background image

23

Air Dry (séchage à l’air)

Utiliser la température Air Dry (séchage à l'air) pour les articles qui 
doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique 

et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples 

d’articles pouvant être séchés avec Air Dry (séchage à l'air) ou Air 

Only (air seulement).

Type de charge

Durée*

(Minutes)

Caoutchouc mousse – oreillers, soutiens-gorge 

rembourrés, jouets rembourrés.

20 - 30

Plastique – rideaux de douche, nappes

20 - 30

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon 

diaphane

10 - 20

*Régler de nouveau la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.

Lors de l'utilisation de Air Dry (séchage à l'air) ou Air Only (air 

seulement)

Vérifier que les revêtements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement 

pendant le programme.

Sécher l’article complètement. Les oreillers en caoutchouc 

mousse mettent du temps à sécher.

REMARQUE :

 Les programmes de détection ne sont pas disponibles 

avec le réglage Air Dry ou Air Only.

Caractéristiques supplémentaires

On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins 

indicateurs du degré de séchage.

Caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement) 

Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle 

s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE 

PREVENT comporte un culbutage périodique; elle réarrange et aère 

la charge pour aider à éviter la formation de faux plis. 

Appuyer sur la caractéristique WRINKLE PREVENT pour obtenir 
jusqu'à 120 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la 

fin du programme. Le témoin lumineux Wrinkle Prevent (anti-

froissement) clignote lorsque l’option Wrinkle Prevent est 

sélectionnée et que cette partie du programme est en cours 

d’exécution.

Arrêter le programme en tout temps en appuyant sur WRINKLE 

PREVENT ou en ouvrant la porte de la sécheuse.

Les autres programmes conservent le réglage de la 

caractéristique WRINKLE PREVENT. (Par exemple, si l'on 

sélectionne la caractéristique WRINKLE PREVENT dans le 

programme Normal, elle sera activée la prochaine fois que ce 

programme sera sélectionné).

REMARQUE :

 Si l'on ne sélectionne pas la caractéristique WRINKLE 

PREVENT, la sécheuse s’arrête après la période de refroidissement.

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

On peut sélectionner le signal de séchage humide pour être averti 
lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Cette option est 
utile lorsqu’on désire retirer des articles légers d’une charge mixte 
pour éviter un séchage excessif ou retirer des articles partiellement 
secs nécessitant un éventuel repassage.
Le SIGNAL DE SÉCHAGE HUMIDE est utile lorsqu’on sèche des 
draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le signal 
s’éteint, ouvrir la porte pour arrêter la sécheuse, réarranger la 
charge à l’intérieur de la sécheuse, fermer la porte et remettre la 
sécheuse en marche pour terminer le programme. Le fait de 
réarranger la charge aide les articles à mieux sécher.
Appuyer sur DAMP DRY SIGNAL (signal de séchage humide) pour 
activer ou désactiver l'alarme. 

REMARQUE : 

Le signal de séchage humide fonctionne uniquement 

avec les programmes de détection. On ne peut pas le sélectionner 
avec le programme Sanitize (assainissement). 

Signal On/Off (marche/arrêt du signal)

Lorsqu'elle est activée, cette caractéristique émet un signal sonore 
qui indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir 
rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire 
le froissement.
Appuyer sur SIGNAL ON/OFF (marche/arrêt du signal). Le témoin 
lumineux sur la commande s’allume (en jaune) lorsque le signal de 
programme est activé.  

REMARQUE :

 Lorsqu’on sélectionne la caractéristique WRINKLE 

PREVENT et que le signal de fin de programme est activé, un signal 
sonore se fait entendre à intervalles de 5 minutes jusqu’à ce qu’on 

retire les vêtements de la sécheuse, ou jusqu’à ce que la 

caractéristique WRINKLE PREVENT soit terminée.

Degré de séchage des programmes de détection

Les caractéristiques Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Cycle 
Signal (signal de programme) peuvent être ajustées durant un 

programme de détection. Si l’on souhaite sélectionner un autre 

programme de détection ou un autre niveau de séchage pour un 

programme de détection, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise 

en marche/pause) pour arrêter la sécheuse, effectuer les 

changements désirés puis appuyer sur START/PAUSE pour 
poursuivre le processus de séchage.

REMARQUES : 

Une durée par défaut est affichée lorsqu'un programme de 

détection est sélectionné. Au cours des premières minutes du 

processus de séchage, la durée du programme peut varier 

automatiquement par rapport à la durée par défaut en fonction 
du volume et du type de tissu de la charge. Vers la fin du 

processus de séchage, l'afficheur de la durée estimée s'ajustera 

de nouveau, indiquant la durée de séchage finale.

La durée et la température ne sont pas ajustables pour les 
programmes de détection. Le fait d'appuyer sur les boutons 

TIME ADJUST (réglage de durée) ou TIMED CYCLES TEMP 

(température de programmes minutés) entraîne l'émission d'un 

triple bip sonore indiquant que la durée ne peut être changée.

Chaque fois qu’une caractéristique est sélectionnée, une lumière 

jaune s’allume à côté de cette caractéristique. Le témoin ne 

s’allume pas lorsque la sélection n’est pas disponible avec le 

programme ou les options sélectionnés.

Summary of Contents for Performance MGDE400X

Page 1: ...SE LECTRONIQUE Guide d utilisation et d entretien Pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site internet www maytag ca Guide de d marrage rapide Utilisation...

Page 2: ...s repair parts distributors and service companies Maytag appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United...

Page 3: ...nstructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safet...

Page 4: ...icinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas...

Page 5: ...erials and vapors such as gasoline away from dryer Do not dry anything that has ever had anything flammable on it even after washing Failure to follow these instructions can result in death explosion...

Page 6: ...rature glows Select the WRINKLE PREVENT feature if desired 5 Press and Hold START PAUSE TIMED DRY Select this cycle to control time and temperature AIR DRY Use Air Dry with TIMED DRY for items requiri...

Page 7: ...y If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle you must press the TIME ADJUST up or down buttons Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TIMED CYCLES TEMP until the desired temp...

Page 8: ...as a minimum dry time of 15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes Only the Regular and High temperature settings can be used for the Custom Refresh cycle NOTE During the Custom Refresh Cycle yo...

Page 9: ...etected within 10 minutes the Sensing light will turn off and the dryer will shut down In a Timed Cycle if a wet item is not detected after 10 minutes the Wet light turns on and the selected cycle con...

Page 10: ...screen for 1 second followed by the current drying setting 3 To select a new drying setting press the Sensor Cycles Dryness button again until the desired drying setting is shown NOTE While cycling th...

Page 11: ...falls off the screen into the dryer during removal check the exhaust hood and remove the lint See Venting Requirements in the Installation Instructions As needed cleaning Laundry detergent and fabric...

Page 12: ...rical Shock Hazard Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock 1 Disconnect power 2 Disconnect wiring 3 Ste...

Page 13: ...l bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Dryer displaying code message PF power failure check the following Was the drying cycle interrupted by a power failu...

Page 14: ...5 127 mm See the Installation Instructions Was the Air Dry temperature setting selected Select the right temperature for the types of garments being dried See Additional Features Is the load too large...

Page 15: ...ible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have...

Page 16: ...ange locaux Les techniciens de service d sign s par la gamme des appareils lectrom nagers Maytag sont form s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr s garantie partout aux tats...

Page 17: ...de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est tr s importante Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager Assurez vous...

Page 18: ...d en faire l entretien moins d une recommandation sp cifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publi e dans les instructions de r paration par l utilisateur que vous comprenez et pouvez e...

Page 19: ...connu par l tat de Californie pour tre l origine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu par l tat de Californie pour tre l origine de malformations et autres d ficienc...

Page 20: ...es programmes vapeur utilisent de l eau et de la chaleur pour r duire les faux plis et les odeurs des articles secs Voir Programmes pour plus de d tails 1 Appuyer sur POWER CANCEL mise sous tension an...

Page 21: ...on sont pr r gl s Normal lorsque l on choisit un programme de d tection ceci permettra de s cher la plupart des charges correctement en utilisant la quantit d nergie la plus efficace On peut s lection...

Page 22: ...de temp rature ne peuvent tre modifi s qu avec les programmes minut s Programmes vapeur Avec ces programmes une petite quantit d eau est vaporis e dans le tambour de la s cheuse apr s plusieurs minute...

Page 23: ...t un ventuel repassage Le SIGNAL DE S CHAGE HUMIDE est utile lorsqu on s che des draps du linge de maison dans une charge mixte Lorsque le signal s teint ouvrir la porte pour arr ter la s cheuse r arr...

Page 24: ...ambour de la s cheuse Pendant un programme si DRUM LIGHT lampe du tambour est s lectionn l clairage du tambour s allume et reste allum jusqu ce qu on appuie nouveau sur DRUM LIGHT qu on ouvre et refer...

Page 25: ...n jusqu ce que le r glage de s chage d sir s affiche REMARQUE Pendant une recherche de r glage le r glage en cours ne clignote pas mais les autres r glages clignotent 4 Appuyer sur START PAUSE pour en...

Page 26: ...ge pour le culbutage normal Ne pas utiliser les programmes de d tection avec la grille de s chage ENTRETIEN DE LA S CHEUSE Nettoyage de l emplacement de la s cheuse D gager l emplacement de la s cheus...

Page 27: ...p riode de vacances On ne doit faire fonctionner la s cheuse que lorsqu on est pr sent Si l utilisateur doit partir en vacances ou n utilise pas la s cheuse pendant une p riode prolong e il convient d...

Page 28: ...nctionnement de la s cheuse La s cheuse ne fonctionne pas Un fusible du domicile est il grill ou le disjoncteur s est il d clench Remplacer le fusible ou r armer le disjoncteur Si le probl me persiste...

Page 29: ...se au mur n est ni comprim ni d form S assurer que le conduit d vacuation allant de la s cheuse au mur est exempt de charpie ou de r sidus S assurer que le clapet d vacuation ext rieur est exempt de c...

Page 30: ...ction R gler l aplomb de la s cheuse Modifier le r glage de degr de s chage pour les programmes de d tection L augmentation ou la diminution du degr de s chage modifiera la dur e de s chage d un progr...

Page 31: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Page 32: ...Tous droits r serv s Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Marque d pos e TM Marque de commerce de Whirlpool U S A emploi sous licence par Whirlpo...

Reviews: