Maxwell MW-1854 Manual Instruction Download Page 9

9

ENGLISH

• 

When  unplugging  the  unit,  pull  the  power 
plug but not the cord.

• 

Do not touch the power plug with wet hands 
as it may lead to electric shock.

• 

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or  the 
power  plug  is  damaged,  if  the  unit  works 
improperly or after it was dropped.

• 

Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble  the  unit  by  yourself,  if  any  mal-
function is detected or after it was dropped, 
unplug  the  unit  and  apply  to  any  authorized 
service  center  from  the  contact  address  list 
given  in  the  warranty  certificate  and  on  the 
website www.maxwell-products.ru.

• 

Transport  the  unit  in  the  original  package 
only.

• 

Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE 
ONLY,  ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE 
IN  PRODUCTION  AREAS  AND  WORK  SPACES 
IS PROHIBITED. 

BEFORE THE FIRST USE
After  unit  transportation  or  storage  at  low 
temperature keep it for at least three hours 
at room temperature before switching on
.

– 

Unpack the unit completely and remove any 
stickers  and  packaging  materials  that  can 
prevent the unit operation.

– 

Remove  the  packaging  materials  and  any 
accessories from the process chamber.

– 

Check the unit for damages; do not use it in 
case of damages.

SETTING

– 

Set the mini-oven on a flat and hard surface 
that  will  bear  its  weight  and  max.  weight  of 
the products, which will be cooked in it.

– 

Do  not  place  the  unit  in  places  with  high 
moisture  and  temperature,  and  near  inflam-
mable objects.

– 

Choose the place that is out of the reach of 
small children.

– 

Place the mini-oven keeping at least a 20 cm 
gap from the sides and the rear of the oven 
to the wall and a 30 cm gap above the unit.

– 

Do not remove the support legs (1) from the 
body bottom.

– 

Do  not  block  the  ventilation  openings  in  the 
unit body (8).

CONNECTING THE MINI-OVEN

– 

Before connecting the mini-oven, make sure 
that  the  operating  voltage  and  the  power 
consumption  of  the  unit  correspond  to  the 
specifications of your mains.

– 

To  avoid  fire,  do  not  use  adapters  for  con-
necting the unit to the mains.

– 

Connect the mini-oven to a mains socket with 
reliable grounding contact.

– 

Connection of plug with a grounding contact 
to  the  socket  without  grounding  can  lead  to 
the risk of electric shock.

– 

Consult  a  qualified  electrician,  if  grounding 
instructions are not completely clear for you 
or  if  you  are  not  sure  that  the  mini-oven  is 
securely grounded.

– 

If  it  is  necessary  to  use  the  extension  cord, 
use  only  a  3-wire  extension  cord  with  a 
grounding  contact  on  the  power  cord  plug 
and the socket.

– 

Wire  section  marking  of  the  roaster  power 
cord and of the extension cord should match.

– 

The  power  cable  and  the  extension  cord 
should not hang from the edges of the table, 
where children can pull the cord and it should 
be placed in such a way that excludes possi-
bility of stepping on it.

BEFORE USING THE UNIT

– 

Wash  the  rack  (6),  the  baking  tray  (4)  and 
the  handle  (5)  with  warm  water  and  neutral 
detergent and dry them thoroughly.

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Switch  the  unit  on  in  the  maximal  heat-
ing  mode,  turning  the  control  knob 
«TEMPERATURE»  (9)  and  setting  it  to  the 
position «250».

– 

Turn the “TIMER” knob (11) clockwise and set 
the operation time 10-15 minutes, the unit will 
be switched on and the indicator (12) will light 
up. After the operation time is up, you’ll hear 
a sound signal.

Note: during the first operation some foreign 
smell and a small amount of smoke from the 
heating element is possible, this is normal.

ACCESSORIES
Rack (6)
Use the rack to roast or defrost products. To pre-
vent the lower heating element from getting dirty 
always set the baking tray (10) under the rack.
Remove the rack from the process chamber by 
the handle (4).

IM MW-1854.indd   9

21.03.2018   14:16:32

Summary of Contents for MW-1854

Page 1: ...3 8 16 20 24 12 Мини печь MW 1854 IM MW 1854 indd 1 21 03 2018 14 16 31 ...

Page 2: ...IM MW 1854 indd 2 21 03 2018 14 16 31 ...

Page 3: ... или подогрева продуктов и не пред назначено для лабораторного или ком мерческого использования Не храните и не используйте устройство вне помещений Не используйте устройство вблизи ёмко стей с водой в непосредственной близо сти от кухонной раковины в сырых под вальных помещениях или рядом с бас сейном Приготовление продуктов с крайне низ ким содержанием влаги может привести к их подгоранию или во...

Page 4: ...местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной т...

Page 5: ...зательно устанавли вайте противень 4 Вынимайте решётку из рабочей камеры при помощи ручки 9 Противень 4 Противень используйте для приготовле ния продуктов а также для защиты нижнего нагревательного элемента 3 от загрязне ний устанавливайте его под решётку 6 Противень 4 нагревается во время работы вынимайте его из рабочей камеры при помо щи ручки 5 Примечание Ручка 5 имеет большой зацеп дляпротивня...

Page 6: ...внешних поверхностей печи абразивные моющие средства и проволочные щётки Жёсткие средства царапают стеклянную дверцу в результате чего она может раз биться Содержите дверцу мини печи в чистоте Не допускайте скапливания крошек и кусочков продуктов между дверцей и лицевой панелью печи Следите за тем чтобы вода или моющее средство не попали в отверстия предна значенные для отвода воздуха и пара Следи...

Page 7: ...ации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы при обрели данный продукт Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК Х...

Page 8: ...ntent may lead to scorching or burn ing of the products In case of fire Do not open the mini oven door Switch the unit off and unplug the power cord plug from the mains socket Keep the door closed to avoid spread ing of fire Do not use the process chamber for storage of any objects do not leave paper or food inside it Clean the unit regularly Occasional care may lead to degradation of the mini ove...

Page 9: ...he unit body 8 CONNECTING THE MINI OVEN Before connecting the mini oven make sure that the operating voltage and the power consumption of the unit correspond to the specifications of your mains To avoid fire do not use adapters for con necting the unit to the mains Connect the mini oven to a mains socket with reliable grounding contact Connection of plug with a grounding contact to the socket with...

Page 10: ...e set the shortest cooking duration which can be increased if necessary To switch the mini oven off set the TIMER knob 11 to the OFF position Note the light indicator 12 means that the unit is switched on cooking mode Attention Do not leave operating unit unat tended and watch the process of cooking Upon finishing cooking switch the unit off and unplug it Open the door 2 taking it by the han dle 7...

Page 11: ...he unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the spe cialized center for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administra tion a disposal service or t...

Page 12: ... қасында асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында және сыз жертөле панажайларында немесе хауыздың қасында пайдаланбаңыз Өте аз мөлшерде сұйықтығы бар тағамдарды әзірлеу олардың күйіп кетуіне немесе жанып кетуіне әкелуі мүмкін Егер өртену пайда болса Мини пештің есігін ашпаңыз Құрылғыны сөндіріңіз және желілік баусымның ашасын ашалықтан суырыңыз Оттың таралуына жол бермеу үшін есікті жабық қалдырыңыз Жұ...

Page 13: ... оның жұмысына кедергі келтіретін орам матери алдарын кез келген жапсырмаларды алып тастаңыз Жұмыс камерасынан қаптама материалдар ды және керек жарақтарды алып тастаңыз Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз бүлін ген жерлері болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз ОРНАТУ Мини пештің салмағы мен онда әзірленетін тағамдардың салмаған көтеруге қабілетті қатты тегіс жерге мини пешті орналастыру керек Құрылғы...

Page 14: ... ашасын электрлік ашалыққа салыңыз ТЕМПЕРАТУРА реттегішінің 9 көмегімен әзірлеу температурасын белгілеңіз Ескерту жұмыс камерасының шағын көлемі белгіленген температураға дейін жылдам қызады Нан кекс немесе бәліш пісірген кезде тем ператураны рецепте көрсетілгеннен 10 15ºС градусқа төмен етіп орнатыңыз ҚЫЗМЕТТЕР ауыстырғышының 10 көмегімен қажетті жұмыс режимін таңдаңыз еріту гриль жоғарғы қыздырғ...

Page 15: ... сақтаңыз ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Номиналдық кернеуі 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтыну қуаты 1280 Вт Камераның көлемі 19 л ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Мини пеш 1 дн Тор 1 дн Қаңылтыр таба 1 дн Қаңылтыр табаға торға арналған тұтқа 1 дн Нұсқаулық 1 дн ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықт...

Page 16: ...посу дин з водою у безпосередній близькості від кухонної раковини у сирих підвальних приміщеннях або поряд з басейном Приготування продуктів з дуже низьким вмістом вологи може призвести до їх під горяння або займання Якщо загоряння сталося Не відкривайте дверці міні печі Вимкніть пристрій та вийміть вилку мережного шнура з розетки Залиште дверці закритими щоб не дати вогню поширитися Не використов...

Page 17: ...и та пакувальні матеріали що заважають роботі пристрою Видаліть пакувальні матеріали та будь які аксесуари з робочої камери Перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм УСТАНОВЛЕННЯ Встановіть міні піч на тверду рівну поверх ню здатну витримати вагу міні печі та мак симальну вагу продуктів які у ній готува тимуться Не встановлюйте пристрій у місцях з підви щеною ...

Page 18: ...го шнура в елек тричну розетку Установіть температуру приготування за допомогоюрегулятора 9 ТЕМПЕРАТУРА Примітки невеликий об єм робочої камери швидко розігрівається до встановленої темпе ратури При випіканні хліба кексів або пирогів вста новлюйте температуру на 10 15 С нижче тієї що вказана у рецепті За допомогою перемикача 10 ФУНКЦІЇ виберіть потрібний режим роботи розморожування гриль увімкнени...

Page 19: ...РАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга 220 240 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 1280 Вт Об єм камери 19 л КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Міні піч 1 шт Решітка 1 шт Жарівка 1 шт Ручка для жарівки решітки 1 шт Інструкція 1 шт УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами передайте пристрій та елементи...

Page 20: ...ды суу толтурулган идиштердин жанында ашкана раковинанын тикеден тике жакынчылыгында нымдуу үй астындагы имараттарда же бассейндин жанында колдонбоңуз Нымдуулугу өтө төмөн болгон азыктарды бышыруу алардын асты күйүп калуусуна же өрттөнүп кетүүсүнө алып келүү мүмкүн Өрт чыгып калса Мини мештин эшигин ачпаңыз Шайманды өчүрүп кубаттуучу сайгычын розеткасынан чыгарыңыз Өрт тарап кетүүсүнө жол бербөө ү...

Page 21: ...ай таңгак материалдарын алып салыңыз Иштөө камерасынан таңгак материалдары менен ар кыл акессуарларды чыгарыңыз Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип бузулуулар бар болсо шайманды колдон боңуз ОРНОТУУ Мини мешти анын ичинде даярдала турган тамактардын максималдуу салмагы менен мештин салмагын көтөрө алган катуу тегиз беттин үстүнө орнотуңуз Мешти нымдуулугу жана температурасы жогору болгон жана жал...

Page 22: ...ылуу бышыруу температурасын коюңуз Эскертүү Иштөө камерасынын кичи көлөмү коюлган температурасына чейин бат ысыйт Нанды кекстерди же пирогду бышырганда рецептте жазылганынан 10 15 С температураны коюңуз ФУНКЦИЯЛАР которгучу 10 аркылуу керектүү иштөө режимин таңдаңыз эритүү гриль үстүнкү ысытуучу элемент иштейт кууруу астынкы ысытуучу элемент иштейт кууруу гриль эки ысытуучу элементи иштейт ТАЙМЕР ...

Page 23: ... Гц Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу 1280 Вт Камеранын көлөмү 19 л ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Мини меш 1 даана Панжара 1 даана Таба 1 даана Панжара таба үчүн туткасы 1 даана Колдонмо 1 даана УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай шайман менен азыктандыруучу элемен...

Page 24: ... cu un conținut extrem de scăzut de umiditate poate duce la arderea sau incendierea acestora Dacă s a produs arderea Nu deschideți ușa mini cuptorului Opriți dispozitivul și deconectați cablul de alimentare din priză Lăsați ușa închisă pentru a împiedica răspândirea focului Nu utilizați camera de lucru pentru a stoca obiecte nu lăsați hârtii sau produse în ea Curățați cu regularitate dispozitivul ...

Page 25: ...ropierea obiectelor inflamabile Alegeți un loc care nu ar fi accesibil copiilor mici Instalați mini cuptorul astfel încât de la perete până la peretele din spate și pereții laterali ai cuptorului să existe o distanță de cel puțin 20 cm iar spațiul liber de deasupra acestuia să fie de cel puțin 30 cm Nu îndepărtați picioarele de sprijin 1 din partea inferioară a carcasei Nu blocați orificiile de ve...

Page 26: ...ul de gătire și indicatorul 12 se va aprinde După expirarea timpului setat dispozitivul se va opri va răsuna un semnal sonor indicatorul 12 se va stinge Remarci Pentru a seta timpul de gătire la mai puțin de 7 minute rotiți butonul 11 spre dreapta până la marcajul 60 apoi spre stânga setând timpul de funcționare necesar Timpul de gătire depinde de greutatea calitatea și grosimea produselor utiliza...

Page 27: ...tăți vă rugăm să ne informați prin e mail info maxwell products ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și...

Page 28: ...ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року kG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жад...

Reviews: