene encendida Fig 6 deje de presionar el botón Abra la puerta inferior del aparato y control...

Page 83: ... Terminada la fase de funcionamiento en previsión de un nuevo ciclo de producción es posible apagar el quemador manteniendo activa la llama piloto gi rando la llave en posición piezoeléctrica Fig 9 H Gire en la posición Cero Fig 9 G la llave para apagar el aparato Control Funcionamiento Cámara Durante el funcionamiento el nivel del agua de la cámara se detecta mediante un visor Fig 10 Durante el f...

Page 84: ... medidas de protección individual adecua das Utilice un equipo de protección adecuado para las operaciones que se deben realizar 1 Ubique un recipiente de capacidad y material apropiados debajo del grifo de descarga Fig 13 2 Levante la manija y comience a girarla La manija puede girar 180 Vea Fig 14 3 Controle visualmente el llenado del recipiente Una vez que se haya llenado hasta los 3 4 de su ca...

Page 85: ...El equipo se debe limpiar regularmente y se deben eliminar todas las incrustaciones o depósitos de ali mentos Vea el capítulo Instrucciones de limpieza Si los indicadores luminosos están presentes deben permanecer apagados al final de cada ciclo de tra bajo Asegúrese de que el equipo esté completamente limpio consulte el apartado Instrucciones de limpieza Cierre los candados de las redes situadas ...

Page 86: ...cionamiento normal de la máquina Esto puede crear situaciones de peligro El equipo se debe limpiar regularmente y se deben quitar todas las incrustaciones o depósitos de alimentos El efecto químico de la sal del vinagre u otras sustancias ácidas durante el proceso de cocción puede causar a largo plazo corrosión dentro del compartimiento de cocción Al final de cada ciclo de cocción que utilice dich...

Page 87: ...ante un período de tiempo prolongado será necesario efectuar todos los procedimientos descritos en el apartado limpieza diaria Una vez terminadas las operaciones espere aque se enfríe la máquina y vacíela del agua de la cámara mediante el tapón correspondiente colocado bajo la cámara ver secc 3 Ins trucciones para el uso Ubicación de los elementos principales Desenrosque el tapón de desagüe tras h...

Page 88: ...primera inspección y si está autorizado elimina la causa de la avería y reinicia el equipo para que funcione correcta mente Si no se puede resolver la causa del problema apague el equipo desconéctelo de la red eléctrica y cierre toda la grifería de alimentación luego contáctese con el servicio autorizado de atención al cliente El encargado autorizado de mantenimiento técnico interviene si el opera...

Page 89: ...l orificio de la boquilla o sustitúyalo Sustituya la boquilla del piloto Compruebe los contactos de permiso de encendido Sustituya la válvula de gas El quemador principal no se encien de Con piloto encendido Grifo valvulado o válvula de gas dañada Compruebe la eficiencia del termostato de funcionamiento o presostato ver el Manual Técnico Sustituyaelgrifovalvulado verelManual Técnico Sustituyalavál...

Page 90: ...ara permitir la recolección separada del equipo al final de su vida útil Una adecuada recolección diferenciada del equipo para su consiguiente envío al reciclaje al tratamiento y a la eliminación compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud a la vez que favorece la reutilización y o el reciclaje de los materiales que forma...

Page 91: ...05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ KOCHKESSEL BETRIEBSANLEITUNG DE ...

Page 92: ... Kontrolllampen 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 900 980 Anordnung der wichtigsten Bedienelemente Bedienung und Funktionen von Drehknöpfen Tasten und Kontrolllampen 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Arten der Abschaltung Abschaltung bei Betriebsstörung Not Abschaltung Abschaltung während des Betriebs Erstinbetriebnahme Reinigung bei Erstinbetriebnahme Tägliche Außerbetriebsetzung und längere Stillsetzung Starten des Bet...

Page 93: ...ewahrt und benutzt werden Zielgruppe Das vorliegende Dokument ist für den ausschließlichen Gebrauch durch den normalen Benutzer Bediener mit eingeschränkten Zuständigkeiten und Aufgaben bestimmt Person die autorisiert und beauftragt ist das Gerät mit aktivierten Schutzeinrichtungen zu bedienen und einfache Aufgaben der ordentlichen Wartung Reinigung des Geräts ausführen kann Schulungsprogramm Auf ...

Page 94: ...zequellen isoliert sein Abnahmekontrolle und Garantie Testinspektion Das Gerät wurde vom Hersteller nach der Produktion eingehend überprüft Alle Prüfzertifikate werden dem Kunden zur Verfügung gestellt Garantie Die Garantiezeit liegt bei 12 Monaten ab Rechnungsdatum auf Ersatzteile Der Austausch und die Transportkosten für Ersatz obliegen dem Käufer Von der Garantie ausgenommen sind Bedienfehler V...

Page 95: ...mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Der normale Benutzer darf keine Eingriffe durchführen die technische Fachkenntnisse und eine Autorisierung des Herstellers erfordern Vor der Bedienung die Anleitung lesen Wenn unter sicheren Bedingungen gearbeitet werden muss ist stets die Strom Gas und Was serzufuhr zum Gerät zu unterbrechen Bei der Ausführung der Arbeiten ist...

Page 96: ...schaffenheit des Geräts nicht ausgeschlossen werden können Diese Risiken umfassen Restrisiko durch Stromschlag Diese Gefahr besteht wenn an Spannung führenden elektrischen bzw elektronischen Bauteilen gearbeitet werden muss Restrisiko durch Verbrennung Diese Gefahr besteht bei versehentlicher Berührung heißer Materialien Restrisiko Verbrennung durch Austritt von Stoffen Diese Gefahr besteht bei ve...

Page 97: ...hn für Wasserstand im Zwischenraum GAS ELEKTRISCH Funktionen 1 Hahn zur Kontrolle und Regulierung des Wasserstands im Zwischenraum A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 Anordnung der wichtigsten Bauteile Die Anordnung der Abbildungen dient nur der Veranschaulichung und kann sich ändern 1 Sicherheitsventil für Druck im Zwischenraum 2 Kaltwasserhahn zum Füllen der Kochkammer mit Wasser 3 Heißwasserha...

Page 98: ...n der Kochkammer mit Wasser 15 Kochkammer 16 Ablass Stopfen für Wasser aus Zwischenraum Innenbe reich des Geräts 900 980 Drehknopf zur Flammenregelung GAS Hat drei verschiedene Funktionen 1 Zünden der Pilotflamme und des Brenners 2 Regelung der Flamme minimal maximal 3 Abschalten des Geräts Drehknopf zur Kontrolle der Wassertemperatur im Zwischenraum GAS Hat zwei verschiedene Funktionen 1 Regelung...

Page 99: ...hr besteht wird der Sicherheitsther mostat ausgelöst der automatisch die Wärmeerzeugung abschaltet Der Betrieb wird unterbrochen damit die Ursache der Störung beseitigt werden kann Neustart Nach Beseitigung der Störung die zur Auslösung des Sicherheitsthermostaten geführt hat kann der zu ständige Techniker den Betrieb des Geräts über die entsprechenden Bedienelemente erneut starten Not Abschaltung...

Page 100: ... der Wasserabfluss wenn vorhanden frei von Verstopfungen ist 6 Mit den in Starten des Betriebs beschriebenen Arbeiten fortfahren Wenn das Gasversorgungsnetz niemals oder nur selten benutzt wurde können sich darin Luftblasen bilden die Anlage muss unbedingt so gestaltet werden dass dieser Fall ausge schlossen ist Um die Luft aus der Rohrleitung abzulassen genügt es die Absperrvorrichtung der Netzle...

Page 101: ... Füllen des Zwischenraums mit Wasser in Füllstellung geöffnet drehen Abb 2 A Täglich das Vorhandensein von Wasser im Zwischenraum sicherstellen ggf Einfüllhahn und Kontrollhahn betätigen Das Wasser Fassungsvermögen im Zwischenraum beträgt 8 5 Liter für das Modell 700 und 13 bzw 17 Liter für das Modell 900 980 je nach Ausführung Die vollständige Füllung des Zwischenraums bei der Befüllung mit Wasse...

Page 102: ...llvorgangs Drehknopf knöpfe zudrehen Abb 4B Auslaufleitung wieder so ausrichten dass sie die Bewegung des Deckels nicht behindert Abb 5 Ein Ausschalten Das Gerät darf erst nach dem Einfüllen von Wasser in den Zwischenraum eingeschaltet werden Nicht trocken einschalten siehe vorherige Seite Das Gerät darf erst nach dem Einfüllen von Wasser in die Kochkammer eingeschaltet werden Nicht tro cken einsc...

Page 103: ...Beim Nachfüllen von Wasser während des Be triebs besteht Verbrühungsgefahr Es sind ge eignete Vorbeugungs und Schutzmaßnahmen zu ergreifen Nach Abschluss der Kochvorgänge zum Abstellen des Geräts den Brenner Drehknopf auf Null stellen Entnahme des Kochguts Brenner Drehknopf auf Null Abb 10B stellen Um ein sicheres Bewegen zu gewährleisten sollte das Gefäß für die Aufnahme des Garguts nur bis zur H...

Page 104: ...Wasser in die Kochkammer eingeschaltet werden Nicht trocken einschalten mit leerer Kochkammer Modell mit Zwischenraum indirekt Ventil gedrückt halten und auf Piezozündung drehen Abbildung 6 D bis die Pilotflamme zündet Nach etwa 20 Sekunden kontrollieren ob die Pilotflamme wei terbrennt Abb 6 und Taste loslassen Untere Klappe des Geräts öffnen und auf Sicht kontrollieren ob die Pilotflamme weiter ...

Page 105: ...rehen Nach dem Ende der Arbeitsphase kann um einen neuen Produktionsgang vorzubereiten der Bren ner abgestellt werden aber die Pilotflamme gezün det bleiben indem der Drehknopf auf Piezozün dung gestellt wird Abb 9 H Zum Abstellen des Geräts den Drehknopf auf Null Abb 9 G stellen Kontrolle des Betriebs Zwischenraum Während des Betriebs wird der Wasserstand des Zwischenraums durch durch ein Sichtge...

Page 106: ... Schutzmaßnahmen zu treffen Bei der Ausführung der Arbeiten ist jeweils geeig nete Schutzausrüstung zu tragen 1 Einen nach Material und Fassungsvermögen geeigneten Behälter unter den Abflusshahn stellen Abb 13 2 Griff anheben und die Drehung beginnen der Griff kann um 180 gedreht werden siehe Abb 14 3 Füllstand des Behälters beobachten Wenn er bis etwa 3 4 seines Fassungsvermögens gefüllt ist Hahn...

Page 107: ... Null stellen Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und alle an getrockneten Speisereste müssen entfernt werden siehe Kapitel Reinigungsanweisungen Wenn vorhanden müssen die Kontrolllampen bei Ende jedes Arbeitsprozesses erlöschen Sicherstellen dass sich das Gerät in optimal gereinigtem und hygi enischem Zustand befindet siehe Reinigungsanweisungen Die dem Gerät vorgeschalteten Absperrvorrichtungen ...

Page 108: ...Nähe der Wärmequellen können beim normalen Gebrauch des Geräts in Brand geraten und zu gefährlichen Situationen führen Das Gerät muss regelmä ßig gereinigt werden und alle angetrockneten Speisereste müssen entfernt werden Die chemische Wirkung von Salz Essig oder anderen sauren Stoffen kann während des Ko chens langfristig zu Korrosion in der Kochkammer führen Am Ende des Kochprozesses mit solchen...

Page 109: ...ngerer Nichtbenutzung sind alle in Tägliche Reinigung beschriebenen Arbeiten durchzuführen Nach Beendigung der Tätigkeiten das Abkühlen des Geräts abwarten und das Wasser mit Hilfe des entsprechenden Stopfens unter dem Zwischenraum siehe Abschn 3 der Betrieb sanleitung Anordnung der wichtigsten Bauteile austreten lassen Den Ablass Stopfen erst aufschrauben nachdem ein geeigneter Behälter Material ...

Page 110: ... falls er dazu befugt ist die Ursachen der Störung und stellt den normalen Betrieb des Geräts wieder her Wenn die Ursache des Problems nicht beseitigt werden kann Gerät ausschalten vom Stromnetz trennen und alle Versorgungshähne schließen danach den Kundendienst verständigen autorisiert Der autorisiert Wartungstechniker greift dann ein wenn der normale Benutzer die Ursache des Pro blems nicht ermi...

Page 111: ...nisches Handbuch oder des Thermoelements prüfen Bohrung der Düse reinigen oder austauschen Pilot Düse austauschen Kontakte Zünd Freigabe prüfen Gasventil austauschen Hauptbrenner schaltet sich nicht ein Mit eingeschaltetem Pilot Hahn mit Ventil oder Gasventil beschädigt F u n k t i o n s t ü c h t i g k e i t d e s Betriebsthermostats oder des Druckwächtersprüfen siehetechnisches Handbuch Hahn mit...

Page 112: ...at der Benutzer sich daher mit dem Hersteller in Verbindung zu setzen und das Verfahren einzuhalten das dieser für die separate Sammlung der Altgeräte ein gerichtet hat Die ordnungsgemäße Sammlung für die spätere Zuführung des Altgeräts zur Wiederverwertung zur Aufbereitung und zur umweltverträglichen Entsorgung trägt dazu bei mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden...

Page 113: ...MARMITA INSTRUÇÕES PARA O FUNCIONAMENTO 05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ PT ...

Page 114: ...unção dos manípulos teclas e indicadores luminosos 3 INSTRUÇÕES PARA O USO 900 980 Localização dos principais componentes de controlo e comando Modalidade e função dos manípulos teclas e indicadores luminosos 3 INSTRUÇÕES PARA O USO Descrição das modalidades de parada Paradas por anomalia de funcionamento Parada de emergência Parada durante uma fase da elaboração Preparação para a primeira inicial...

Page 115: ...e tências e funções limitadas Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária limpeza da aparelhagem Programa de treinamento de operadores Mediante a específica solicitação do utilizador é possível efetuar um curso de treinamento para os operadores encarregados do uso da aparelhagem seguindo as modalidades...

Page 116: ...ta de producción Todos los certificados relativos a la prueba realizada serán entregados al cliente Garantía la garantía es de 12 meses a partir de la fecha de facturación cubre las piezas defectuosas cuya sustitución y transporte corren a cargo del comprador Las partes eléctricas los accesorios y cualquier otro objeto desmontable no están cubiertas por la garantía Los costes de mano de obra relat...

Page 117: ...alquer intervenção Proibido ao operador heterogêneo executar qualquer tipo de operação que exija competência técnica quali ficada e autorização Ler a instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação Excluir todas as formas de alimentação elétrica gás hídrica a montante da aparelhagem quando for necessário operar em condições de segurança Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operaçõ...

Page 118: ...arelhagem não é possível eliminar Estes riscos compreendem Risco residual de eletrocussão Este risco existe se for necessário intervir em dispositivos elétricos e ou eletrónicos em presença de tensão Risco residual de queimadura Este risco existe em caso de contacto acidental com materiais com temperaturas eleva das Risco residual de queimadura por saída de material Este risco existe no contacto a...

Page 119: ...neira de nível da água vão GÁS ELÉTRICO Funções 1 Torneira para o controlo e a regulação do nível da água no vão A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 Localização dos componentes princi pais A disposição das figuras é meramente indicativa e pode variar 1 Válvula de segurança de pressão do vão 2 Torneira de água fria para introduzí la no vão de cozimento 3 Torneira de água quente para introduzí la n...

Page 120: ...imento 15 Vão de cozimento 16 Tampa de descarga da água vão parte interna aparelha gem Manípulo de regulação de fogos GÁS Efetua três diferentes funções 1 Acendimento da chama piloto e queimador 2 Regulação da chama mínimo máximo 3 Desconexão da aparelhagem Manípulo de controlo da temperatura da água do vão GÁS Efetua duas diferentes funções 1 Regulação da temperatura da água no vão 2 Para o aquec...

Page 121: ... Em situações ou circunstâncias que possam ser perigosas intervém o termóstato de segurança e para auto maticamente a geração de calor O ciclo de produção é interrompido à espera que seja removida a causa da anomalia Reinicialização Depois de ter resolvido o inconveniente que gerou a ativação do termóstato de emergência o operador técnico autorizado pode reinicializar o funcionamento da aparelhage...

Page 122: ...gás hídrica elétrica 5 Verificar se a descarga da água se houver está obstruída 6 Efetuar as operações descritas em Inicialização para a produção No interior da rede de alimentação do gás se for nunca for utilizada ou raramente usada podem formar se bolhas de ar e é indispensável predispor o sistema de modo a eliminar este inconve niente Para liberar o ar dentro da tubagem basta abrir o fechamento...

Page 123: ...ar a comporta de enchimento de água localizada dentro do vão Fig 2 A para a posição de carga Aberta Verificar diariamente a presença de água no vão e se houver necessidade atuar sobre válvula de guilhotina de carga e sobre a torneira de controlo A capacidade da água contida no vão é de 8 5 litros para a 700 Para a 900 980 é de 13 ou 17 litros de acordo com os modelos O enchimento completo do vão e...

Page 124: ...ento fechar o s manípulo s Fig 4B Reposicionar o direcionador para não criar obstáculos para o curso da tampa de fechamento Fig 5 Ligar Desligar A aparelhagem deve ser ligada após encher o vão com água Não ligar sem água ver página anterior A aparelhagem deve ser ligada após efetuar o en chimento da água dentro da cozinha Não ligar se estiver seco com o vão de cozimento vazio Girar e manter pressi...

Page 125: ...de carga de água Ao colocar água durante o funcionamento há o risco residual de queimaduras Utilizar meios adequados de prevenção e de proteção Após terminar as operações de cozimento do material a confec cionar girar para a posição de Zero o manípulo de comando do queimador para desligar a aparelhagem Descarga do produto Girar em posição Zero Fig 10B o manípulo de comando do queimador Nas operaçõ...

Page 126: ... cozinha Não ligar se estiver seco com o vão de cozimento vazio Modelo com vão indireto Girar mantendo pressionada a válvula na posição piezoelétri ca Fig 6 D até o acendimento da chama piloto Após 20 segundos aproximadamente verificar se a chama piloto Fig 6 está acesa e soltar o botão Abrir a porta inferior da aparelhagem e efetuar uma verifica ção visual da manutenção do acendimento da chama pi...

Page 127: ...ara regular a chama de funcionamento Após terminado o trabalho contando com um novo ciclo de produção é possível desligar o queimador mantendo ativa a chama piloto giran do o manípulo na posição piezoelétrica Fig 9 H Girar na posição Zero Fig 9 G o manípulo para desligar a aparelhagem Controlo do Funcionamento Vão Durante o funcionamento o nível da água do vão pode ser obtido a partir de um visor ...

Page 128: ...ça Adotar medidas adequadas de proteção individu al Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar 1 Posicionar um recipiente adequado para o material e capacidade embaixo da comporta de descarga Fig 13 2 Levantar o puxador e iniciar a rotação o puxador pode girar até 180 Ver Fig 14 3 Controlar visualmente o enchimento do contentor Quando for enchido cerca 3 4 da capacidade to...

Page 129: ...a posição Zero A aparelhagem deve ser limpa regularmente e as incrustações e ou depósitos alimentares devem ser removidos ver capítulo Instruções para a limpeza Os indicadores luminosos se houver devem perma necer apagados no final de cada ciclo de trabalho Verificar o estado ideal de limpeza e higiene da aparelhagem ver Instruções para a limpeza Fechar os cadeados de rede a montante da aparelhage...

Page 130: ...tes de calor podem incendiar se durante o uso normal da aparelhagem e criar situações de perigo A aparelhagem deve ser limpa regularmente e as incrustações e ou depósitos alimentares devem ser removidos Com o decorrer do tempo o efeito químico do sal e ou vinagre ou outras substâncias ácidas durante o cozimento podem gerar fenómenos de corrosão dentro do vão de cozimento Após o ciclo de cozimento ...

Page 131: ...ngada No caso de inatividade prolongada é necessário efetuar todos os procedimentos descri tos em Limpeza diária Após concluir as operações aguardar o arrefecimento da máquina e esvaziar a água da vão através do respectivo tampão instalados sob o vão cons secç 3 Instruções para o uso Localização dos componentes principais Desaparafusar o tampão de descarga depois de ter posicionado um contentor ad...

Page 132: ...abilitado remove as causas da anomalia e restabelece o correto funcionamento da aparelhagem Se não for possível resolver a causa do problema desligar o aparelho desconectá lo da rede elétrica e fechar todas as torneiras de alimentação e a seguir contactar o serviço autorizado para os clientes O manutentor técnico autorizado intervém se o operador geral não conseguir identificar a causa do problema...

Page 133: ...uir o bico do piloto Controlar a permissão de acendimento Substituir a válvula do gás O queimador principal não acende Com piloto aceso Torneira com válvula ou válvula do gás danificados Controlar a eficiência do termóstato de trabalho ou pressóstato consultar o Manual Técnico Substituir a torneira com válvula consultar o Manual Técnico Substituir válvula do gás consultar o Manual Técnico O queima...

Page 134: ...r o esquema adotado pelo mesmo para a recolha separada da aparelhagem no final de sua vida útil A recolha diferenciada adequada para a ativação sucessiva da aparelhagem entregue à reciclagem tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no próprio ambiente e para a saúde favorecendo a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a ap...

Page 135: ...PL GARNEK INSTRUKCJA OBSŁUGI 05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ ...

Page 136: ...ów i podświetlanych wskaźników 3 INSTRUKCJE OBSŁUGI 900 980 Pozycja głównych komponentów sterowniczych i kontrolnych Tryb i funkcja pokręteł przycisków i podświetlanych wskaźników 3 INSTRUKCJE OBSŁUGI Opis sposobów zatrzymania Zatrzymanie z powodu nieprawidłowości funkcjonowania Zatrzymanie awaryjne Zatrzymanie podczas pracy Rozruch przy pierwszym uruchomieniu Czyszczenie przy pierwszym uruchomien...

Page 137: ... Niejednorodnego Operator o ograniczonych kompetencjach i zadaniach Osoba upoważniona i wyznaczona do uruchomienia urządzenia z aktywnymi osłonami i będąca w stanie wykonać zadania konserwacji zwyczajnej Czyszczenie urządzenia Program szkolenia operatorów Na wyraźną prośbę użytkownika możliwe jest przeprowadzenie kursu szkoleniowego dla operatorów wyznaczonych do obsługi urządzenia w sposób opisan...

Page 138: ...chnicznej podczas montażu w zakładzie produkcyjnym Wszystkie certyfikaty odnośnie wykonanej próby technicznej zostaną wręczone klientowi Gwarancja gwarancja jest ważna przez okres 12 miesięcy od dnia wystawienia faktury oraz obejmuje części wadliwe których wymiana i transport leżą po stronie nabywcy Gwarancja nie obejmuje części elektrycznych akcesoriów oraz innych przedmiotów usuwalnych Koszty ro...

Page 139: ...h lub umysłowych Operatorowi niejednorodnemu zabrania się wykonywania wszelkiego rodzaju czynności leżącej w zakresie wykwalifikowanej i upoważnionej kompetencji technicznej Przeczytać instrukcje przed wykonaniem wszelkiej czynności Odłączyć wszystkie źródła zasilania elektryczne gazowe wodne przed urządzeniem za każdym razem gdy istnieje konieczność pracy w bezpiecznych warunkach Założyć środki o...

Page 140: ...możliwe do usunięcia Takie ryzyko obejmuje Ryzyko szczątkowe porażenia prądem elektrycznym Takie ryzyko jest obecne gdy należy interweniować na urządzeniach elektrycznych i lub elektronicznych pod napięciem Ryzyko szczątkowe oparzenia Takie ryzyko jest obecne w razie przypadkowego kontaktu z gorącymi materiałami Ryzyko szczątkowe z powodu oparzenia przy wylaniu się materiału Takie ryzyko jest obec...

Page 141: ...oziomu wody szczeliny GAZOWY ELEKTRYCZNY Funkcje 1 Kurek do sterowania i regulacji poziomu wody w szczelinie A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 Pozycja głównych komponentów Rozmieszczenie rysunków jest czysto wskazujące i może ulec zmianie 1 Zawór bezpieczeństwa ciśnienia szczeliny powietrznej 2 Kurek do zimnej wody do wlewania wody do zbiornika gotowania 3 Kurek do ciepłej wody do wlewania wody...

Page 142: ...otowania 15 Zbiornik do gotowania 16 Zatyczka wylewowa wody ze szczeliny powietrznej wewnątrz urządzenia 900 980 Pokrętło regulacji płomienia GAZOWY Spełnia dwie funkcje 1 Zapalenie płomienia startowego i palnika 2 Regulacja płomienia minimalny maksymalny 3 Wyłączenie urządzenia Pokrętło kontrolne temperatury wody szczeliny GAZ Spełnia dwie funkcje 1 Regulacja temperatury wody w szczelinie 2 Zatrz...

Page 143: ...zymanie W sytuacjach lub okolicznościach mogących okazać sie niebezpiecznymi termostat bezpieczeństwa interweniuje i automatycznie zatrzymuje wytwarzanie ciepła Cykl produkcyjny jest przerywany w oczekiwaniu na usunięcie przyczyny nieprawidłowości Ponowne uruchomienie Po rozwiązaniu problemu który doprowadził do uruchomienia termostatu bezpieczeństwa upoważniony operator techniczny może uruchomić ...

Page 144: ...sieci na kłódki przed urządzeniem Gazowa Wodna Elektryczna 5 Sprawdzić czy wylot wody jeżeli obecny nie jest zablokowany 6 Wykonać czynności opisane w Uruchomienie do produkcji W sieci zasilania gazowego jeżeli nigdy nie używana lub rzadko mogą utworzyć się pęcherze powietrza niezbędne jest przygotowanie urządzenia do wydalenia ich Aby odpowietrzyć rury wystarczy otworzyć zamknięcie sieci przekręc...

Page 145: ...wody ze szczeliny Rys 1 A do pozycji wylania Otwarty Przekręcić zasuwę napełniania szczeliny Rys 2 A wodą do pozycji do pozycji wlewania Rys 2 A Codziennie należy sprawdzać wodę w szczelinie i w razie konieczności wyregulować poziom zasuwą do wlewania wody i kurkiem kontrolnym Pojemność wody w szczelinie wynosi około 8 5 litrów dla 700 Dla 900 980 wynosi 13 lub 17 litrów zależnie od modeli Pełne n...

Page 146: ...ami pracy Po napełnieniu zamknąć pokrętło a Rys 4B Ponownie ustawić kanał tak aby nie blokował skoku pokrywy zamykającej Rys 5 Włączanie Wyłączanie Urządzenie należy włączyć dopiero po napełnieniu szczeliny powietrznej wodą Nie włączać nienapełnionego urządzenia patrz poprzednia strona Urządzenie można włączyć po napełnieniu zbiornika do gotowania wodą Nie włączać nienapełnionego urządzenia z pust...

Page 147: ...ystając z zaworów napełniania wodą Podczas napełniania wodą przy pracy istnieje ryzyko szczątkowe oparzenia Zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze i ochronne Po zakończeniu gotowania aby wyłączyć urządzenie przekręcić pokrętło palnika na pozycję Zero Wyjmowanie produktu Przekręcić pokrętło palnika na pozycję Zero Rys 10B Podczas wylewania produktu napełnić pojemnik zbiorczy do połowy pojemnoś...

Page 148: ...ika do gotowania wodą Nie włączać nienapełnionego urządzenia z pustym zbiornikiem do gotowania Model ze szczeliną pośredni Przekręcić zawór wciskając go jednocześnie do pozycji piezo elektrycznej Rys 6 D aż do zapalenia płomienia startowego Po około 20 sekundach należy sprawdzić zachowanie płomienia startowego Rys 6 i zwolnić przycisk Otworzyć dolne drzwiczki urządzenia i wzrokowo sprawdzić utrzym...

Page 149: ...y przekręcić pokrętło Rys 9 I do pozycji minimalny i lub maksymalny Po zakończeniu pracy przed nowym cyklem produkcyjnym można wyłączyć palnik zachowując płomień startowy przekręcając pokrętło do pozycji piezoelektrycznej Rys 9 H Przekręcić pokrętło na pozycję Zero Rys 9 G aby wyłączyć urządzenie Kontrola Funkcjonowania Szczelina Podczas funkcjonowania poziom wody w szczelinie kontrolowany jest za...

Page 150: ...owiednie środki ochrony indywidualnej Założyć środki ochrony indywidualnej odpowiednie do czynności do wykonania 1 Pojemnik Odpowiedni pod względem materiału i pojemności umieścić pod zasuwą spustową Rys 13 2 Unieść rączkę i rozpocząć przekręcanie rączka może się obrócić o 180 Patrz Rys 14 3 Wzrokowo sprawdzić napełnienie pojemnika Po nalaniu około 3 4 całkowitej pojemności należy zamknąć zasuwę 4...

Page 151: ...o pozycji Zero Urządzenie należy regularnie oczyścić i usunąć wszelki osad i lub pozostałości spożywcze jak w rozdziale Instrukcje odnośnie czyszczenia Po każdym zakończonym cyklu pracy podświetlane wskaźniki muszą być zgaszone Sprawdzić czy stan czystości i higieny urządzenia jest idealny patrz Instrukcje odnośnie czyszczenia Zamknąć zamknięcia sieci na kłódki przed urządzeniem Gazowa Wodna Elekt...

Page 152: ...a i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Pozostałości brudu przy źródłach ciepła mogą zapalić się podczas normalnego używania urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Urządzenie należy regularnie oczyścić i usunąć wszelki osad i lub pozostałości spożywcze Chemiczny efekt soli i lub octu czy innych kwaśnych substancji wraz z upływem czasu mogą doprowadzić wewnątrz zbiornika do gotowa...

Page 153: ...y wykonać wszystkie procedury opisane w codziennym czyszczeniu Po zakończeniu czynności należy poczekać na ochłodzenie się urządzenia i wylać wodę ze szczeliny przez specjalną zatyczkę pod szczeliną patrz Cz 3 Instrukcje obsługi Pozycja głównych komponentów Zatyczkę spustową należy odkręcić dopiero po ustawieniu odpowiedniego pod względem materiału i pojemności pojemnika pod szczeliną Napełnić poj...

Page 154: ...wszych oględzin i jeśli posiada na to uprawnienia usunie przyczyny nieprawidłowości i przywróci prawidłowe funkcjonowanie urządzenia Jeżeli nie można rozwiązać przyczyny problemu należy wyłączyć sprzęt odłączyć go od sieci elektrycznej i zakręcić wszystkie kurki zasilania następnie skontaktować się z upoważnionym serwisem technicznym Konserwator techniczny interweniuje gdy operator nie był w stani...

Page 155: ...dłączyć urządzenie do urządzenia zmiękczającego Przywrócić stan urządzenia zmiękczającego Wnękę do pieczenia pozbawić osadu wapiennego We wnęce do pieczenia gotowania znajdują się plamy Jakość wody Zły detergent Niewystarczające płukanie Przefiltrować wodę patrz urządzenie zmiękczające U ż y w a ć w s k a z a n e g o detergentu Powtórzyć płukanie Urządzenie gazowe nie włącza się Zamknięty kurek ga...

Page 156: ...ię do przyjętego przez niego systemu aby umożliwić oddzielną zbiórkę urządzenia po jego zużyciu Odpowiednie selektywna zbiórka przed następującym po tym wysłaniem urządzenia do recyklingu obróbki i likwidacji kompatybilnej ze środowiskiem przyczynia się do uniknięcia możliwych niebezpiecznych wpływów na środowisko oraz zdrowie i sprzyja ponownemu zastosowaniu i lub recyklingowi materiałów z któryc...

Page 157: ...05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ NL PAN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 158: ...ppen toetsen en verlichte indicatoren 3 GEBRUIKSINSTRUCTIES 900 980 Plaats van de hoofdcomponenten voor controle en bediening Werkwijze en functie draaiknoppen toetsen en verlichte indicatoren 3 GEBRUIKSINSTRUCTIES Beschrijving van de manieren om te stoppen Stop wegens werkingsstoring Noodstop Stop tijdens een bewerkingsfase Inwerkingstelling voor de eerste opstart Schoonmaak bij de eerste opstart...

Page 159: ...er met beperkte competenties en taken Bevoegde persoon met als opdracht het apparaat met actieve beschermingen te laten werken en in staat om taken van gewoon onderhoud uit te voeren schoonmaak van het apparaat Programma voor opleiding van bedieners Op uitdrukkelijk verzoek van de gebruiker ken een opleidingscursus worden gegeven voor de bedieners belast met het gebruik van het apparaat volgens de...

Page 160: ...productie Alle certifi caten betreffende de uitgevoerde tests zullen aan de klant worden geleverd Garantie de garantie heeft een duur van 12 maanden vanaf de datum van facturering en dekt defecte onderdelen die door de koper vervangen en vervoerd moeten worden De elektrische onderdelen de accessoires en alle andere verwijderbare voorwerpen worden niet gedekt door de garantie De arbeidskosten voor ...

Page 161: ...offen in kunnen tijdens de berei dingsbehandeling overlopen waardoor een gevaarlijke situatie ontstaat Gebrek aan hygiëne van het apparaat lijdt tot vroegtijdige slijtage van het apparaat deze toe stand beïnvloedt de werking en kan gevaarlijke situaties doen ontstaan Het is absoluut verboden om labels en pictogrammen die op het apparaat zijn aangebracht te veranderen of weg te nemen Bewaar dit doc...

Page 162: ...en worden Deze risico s omvatten Blijvend risico voor elektrocutie Dit risico bestaat in geval men een interventie moet doen op elektrische en of elektroni sche voorzieningen die onder spanning staan Blijvend risico voor brandwonden Dit risico bestaat in geval men toevallig in contact komt met materialen die zeer heet zijn Blijvend risico voor brandwonden door uitkomend materiaal Dit risico bestaa...

Page 163: ...GAS ELEKTRISCH Functies 1 Kraan voor de controle en het regelen van het waterpeil in de tussenwand A A 1 8 3 2 9 5 4 6 10 11 12 13 7 14 Plaats van de belangrijkste componenten De plaats op de afbeeldingen is louter indicatief en kan variaties ondergaan 1 Veiligheidsklep druk tussenwand 2 Waterkraan voor toevoer van koud water in de bereidings kamer 3 Waterkraan voor toevoer van warm water in de be...

Page 164: ...dingskamer 16 Dop om het water uit de tussenwand af te laten binnen kant apparaat 900 980 Draaiknop voor regeling van vuren GAS Voert drie verschillende functies uit 1 Inschakelen van de waakvlam en de brander 2 Afstelling van de vlam minimum maximum 3 Het apparaat uitschakelen Draaiknop voor controle van de temperatuur van het water in de tussenwand GAS Voert twee verschillende functies uit 1 Reg...

Page 165: ...igheden die gevaarlijk kunnen zijn treedt de veiligheidsthermostaat op en stopt automa tisch het opwekken van warmte De productiecyclus wordt onderbroken in afwachting dat de oorzaak van het probleem wordt weggenomen Heropstart Nadat het probleem is opgelast waardoor de veiligheidsthermostaat in werking is getreden kan de bevoegde technische bediener het apparaat opnieuw opstarten door middel van ...

Page 166: ...r of de afvoer van het water indien aanwezig niet verstopt is 6 Ga verder met de handelingen beschreven in Productieopstart Wanneer het gastoevoernet nooit of zeer sporadisch wordt gebruikt kunnen er zich luchtbellen vormen het is onontbeerlijk om de installatie voor te bereiden zodat dit ongemak verholpen kan worden Om de lucht uit de leidingen te laten volstaat het de netafsluiter te openen draa...

Page 167: ... water binnenin de tussenwand te vullen naar de toevoerstand open Afb 2 A Controleer dagelijks of er water in de tussenwand aanwe zig is Indien nodig de toevoerafsluiter en de kraan voor controle bedienen De waterinhoud in de tussenwand bedraagt 8 5 liter voor de 700 Voor de 900 980 bedraagt dit 13 of 17 liter naargelang de model len Tijdens het vullen met water wordt aangegeven dat de tussen ruim...

Page 168: ...len de draaiknop pen sluiten Afb 4B De transporteur terugplaatsen zodat de beweging van het sluitdeksel niet belemmerd wordt Afb 5 Inschakelen Uitschakelen Het apparaat moet ingeschakeld worden nadat de tussenwand met water werd gevuld Niet droog inschakelen zie vorige pagina Het apparaat moet ingeschakeld worden nadat de bereidingskamer met water werd gevuld Niet droog inschakelen met een lege be...

Page 169: ...ter tijdens de werking blijft het risico op brandwonden bestaan Gebruik geschikte middelen voor preventie en bescherming Na de bereiding van het materiaal in bewerking moet men de draaiknop voor commando van de brander naar de stand Nul draaien om het apparaat uit te schakelen Product verwijderen Draai de draaiknop voor commando van de brander naar de stand Nul Afb 10B Tijdens de handelingen om he...

Page 170: ...ngs kamer met water werd gevuld Niet droog inschakelen met een lege bereidingskamer Model met tussenwand onrechtstreeks Draai de klep terwijl u die ingedrukt houdt naar de piëzo elektrische stand Afb 6 D tot de waakvlam aangaat Na circa 20 blijft de waakvlam aan Afb 6 de drukknop nu weer loslaten Open het luikje van het apparaat onderaan en controleer visueel of de waak vlam aan blijft Draai de kn...

Page 171: ...n of maximum Na de werkfase kan men met het oog op een nieuwe productiecyclus de brander uitzetten terwijl de waakvlam actief wordt gehouden door de knop naar de piëzo elektrische stand te draaien Afb 9 H Draai de knop naar de stand Nul Afb 9 G om het apparaat uit te schakelen Controle van de werking Tussenwand Tijdens de werking wordt het niveau van het wa ter in de tussenwand via een scherm weer...

Page 172: ...oor individuele bescherming Draag beschermingsuitrusting die geschikt is voor de uit te voeren handelingen 1 Plaats een recipiënt van geschikt materiaal en met voldoende inhoud onder de afvoerafsluiter Afb 13 2 Til de handgreep op en begin de rotatie de handgreep kan tot 180 draaien zie Afb 14 3 Controleer visueel het vullen van het recipiënt Eenmaal die tot circa 3 4 van de totale inhoud is gevul...

Page 173: ...ar de stand Nul Het apparaat moet regelmatig worden schoonge maakt en alle aanslag en of voedingsresten moeten verwijderd worden zie hoofdstuk Schoonmaakin structies Indien aanwezig moeten de verlichte indicatoren op het einde van iedere werkcyclus uit blijven Controleer of het apparaat optimaal schoongemaakt en hygi ënisch is zie Schoonmaakinstructies Sluit de netafsluiters die voorgeschakeld zij...

Page 174: ...de buurt van warmtebronnen kunnen tijdens het normale gebruik van het apparaat ontbranden en zo gevaarlijke situaties creëren Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en alle aanslag en of voedingsresten moeten verwijderd worden Het chemische effect van zout en of azijn of andere zure stoffen tijdens de bereiding kan op lange termijn fenomenen van corrosie binnenin de bereidingskamer gene...

Page 175: ... bovenbeschreven handelingen herhalen voor een nieuwe schoonmaakcyclus Schoonmaak voor langdurige buitendienststelling In geval van langdurige inactiviteit is het noodzakelijk om alle beschreven procedures voor dagelijkse schoonmaak uit te voeren Daarna wachten tot de machine is afgekoeld en het water uit de tussenwand aflaten via de speciale dop aan de onderkant van de tussenwand zie hfdst 3 Gebr...

Page 176: ...eem weg en herstelt de cor recte werking van het apparaat Indien het niet mogelijk is om de oorzaak van het probleem op te lossen moet men het apparaat uitschakelen loskoppelen van het elektrische net en alle voedingskranen sluiten neem daarna contact op met de klantendienst gemachtigd De onderhoudstechnicus gemachtigd treedt op wanneer de generische bediener er niet in is ge slaagd om de oorzaak ...

Page 177: ... handleiding Reinig het gat van de straalpijp of vervang R e i n i g d e s t r a a l p i j p v a n d e pilootbrander Controleer de contacten die ontsteking toelaten Vervang de gasklep De hoofdbrander gaat niet aan Met de pilootbrander aan Klepkraan of gasklep beschadigd Controleer of de werkthermostaat of drukregelaar efficiënt is zie technische handleiding Vervang de klepkraan zie technische hand...

Page 178: ...zet om een gescheiden inzameling van het apparaat op het einde van zijn leven mogelijk te maken Een geschikte gescheiden inzameling om het afgedankte apparaat klaar te maken voor recyclage verwerking en verwijdering uit het milieu draagt ertoe bij om eventuele negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te vermijden en bevordert het herbruik en of de recyclage van de materialen waaruit het a...

Page 179: ...05 2016 Ed 8 Cod n 177305 КОТЕЛ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ RU ...

Page 180: ...управления Режимы работы и функции рукояток кнопок и световых индикаторов 3 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 900 980 Расположение основных органов контроля и управления Режимы работы и функции рукояток кнопок и световых индикаторов 3 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Описание способов отключения Отключение из за неполадок в работе Аварийное отключение Штатное отключение в процессе работы Ввод в эксплуатацию Оч...

Page 181: ...нным кругом обязанностей и задач Такой пользователь допускается к эксплуатации изделия с включенными предохранительными устройствами и к его регулярному обслуживанию чистке изделия Курс обучения пользователей По специальному запросу может быть организован курс обучения для пользователей ответственных за эксплуатацию изделия в соответствии с условиями приводимыми в подтверждении заказа По запросу м...

Page 182: ...2 месяцев от даты указанной на счет фактуре гарантией покрываются дефектные детали замена и транспортировка которых возлагается на покупателя Гарантия не распространяется на электрические детали комплектующие и любые другие съемные элементы Расходы на оплату труда технических специалистов уполномоченных изготовителем устранить на предприятии клиента покрываемые гарантией дефекты несет дистрибьютор...

Page 183: ...огра ниченными физическими психическими и умственными возможностями Обычным пользователям запрещается выполнять любые виды работ требующих технической квали фикации и допуск для их выполнения Перед началом любых работ прочитать настоящую инструкцию При необходимости выполнения любых работ следует отключать изделие от электро газо и водоснабжения для соблюдения мер по безопасности Иметь подходящие ...

Page 184: ... работе с такими емкостями может привести к получению ожогов В процессе готовки такие емкости должны располагаться в поле зрения пользователя Остаточный риск взрыва Этот риск присутствует при наличии запаха газа в помещении если изделие эксплуатируется при наличии в окружающем воздухе потенциально взрывоопасных веществ если изделие используется для приготовления пищи в закрытых контейнерах не пред...

Page 185: ...е потока воды внутри прослойка Кран уровня воды в прослойке ИЗДЕЛИЯ НА ГАЗЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВЕ Функции 1 Кран контроля и регулировки уровня воды в прослойке A 1 Предохранительный клапан давления прослойка 2 Напорный кран для залива холодной воды в варочный отсек 3 Напорный кран для залива горячей воды в варочный отсек 4 Термометр контроля температуры воды в прослойке 5 Напорный кран долива и контроля в...

Page 186: ...ах имеет исключительно наглядный характер и может подвергаться изменениям Рукоятка регулировки горелок ГАЗОВЫЕ ИЗДЕЛИЯ Выполняет три различные функции 1 Розжиг запальника и горелки 2 Регулировка интенсивности пламени минимум максимум 3 Выключение изделия Регулятор контроля температуры воды в прослойке ГАЗОВЫЕ ИЗДЕЛИЯ Выполняет две различные функции 1 Регулировка температуры воды в прослойке 2 Прек...

Page 187: ...ие В потенциально опасных ситуациях происходит срабатывание предохранительного термостата который автоматически прекращает нагрев Процесс готовки приостанавливается до устанения причин неполадки Повторное включение После устранения неполадки повлекшей за собой срабатывание предохранительного термостата квалифицированный работник может снова включить изделие с помощью соответствующих органов управл...

Page 188: ...ся что дренажная система свободна от засоров если имеется 6 Выполнить действия описанные в параграфе Начало готовки Внутри линии подачи газа если она ни разу не использовалась или использовалась очень редко могут формироваться пузырьки воздуха Необходимо принять соответствующие меры по устранению данной проблемы Для удаления воздуха из трубопровода достаточно открыть газовый кран повернуть рукоятк...

Page 189: ...Заливка воды в прослоек В моделях где он имеется повернуть кран управления водой в прослойке в открытое положение рис 1 А Повернуть в положение залива открыто вентиль налива воды внутрь прослойка рис 2 А Ежедневно проверять наличие воды в прослойке и при необходимости регулировать ее с помощью наливного вентиля и контрольного крана Для серии 700 в прослойке помещается 8 5 литров воды Для серии 900...

Page 190: ...ть регулятор ы рис 4B Установить направляющий шланг на место чтобы не препятствовать закрытию крышки рис 5 Включение выключение Включение изделия допускается только при наличии воды в прослойке Не включать изделие при отсутствии воды см предыдущую страницу Включение изделия допускается только при наличии воды внутри варочного отсека Не допускать сухого включения с пустым варочным отсеком Нажать на...

Page 191: ...регуляторов налива воды В процессе доливки воды во время эксплуатации имеется остаточный риск получения ожогов Использовать соответствующие средства защиты После завершения процесса приготовления отключить изделие путем установки регулятора управления горелкой в положение 0 Извлечение продукта Повернуть в положение 0 рис 10B рукоятку управления горелкой Во время извлечения продукта емкость для его...

Page 192: ...н после наливки воды внутрь варочной полости Не включать в сухом состоя нии если варочная камера пуста Модель с прослойком непрямая Удерживать нажатой кнопку пьезоэлектрического розжига рис 6 D до возгорания запальника После около 20 секунд горения запальника рис 6 отпустить кнопку Открыть нижнюю дверцу изделия и визуально убедиться во включении запальника Затем повернуть ее в положение включения ...

Page 193: ...льник Для этого повернуть рукоятку в положение розжига рис 9 H Повернуть в положение 0 рис 9 G рукоятку для отключения изделия Контроль работы Прослоек В процессе эксплуатации уровень воды в прослойке контролируется на экране рис 10 В процессе эксплуатации давление в прослойке считывается манометром расположенным на клапане рис 11 C Если превышается значение 50 кПа автоматически срабатывает отдуши...

Page 194: ...дства индивидуальной защиты во время эксплуатации изделия 1 Установить подходящую по типу материала и вместимости емкость под сливной вентиль рис 13 2 Поднять рукоятку и начать вращение Рукоятка может поворачиваться на 180 см рис 14 3 Визуально следить за наполнением емкости После заполнения емкости примерно на 3 4 от общего объема закрыть сливной вентиль 4 Разместить емкость в месте заранее преду...

Page 195: ...кла установить регулятор управления горелкой в положение 0 Следует регулярно чистить изделие и удалять из него налет и или остатки пищевых продуктов см главу Инструкции по чистке После завершения рабочего цикла световые индикаторы должны быть выключены если имеются Проверить санитарно гигиеническое состояние изделия см Инструкции по уходу Перекрыть подачу на изделие газа воды и электропитания ...

Page 196: ... могут воспламениться во время эксплуатации изделия и создать угрозу жизни и здоровью пользователя Изделие следует регулярно чистить удаляя все загрязнения и или остатки пищевых продуктов Химическое воздействие соли и или уксуса а также других кислотосодержащих веществ в процессе приготовления может стать причиной коррозии внутри варочного отсека После окончания процесса готовки с использованием т...

Page 197: ...а при длительном простое В случае длительного простоя необходимо выполнить порядок действий предусмотренный для ежедневного ухода После завершения действий дождаться охлаждения изделия и слить воду из прослойка через соответствующую пробку внизу прослойка см главу 3 Инструкции по эксплуатации Расположение основных компонентов Раскручивать сливную пробку только после размещения подходящей по типу м...

Page 198: ...ли он уполномочен устранить ее и восстановить правильную работу оборудования Если не представляется возможным устранить причину неисправности необходимо выключить оборудование отсоединить его от сети электропитания и закрыть все питающие краны а затем обратиться в уполномоченную службу технической поддержки Уполномоченный технический специалист может вмешаться если рядовой оператор не смог определ...

Page 199: ...алить известковый налет из варочного отсека Пятна на стенках варочного отсека Низкое качество воды Неэффективное моющее средство Недостаточное ополаскивание после мойки Предусмотреть фильтрацию воды см информацию о смягчителе воды Использовать рекомендованное моющее средство Еще раз выполнить ополаскивание Изделие работающее на газе не включается Закрыт газовый кран Наличие воздуха в трубопроводе ...

Page 200: ... указаниям по раздельной утилизации изделия в конце его срока службы Надлежащим образом организованный раздельный сбор и последующее направление изделия на вторичную переработку и утилизацию при соблюдении норм по охране окружающей среды способствует избежанию негативных воздействий на окружающую среду и на здоровье людей а также обеспечивает повторное использование и или переработку материалов из...

Page 201: ...SV KASTRULL BRUKSANVISNING 05 2016 Ed 8 Cod n 177305 GAS GAZ GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ ...

Page 202: ...knappar vred och indikationslampor 3 BRUKSANVISNING 900 980 PLACERING AV HUVUDKOMPONENTERNA FÖR STYRNING OCH KONTROLL Läge och funktion för knappar vred och indikationslampor 3 BRUKSANVISNING Beskrivning av tillvägagångssätt för stopp Stopp för funktionsfel Nödstopp Stopp under en bearbetningsfas Idrifttagning för första start Rengöring vid den första användningen Daglig urdrifttagning och för län...

Page 203: ... Operatör med begränsad kompetens och arbetsuppgifter Person som är auktoriserad att driva utrustningen med aktiverade skydd och i stånd att utföra ordinära underhållsingrepp Rengöring av utrustningen Upplärningsprogram för operatörer På användarens särskilda begäran är det möjligt att genomföra en upplärningskurs för operatörerna som har hand om driften av utrustningen i enlighet med tillvägagång...

Page 204: ...monteringsfasen i produktionsanläggningen Alla certifikat som hänför sig till genomfört test överlämnas till kunden Garanti Garantin gäller 12 månader från fakturadatum och täcker defekta delar som ersätts och transporteras på köparens bekostnad Elektriska delar tillbehör samt alla borttagningsbara delar täcks inte av garantin Arbetskostnader i samband med ingripande av tekniker som godkänts av ti...

Page 205: ...ga att utföra ingrepp Förbud att utföra några som helst åtgärder utan att ha läst hela dokumentationen Läs instruktionerna innan du utför någon åtgärd Uteslut alla former av matning el gas vatten uppströms av utrustningen när du måste arbeta under säkra förhållanden Använd lämplig skyddsutrustning för proceduren som ska utföras När det gäller personlig skyddsutrustning har Europeiska gemenskapen u...

Page 206: ...kluderar Kvarstående risk för elektriska stötar Denna risk föreligger i fall du behöver ingripa på elektriska och eller elektroniska anord ningar i närvaro av spänning Kvarstående risk för brännskador Denna risk föreligger i fall du av misstag kommer i kontakt med material vid höga tempe raturer Kvarstående risk för brännskador på grund av spill av material Denna risk föreligger i händelse att du ...

Page 207: ...t Kran för vattennivå GAS ELEKTRISK Funktioner 1 Kran för styrning och justering av vattennivån i mellanutrymmet A 1 Säkerhets tryckvakt mellanutrymme 2 Vattenkran för inlopp av kallt vatten in i kokutrymmet 3 Vattenkran för inlopp av varmt vatten in i kokutrymmet 4 Termometer för kontroll av vattentemperaturen i mellan utrymmet 5 Kran för nivåpåfyllning och dränering av vatten från mel lanutrymme...

Page 208: ...dast vägledande och kan variera Vred för justering av lågorna GAS Utför tre olika funktioner 1 Tändning av pilotlågan och brännaren 2 Justering av lågan minimum maximum 3 Avstängning av utrustningen Vred för temperaturstyrning av vattentemperaturen i mellanutrymmet GAS Utför två olika funktioner 1 Justering av vattentemperaturen i mellanutrymmet 2 Stoppar uppvärmningen av vattnet i mellanutrymmet ...

Page 209: ...ituationer eller omständigheter som kan vara farliga utlöses säkerhetstermostaten och stoppar automatiskt generering av värme Produktionscykeln avbryts i väntan på att orsaken till felet avhjälps Återstart Efter att avhjälpt felet som utlöst säkerhetstermostatens ingrepp kan den auktoriserade tekniska operatö ren starta om utrustningen med hjälp av de därför avsedda manöverdonen Nödstopp I situati...

Page 210: ...öms utrustningen Gas Vatten El 5 Kontrollera att vattenutsläppet om befintligt är fritt från hinder 6 Fortsätt med stegen som beskrivs i Start av produktion I gasnätet om det aldrig använts eller används mycket sällan kan luftbubblor bildas det är oum bärligt att förbereda anläggningen på så sätt att detta fenomen undviks För att släppa ut luften inuti rörledningarna är det tillräckligt att öppna ...

Page 211: ...1 A Vrid spjället för vattenpåfyllning i mellanutrymmet till påfyll ningsläge Öppen Fig 2 A Kontrollera dagligen befintligheten av vatten i mellanutrymmet och om nödvändigt påverka påfyllningsspjället och styrningskranen Vattenkapaciteten i mellanutrymmet är 8 5 liter för 700 serien För 900 980 serien är kapaciteten 13 eller 17 liter beroende på modellen Den fullständiga fyllningen av mellanutrymm...

Page 212: ... avslutad påfyllning stäng vredet en Fig 4B Placera på nytt vattenavloppsröret så att det inte hindrar lockets stängningsrörelse 5 Påslagning avstängning Utrustningen måste slås på efter att ha utfört vat tenintaget i mellanutrymmet Slå inte på torr se föregående sida Utrustningen måste slås på efter att ha utfört vat tenintaget i kokutrymmet Slå inte på om torr med kokutrymmet tomt Vrid vredet fö...

Page 213: ...n under drift kvarstår risken för brännskador Använd lämpliga metoder för förebyg gande och skydd När procedurerna för tillagning av materialet under bearbet ning har avslutats vrid vredet för manövreringen av bränna ren till Noll läget för att stänga av utrustningen Avlastning av produkten Vrid vredet för manövrering av brännaren till läge Noll Fig 10B Vid lossning av produkten fyll uppsamlingsbe...

Page 214: ...s på efter att ha utfört vat tenintaget i kokutrymmet Slå inte på om torr med kokutrymmet tomt Modell med mellanutrymme indirekt Vrid ventilen medan den hålls intryckt till piezoelektriskt läge Fig 6 D tills pilotlågan tänds Efter ungefär 20 av bibehållandet av pilotlågan Fig 6 släpp upp knappen Öppna utrustningens nedre lucka och kontrollera visuellt bibe hållandet av pilotlågan Vrid den sedan i ...

Page 215: ... att vri da ventilen till piezoelektriskt läge Fig 9 H Vrid till läge Noll Fig 9 G vredet för att stänga av utrustningen Kontroll av driften Mellanutrymme Vattennivån i mellanutrymmet avläses av en vi sare Fig 10 under driften Under funktionen avläses trycket i mellanutrymmet av manometern som är placerad på ventilen Fig 11 C och när kPa 50 överskridits aktiveras automatiskt ventilen Fig 11 A Tryc...

Page 216: ...trustning för proceduren som ska utföras 1 Placera en behållare lämplig för material och kapacitet under avloppsspjället Fig 13 2 Lyft handtaget och påbörja rotationen handtaget kan rotera 180 Se Fig 14 3 Inspektera visuellt fyllning av behållaren När ungefär 3 4 av den totala kapaciteten fyllts stäng spjället 4 Placera behållaren på en tidigare förberedd plats för nedsättningen av den bearbetade ...

Page 217: ...av brännaren till läge noll Utrustningen ska rengöras regelbundet och alla fläckar och eller alla avlagringar av mat ska av lägsnas se kapitel Rengöringsinstruktioner Om befintliga ska indikationslamporna förbli släckta vid slutet av varje arbetscykel Kontrollera utmärkt tillstånd för rengöring och hygien av ut rustningen se Underhåll Stäng låsen för näten uppströms utrustningen Gas Vatten El ...

Page 218: ...muts nära värmekällor kan under normal användning av utrustningen antändas och skapa farliga situationer Utrustningen ska rengöras regelbundet och alla fläckar och eller matav lagringar ska avlägsnas Den kemiska effekten av salt och eller ättika eller andra sura ämnen kan under tillagningen alstra korrosion på lång sikt inuti kokytan Vid slutet av tillagningen ska utrustningen rengöras noggrant me...

Page 219: ...ioder Vid långvarig inaktivitet över tid är det nödvändigt att utföra alla procedurer som beskrivs under daglig rengöring Vid avslutad procedur invänta maskinens avkylning och töm ut vattnet i mellanutrymmet med hjälp av den därför avsedda pluggen som är placerad under mellanutrymmet se avs 3 Bruksanvisning Placering av huvudkomponenterna Skruva av avloppspluggen endast efter att ha placerat en lä...

Page 220: ...ar hen orsakerna till avvikelsen och återställer korrekt funktion av utrustningen Om det inte är möjligt att lösa orsaken till problemet ska utrustningen stängas av och kopplas bort från elnätet och alla matarventiler stängas Kontakta sedan auktoriserad teknisk assistans Den auktoriserade underhållsteknikern ingriper om den generiska operatören inte lyckas identifiera orsaken till problemet eller ...

Page 221: ...stningen till en av härdare Regenerera avhärdaren Avkalka kokutrymmet Det finns fläckar i kokutrymmet Vattenkvalitet Dåligt rengöringsmedel Otillräcklig sköljning Filtrera vattnet se avhärdare Använd rengöringsmedel som rekommenderas Upprepa sköljningen Gasapparaten slås inte på Gaskranen stängd Närvaro av luft i rörledningen Öppna gaskranen Upprepa tändningsproceduren The water is not discharged ...

Page 222: ...en och följa det system som har antagits för att säkerställa separat insamling av utrustningen vid slutet av livstiden Lämplig separat insamling för påföljande återvinning av utrustningen behandling och miljövänligt bortskaffande bidrar till att undvika eventuella negativa effekter på miljö och hälsa och främjar återanvändning eller återvinning av material som utrustningen består av Otillåtet bort...

Page 223: ...23 DENNA MANUAL ÄR TILLVERKARENS EGENDOM OCH ALL ÅTERPRODUKTION ÄVEN OM DELVIS ÄR FÖRBJUDEN 23 ANMÄRKNINGAR ...

Reviews: