Maytag MGDB850WL - 29

18

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer 
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils 
indiqués ici.

Tournevis à lame plate

Clé à molette avec ouverture 
jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à 
douille hexagonale (pour 
ajuster les pieds de la 
sécheuse)

Niveau

Brides de serrage 

Couteau

Pince

Pistolet à calfeutrage et 
composé de calfeutrage 
(pour l'installation d'un 
nouveau conduit 
d’évacuation)

Cisaille de ferblantier (pour 
l’installation d'un nouveau 
conduit)

Tourne-écrou de 1/4" 
(recommandé)

Mètre-ruban

Pour toutes les installations : 

Installations à gaz :

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Clé à mollette de 8" ou 10" 
(pour le raccordement au 
gaz)

Composé d’étanchéité des 
raccords filetés - résistant 
au gaz propane

Pièces fournies :

Mo

d

èles sans vapeur

4 pieds de nivellement

Mo

d

èles à vapeur

A

B

C

D

E

A. Pieds de nivellement (4)
B. Connecteur en “Y”

C. Tuyau d'alimentation court

D. Tuyau d’alimentation avec 

connecteur à angle droit

E. Rondelle en caoutchouc

Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que 
toutes les pièces sont présentes.

REMARQUE :

  Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis avec 

la sécheuse en cas d'installation sur un piédestal.

Pièces nécessaires

Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique 

 

et le circuit d’évacuation existants. Voir “Spécifications électriques 
“et” Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces.

Les installations pour maison mobile nécessitent un système 
d’évacuation en métal disponible chez le marchand chez qui vous 
avez acheté votre sécheuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter 
la section “Assistance ou service” de votre Guide d’utilisation 

 

et d’entretien.

Équipement facultatif

Consulter votre Guide d'utilisation et d’entretien pour en savoir plus 
sur les accessoires disponibles pour votre sécheuse. 

Exigences 

d

'emplacement 

Il vous fau

d

ra

Un emplacement avec un conduit d’évacuation à proximité. 
Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Un circuit séparé de 30 ampères.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins 

 

de 2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir 
“Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de supporter un poids total  
(sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg). Le poids combiné 
d’un appareil voisin doit également être pris en compte.

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm) 
sous l’ensemble de la sécheuse. Si l’inclinaison est supérieure 

 

à 1" (25 mm), installer l’ensemble de pieds d’extension 

 

de sécheuse, pièce no 279810. Si la sécheuse n’est pas 

 

de niveau, les vêtements peuvent ne pas culbuter 
convenablement et les programmes automatiques de détection 
peuvent ne pas fonctionner correctement.

Pour l’installation dans un garage, vous devez placer 

 

la sécheuse à au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas 
d’utilisation d’un piédestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu’au fond 
de la sécheuse.

Modèles à vapeur uniquement : Les robinets d’eau froide 
doivent être situés à moins de 4 pi (1,2 m) de la sécheuse 

 

et la pression de l’eau doit être de 20 à 100 lb/po² 

 

(137,9 à 689,6 kPa). Vous pouvez utiliser l’alimentation en eau 
droite de votre laveuse à l’aide du connecteur en “Y” fourni.

Summary of Contents for MGDB850WL - 29" Gas Dryer

Page 1: ...TION 12 REVERSE DOOR SWING 12 TROUBLESHOOTING 14 Dryer Operation 14 Dryer Results 15 TABLE DES MATI RES S CURIT DE LA S CHEUSE 16 EXIGENCES D INSTALLATION 18 Outillage et pi ces 18 quipement facultati...

Page 2: ...nstructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safet...

Page 3: ...e detected by smell Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the What to do if you smel...

Page 4: ...de for information about the accessories available for your dryer Location Requirements You will need A location that allows for proper exhaust installation See Venting Requirements A separate 30 amp...

Page 5: ...bottom of the door are required Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable Companion appliance spacing should also be considered 14 m x 356 mm 29 737 mm 5 127 mm 1 25 mm 1 25 m...

Page 6: ...within reach of dryer s final location 4 wire receptacle 14 30R If using a replacement power supply cord it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317 For further i...

Page 7: ...if local codes and gas supplier permit If you are using Natural gas do not use copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m should use larger tubing and a different size adapter fitting If your dryer has be...

Page 8: ...nt according to the supply line type size and location A 3 8 flexible gas connector B 3 8 dryer pipe C 3 8 to 3 8 pipe elbow D 3 8 pipe to flare adapter fitting A B C D 3 Open the shutoff valve in the...

Page 9: ...Good Better Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct and catch lint Do not u...

Page 10: ...st vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine vent path Select...

Page 11: ...re the vent is clean The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4 102 mm clamp 2 Move dryer into its final...

Page 12: ...blue film on the console and any tape remaining on the dryer 7 Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust 8 Read the Dryer Use section in your Use and Care Guide Ele...

Page 13: ...om the dryer door opening 2 Remove the cosmetic screw opposite the door strike A B A Door strike B Cosmetic screw 3 Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door open...

Page 14: ...use No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers Replace the fuse or...

Page 15: ...l or flexible metal vent See the Installation Instructions Are fabric softener sheets blocking the grille Use only one fabric softener sheet and use it only once Is the exhaust vent the correct length...

Page 16: ...de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est tr s importante Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager Assurez vous...

Page 17: ...d installation B149 1 du gaz naturel ou du propane La s cheuse doit tre lectriquement reli e la terre conform ment aux codes locaux ou en l absence de codes locaux au Code canadien de l lectricit CSA...

Page 18: ...ent un syst me d vacuation en m tal disponible chez le marchand chez qui vous avez achet votre s cheuse Pour en savoir plus veuillez consulter la section Assistance ou service de votre Guide d utilisa...

Page 19: ...entaire peut tre requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes Un espace suppl mentaire doit tre envisag de tous les c t s de la s cheuse afin de r duire le transfert de bruit...

Page 20: ...14 30R En cas d utilisation d un cordon d alimentation de rechange il est recommand d utiliser le cordon d alimentation lectrique num ro 9831317 pi ce de rechange Pour en savoir plus veuillez vous rep...

Page 21: ...tion en gaz de la s cheuse voir l illustration suivante Un tuyau IPS de 1 2 est recommand Pour les longueurs inf rieures 20 pi 6 1 m on peut utiliser des tuyaux approuv s de cuivre ou d aluminium de 3...

Page 22: ...ne cl pour serrer raccorder l alimentation en gaz la s cheuse Utiliser un compos d tanch it des tuyauteries sur tous les filetages m les non vas s Si on utilise un conduit m tallique souple veiller ce...

Page 23: ...d vacuation aupr s du marchand ou en t l phonant Whirlpool Service Pour plus de renseignements voir la section Assistance ou service dans le Guide d utilisation et d entretien Conduit m tallique rigi...

Page 24: ...pour raccorder les coudes H Bouche de d charge Installations d vacuation facultatives Trousse de recouvrage pour les orifices d vacuation pour les orifices d vacuation mon utilis Pi ce num ro W101865...

Page 25: ...uation qui vous aideront atteindre la meilleure performance de s chage Tableau des syst mes d vacuation REMARQUE Les conduits d vacuation par le c t et par le bas comportent un changement de direction...

Page 26: ...inet d eau froide l aide des nouveaux tuyaux d alimentation Ne pas utiliser de tuyaux usag s 1 Arr ter le robinet d eau froide et retirer le tuyau d alimentation de la laveuse 2 Retirer l ancienne ron...

Page 27: ...V rifier que la s cheuse est d aplomb Voir R glage 6 de l aplomb de la s cheuse 7 Retirer la pellicule de bleue ou tout ruban adh sif rest sur la s cheuse 8 Essuyer soigneusement l int rieur du tambou...

Page 28: ...se 5 Retirer les quatre chevilles de plastique situ es l ext rieur de l ouverture de la porte de la s cheuse 6 Installer 4 chevilles de plastique dans les trous des vis sur la gauche de la s cheuse ap...

Page 29: ...e de 240 V V rifier avec un lectricien qualifi A t on utilis un fusible ordinaire Utiliser un fusible temporis Absence de chaleur Un fusible est il grill ou un disjoncteur s est il d clench Le tambour...

Page 30: ...al lourd ou flexible Voir Instructions d installation Des feuilles d assouplissant de tissu bloquent elles la grille de sortie Utiliser une seule feuille d assouplissant par charge et l utiliser une s...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...W10261614A W10267631A SP 2009 Whirlpool Corporation All rights reserved 11 09 Printed in U S A...

Reviews: