Maytag FAV6800 Installation Instructions Manual Download Page 8

Page 7

METTRE LA MACHINE À LAVER EN SERVICE

1.

Placer le tuyau de vidange dans le dispositif d’évacuation des eaux. Pour changer la

direction du tuyau de vidange ou l’empêcher de s’écraser ou de se trouver endommagé,
tourner l’extrémité tout en retenant la base.

Veiller à ce que la jonction entre le tuyau de vidange et le tuyau vertical d’évacuation ne soit
PAS hermétique. Il est recommandé que le tuyau vertical d’évacuation ait une hauteur de 36
po (91,4 cm). Il doit également avoir un diamètre intérieur minimum de 1 1/8 po (29
mm).

REMARQUE :

Si le tuyau vertical est d’une hauteur supérieure à 5 pieds

(1,52 m), un nécessaire de rallonge de tuyau de vidange (référence n

12001660) devra être posé.

REMARQUE :

Toujours veiller à éviter d’écraser ou d’endommager le

tuyau de vidange. Pour une évacuation efficace, le tuyau de vidange ne
doit présenter aucun étranglement qui nuirait à l’écoulement, tel que
coudes ou raccords ou être d’une trop grande longueur.

2.

Poser une crépine et une rondelle au  niveau du robinet à l’intérieur de chaque tuyau de

remplissage. Le dôme de la crépine doit pointer vers le robinet. Voir l’illustration.

3.

Visser les tuyaux d’arrivée d’eau munis de crépines sur les raccords des robinets d’eau

chaude (HOT) et d’eau froide (COLD). Veiller à ce que le tuyau marqué « HOT » soit bien
raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrer fermement à la main, puis de 2/3 de tour avec
des pinces. Vérifier que les raccords à la machine sont bien serrés.

NE PAS TROP SERRER.

Ouvrir l’alimentation en eau CHAUDE et en eau FROIDE et vérifier qu’il
n’y a pas de fuite au niveau des divers raccords d’électrovanne et de robi-
net.

REMARQUE :

La machine est munie de tuyaux de 4 pieds (1,22 m). Des

tuyaux d’arrivée d’eau de différentes longueurs allant jusqu’à 10 pieds (3 m)
sont disponibles en tant qu’accessoires. Voir la section sur les accessoires.

4.

Brancher le cordon d’alimentation sur une alimentation électrique homologuée de 120

V et 60 Hz protégée par un fusible de 15 A ou un disjoncteur d’intensité comparable.
Cette machine à laver est reliée à la terre par la troisième broche du cordon d’alimen-
tation lorsqu’elle est branchée dans une prise à trois trous reliée à la terre.

REMARQUE :

NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE. NE JAMAIS MODIFIER À

L’AIDE D’UN ADAPTATEUR ÉLIMINANT LE RACCORDE-
MENT À LA TERRE DE LA PRISE. SI UNE PRISE À TROIS
TROUS N’EST PAS DISPONIBLE, VOIR LA SECTION SUR
LES CONNEXIONS DE RACCORDEMENT À LA TERRE
ADDITIONNELLES.

5.

Pousser la machine à laver à son emplacement.

REMARQUE : La machine à laver doit être de niveau sur les 4 pieds. Pour mettre la machine de niveau,
le couvercle du dessus et le panneau avant doivent être bien assujettis. Il est recommandé de placer un
niveau de menuisier sur le couvercle pour mettre la machine à laver de niveau de l’avant vers l’arrière,
tel qu’indiqué sur l’illustration. Pour la mettre de niveau d’un côté à l’autre, placer le niveau sur le bord
arrière du couvercle tel qu’indiqué sur l’illustration. Il est recommandé de revérifier si la machine à laver
est de niveau par la suite, après une douzaine de lessives, et de la remettre de niveau si nécessaire.

6.

Pour mettre la machine à laver de niveau, tourner les pieds dans le

sens voulu. Une fois la machine à laver de niveau,

serrer les con-

tre-écrous des pieds de réglage contre la base de la machine.
Ceci aide à l’empêcher de ne plus être de niveau à l’usage.

Il

est préférable de la mettre de niveau en allongeant les pieds au
minimum.

HOSE

RETAINER

ATTACHE

CUVE A

LAVER

TUYAU ASCENDANT

MODULE

DE 

SERVICE

ATTACHE

LA 

SANGLE

60” (152cm) MÁX

60” (152cm) MÁX

ATTACHE

LA 

SANGLE

Summary of Contents for FAV6800

Page 1: ...CATIONS DE MISE EN SERVICE AU PROPRI TAIRE CERCI RESE DE DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO Printed in U S A 6 2908990 Rev B AUTOMATIC WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE MACHIN...

Page 2: ...pped in the spin basket Save the literature for future reference Close and tape lid Step 2 With the lid taped shut lay corner posts on the floor as shown Use one corner post to support the top and thr...

Page 3: ...e machine and at the faucet for leaks NOTE Machine is supplied with 4 feet inlet hoses Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet See accessory parts section 4 Plug power cor...

Page 4: ...ow the washer to fill with hot water 5 Press Start Pause to pause the cycle 6 Allow the Lid to unlock lift the Lid and verify that the washer has filled with hot water 7 Lower the Lid and Press Off 8...

Page 5: ...ll always maintain some water in the water valve pump and hose areas This can cause damage to belts pump hoses and other components Operating temperature should be above 60 F ALCOVE OR CLOSET INSTALLA...

Page 6: ...LECTRICAL 120 Volt 60 Hz 15 AMP Fuse or Circuit Breaker Individual branch circuit serving only the washer is recommended NEVER USE AN EXTENSION CORD GROUNDING ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APP...

Page 7: ...de coin sur le sol comme il est indiqu L un des montants servira soutenir la partie sup rieure et les trois autres montants serviront pour la partie inf rieure Doucement incliner la laveuse sur l arri...

Page 8: ...Des tuyaux d arriv e d eau de diff rentes longueurs allant jusqu 10 pieds 3 m sont disponibles en tant qu accessoires Voir la section sur les accessoires 4 Brancher le cordon d alimentation sur une al...

Page 9: ...rouille le soulever et v rifier que la machine laver s est remplie d eau froide 15 Abaisser le couvercle et appuyer sur Off arr t 16 Appuyer sur Normal puis sur Spin Only essorage seul 17 Appuyer sur...

Page 10: ...ourroies d entra nement la pompe les tuyaux et autres composants peuvent alors se trouver endommag s La temp rature de fonctionnement doit tre sup rieure 60 F 15 5 C MISE EN SERVICE DANS UNE ALCOVE OU...

Page 11: ...e la machine VIS DE TERRE INSTALLATION N CESSAIRE LECTRICIT 120 V 60 Hz disjoncteur ou fusible de 15 A Un circuit de d rivation individuel alimentant uniquement la machine laver est recommand NE JAMAI...

Page 12: ...trifugado Conserve los documentos para referencia futura Cierre la tapa y coloque la cinta tape 2 Con la tapa cerrada con cinta coloque los cuatro postes de esquina en el piso como se muestra Use un p...

Page 13: ...22 m Las mangueras de entrada accesorias est n disponibles en varias longitudes hasta de 10 pies 2 54 m Vea la secci n de piezas accesorias 4 Enchufe el cord n el ctrico en un tomacorriente el ctrico...

Page 14: ...a se haya llenado de agua fr a 15 Baje la tapa y oprima Off Apagar 16 Oprima Normal oprima Spin Only S lo exprim ir 17 Oprima Start Pause Arrancar Pausa para iniciar el ciclo 18 Verifique que la lavad...

Page 15: ...gua en la v lvula del agua en la bomba y en las reas de las mangueras Esto puede causar que se da en las bandas la bomba las mangueras y otros componentes La temperatura de funcionamiento debe estar p...

Page 16: ...accesorias PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DA OS CON AGUA EN CASO QUE UNA MANGUERA GOTEE SIEMPRE TENGA EL GRIFO ACCESIBLEY CI RRELO CUANDO LA LAVADORA NO EST US NDOSE El calentador de agua debe estar a...

Reviews: