background image

ČESKÝ 

34

• 

Kotouče s většími otvory (11, 12) jsou vhod-

né k zpracovávání syrového masa, zeleniny, 

sušeného ovoce, sýru, ryb atp.

• 

Kotouč  s  malými  otvory  (13)  je  vhodný  k 

zpracovávání  jak  syrového,  tak  tepelně 

zpracovaného masa, ryb atp.

5. 

Na  těleso  hlavice  mlýnku  (3)  nasaďte  násypku 
na potraviny (2).

6. 

Zapojte  vidlici  síťového  kabelu  do  elektrické 
zásuvky.

7. 

Zapněte přístroj stisknutím tlačítka (8) ON/OFF.

8. 

Během práce používejte jen zdvihátko (1).

Poznámky:

– 

Pro zlepšení procesu přetvarovaní masa krojíte 

jeho  do  proužků  nebo  kostek.  Mražený  maso 

nutno plně odmrazit.

– 

Použijte  během  práce  pěchovač,  které  patří 

do  kompletu;  nesmí  se  použit  na  protlačovaní  

masa veškeré předměty, v žádném případě ne 

protlačujte maso prsty.

9. 

Jakmile  vy  skončíte  práce,  vypnete  mlýnek, 
stisknuv tlačítko (8) (ON/OFF) a odpojíte její od 
sítě, jen pote přistoupejte do její demontování.

10. 

Pro  sundání  hlavice  mlýnku  stiskněte  tlačítko 
fixátoru (5), otočte hlavici mlýnku (3) ve směru 
hodinových ručiček a sundejte ji.

11. 

Pro  rozmontování  hlavice  mlýnku  odšroubujte 
matici  (14)  a  vyndejte  z  tělesa  hlavice  mlýnku 
používaný  kotouč  (11,  12  nebo  13),  nůž  (10)  a 
šnek (9).

FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ

Mlýnek je vybaven funkcí automatického vypnutí v 
případě přehřátí elektromotoru.

• 

V případě přehřátí elektromotoru se spustí ter-
mopojistka a mlýnek se vypne.

• 

V  tomto  případě  okamžitě  vytáhněte  zástrčku 
napájecího kabelu ze zásuvky.

• 

Nechte  mlýnek  vychladnout  během  přibližně 
50-60 minut než ho znovu zapnete.

• 

Zapojte mlýnek do elektrické sítě a zapněte ho; 
pokud se mlýnek nezapíná, může to znamenat, 
že má jiné závady. V tomto případě je třeba se 
obrátit na autorizované servisní středisko.

NACPÁVKA ŠPEKAČEK

1. 

Připravte nádivku. 

2. 

Nasaďte  hlavici  mlýnku  (3)  a  otočte  ji  proti 
směru hodinových ručiček do zaklapnutí.

3. 

Vložte  šnek  (9)  do  tělesa  hlavice  mlýnku  (3), 
nasaďte  křížový  nůž  (10),  vezměte  kotouč  (13) 
(pro jemné mletí) a nasaďte ho navrch nože tak, 
aby  výstupky  na  kotouči  zapadly  do  drážek  na 
tělese hlavice mlýnku (3), nasaďte nástavec na 
plnění  klobás  (15)  a  utáhněte  matici  (14)  (obr. 
7, 8)

4. 

Vložte koryto pro výrobky (2).

5. 

Vyklaďte  připravenou  nádivku  na  koryto  pro 
výrobky (2).

6. 

K  plnění  klobás  používejte  přírodní  střívka, 
které nejdříve nechte máčet v nádobě s teplou 
vodou po dobu 10 minut. 

7. 

Nasuňte  změklé  střívko  na  nástavec  (15)  a 
zavažte na konci střívka uzel.

8. 

Zapněte přístroj stisknutím tlačítka (8) ON/OFF.

9. 

K  posouvání  mletého  masa  používejte  pěcho-
vadlo  (1),  zaplňované  střívko  sesouvejte  z 
nástavce  (15),  pokud  bude  střívko  vysýchat, 
namočte ho vodou.

10. 

Jakmile  vy  skončíte  práce,  vypnete  přístroj, 
stisknuv tlačítko (8) (ON/OFF) a odpojíte její od 
sítě, jen pote přistoupejte do její demontování.

11. 

Pro  sundání  hlavice  mlýnku  stiskněte  tlačítko 
fixátoru (5), otočte hlavici mlýnku (3) ve směru 
hodinových ručiček a sundejte ji.

12. 

Odšroubujte  matici  (14)  i  demontujte  hlavici 
mlýnku na maso.

VYUŽITÍ NÁSTAVCE « KUBBE »

Kebbe je tradiční jídlo Blízkého východu, které se 
dělá z jehněčího masa, pšeničné mouky a koření, 
to  všechno  se  mele  pohromadě,  a  tím  se  získává 
nádivka  pro  plnění  dutých  trubiček.  Trubičky 
naplňují se nádivkou i opékají ve fritě.
Experimentujíc  se  nadívanou  pro  trubičky,  lze 
chystat různé pochutiny.

1. 

Připravte základ pro obal.

2. 

Nasaďte  hlavici  mlýnku  (3)  a  otočte  ji  proti 
směru hodinových ručiček do zaklapnutí.

3. 

Vložte  šnek  (9)  do  tělesa  hlavice  mlýnku  (3), 
nasaďte  na  šnek  (9)  nástavce  na  kebbe  (16 
nebo 17); dbejte, aby výstupky na nástavci (17) 
zapadly do drážek na tělese hlavice mlýnku (3), 
a utáhněte matici (14) (obr. 9, 10)

4. 

Vložte koryto pro výrobky (2).

5. 

Vyklaďte hotový základ pro obal na koryto pro 
výrobky (2).

6. 

Zapněte přístroj stisknutím tlačítka (8) ON/OFF.

7. 

Pro podávání základu do obalu použijte pěcho-
vač (1).

8. 

Řežte  připravena  trubička  na  požadovanou 
délku.

9. 

Jakmile  vy  skončíte  práce,  vypnete  přístroj, 
stisknuv tlačítko (8) (ON/OFF) a odpojíte její od 
sítě, jen pote přistoupejte do její demontování.

10. 

Pro  sundání  hlavice  mlýnku  stiskněte  tlačítko 
fixátoru (5), otočte hlavici mlýnku (3) ve směru 
hodinových ručiček a sundejte ji.

11. 

Odšroubujte  matici  (14)  i  demontujte  hlavici 
mlýnku na maso.

MW-1259.indd   34

14.10.2013   16:54:03

Summary of Contents for MW-1259 ST

Page 1: ...MW 1259 ST 9 20 14 25 30 34 39 44 MW 1259 indd 1 14 10 2013 16 53 59...

Page 2: ...MW 1259 indd 2 14 10 2013 16 53 59...

Page 3: ...MW 1259 indd 3 14 10 2013 16 53 59...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 MW 1259 indd 4 14 10 2013 16 54 00...

Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 REV 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MW 1259 indd 5 14 10 2013 16 54 00...

Page 6: ...6 6 8 8 8 REV 1 16 17 11 12 13 10 REV MW 1259 indd 6 14 10 2013 16 54 00...

Page 7: ...7 3 2 8 ON OFF 3 1 1 REV REV 8 ON OFF 7 5 5 10 15 8 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 MW 1259 indd 7 14 10 2013 16 54 00...

Page 8: ...8 6 7 8 ON OFF 8 1 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 6 10 7 15 8 8 ON OFF 9 1 15 10 8 ON OFF 11 5 3 12 14 MW 1259 indd 8 14 10 2013 16 54 00...

Page 9: ...9 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 8 ON OFF 7 1 8 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 100 1 1 2 1 1 2 1 4 1 1 2 450 150 200 1 19 4 11 20 21 22 19 12 MW 1259 indd 9 14 10 2013 16 54 00...

Page 10: ...10 8 ON OFF 18 19 5 8 ON OFF 8 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 20 21 22 6 6 1 2 1 3 1 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 1902 03 41 MW 1259 indd 10 14 10 2013 16 54 01...

Page 11: ...me moisture and direct sunlight Do not set the unit on a hot surface or next to it for instance near gas or electric stove heated oven or cooking surface Handle the power cord with care prevent it fro...

Page 12: ...meat grinder and remove all package materials wipe the unit body with a damp cloth Wash all removable parts with warm water and neutral detergent then rinse and dry thoroughly before assembling Befor...

Page 13: ...function in case of motor unit overheating In case of overheating of the motor unit the automatic thermal switch will be on and the meat grinder will be switched off In this case unplug the unit immed...

Page 14: ...g Flour 150 200 g Spice to taste Nutmeg 1 pc Ground chilly pepper to taste Pepper to taste Mince the meat twice or thrice mince a nut meg separately and mix all the components More meat and less flour...

Page 15: ...children in a dry cool place Delivery set Meat grinder 1 pc Pusher 2 pc Food tray 1 pc Plates 3 pc Sausage attachments set 1 pc Kebbe attachments set 1 pc Vegetable slicer attachments set 1 pc Instruc...

Page 16: ...ie Reinigung des Fleischwolfgeh uses ein leicht angefeuchte tes Tuch danach trocknen Sie das Geh use ab Lassen Sie das eingeschaltete Ger t nie unbeaufsichtigt Schalten Sie den Fleischwolf aus und tre...

Page 17: ...ans Stromnetz dass das Ger t ausgeschaltet ist Vergewissern Sie sich vor dem Hacken von Fleisch dass alle Knochen und Fettreste ent fernt sind Es ist nicht gestattet Nahrungsmittel mit irgendwelchen...

Page 18: ...Fleischwolf aus indem Sie die ON OFF Taste 8 dr cken trennen Sie den Fleischwolf vom Stromnetz ab und danach beginnen Sie mit dem Ausbau des Fleischwolfs FLEISCHBEARBEITUNG 1 Setzen Sie den Fleischwol...

Page 19: ...schwolf Kopfs 3 zusammenfallen las sen stellen Sie den W rstchenf lleraufsatz 15 auf und schrauben Sie die Mutter 14 zu Abb 7 8 4 Setzen Sie die Schale f r Nahrungsmittel 2 auf 5 Legen Sie das fertige...

Page 20: ...gemischt Die gr ere Fleischmenge und kleinere Mehlmenge in der Au enh lle gew hrleisten eine bessere Konsistenz und den besseren Geschmack des zubereiteten Gerichtes Die zubereiteten R hrchen werden g...

Page 21: ...aren Teile sauber und trocken sind Bewahren Sie das Ger t an einem trocke nen k hlen und f r Kinder unzug nglichen Ort auf Lieferumfang Fleischwolf 1 St Stampfer 2 St Schale f r Nahrungsmittel 1 St Lo...

Page 22: ...1 2 3 4 5 6 7 REV 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 8 8 8 22 MW 1259 indd 22 14 10 2013 16 54 02...

Page 23: ...23 REV 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 ON OFF 8 3 1 1 REV REV 8 ON OFF 7 5 5 10 15 8 ON OFF MW 1259 indd 23 14 10 2013 16 54 02...

Page 24: ...10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 6 7 ON OFF 8 8 1 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 6 10 7 15 8 ON OFF 8 9 1 15 10 8 ON OFF 11 5 3 MW 1259 indd...

Page 25: ...2 14 1 2 3 3 3 9 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 ON OFF 8 7 1 8 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 100 1 1 1 450 150 200 1 19 4 11 20 21 22 19 12 ON OFF 8 18 19 5 8 ON OFF 8 ON OFF MW 1259 indd 25 14 10 2013 16 5...

Page 26: ...26 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 20 21 22 6 6 1 2 1 3 1 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 i i i i i i i i i i i i MW 1259 indd 26 14 10 2013 16 54 02...

Page 27: ...departe de sursele de c ldur foc deschis umezi i i de lumina direct a soarelui Este interzis plasarea aparatului pe suprafe e fierbin i sau n apropiere imediat de acestea de exemplu l ng plita de gaz...

Page 28: ...e asigura i v c voltajul re elei electrice este identic cu voltajul aparatului PRINCIPII DE BAZ DE UTILIZARE A MA INII DE TOCAT CARNE Ma ina de tocat carne este destinat pentru pre lucrarea alimentelo...

Page 29: ...priza elec tric i porni i o dac ma ina de tocat carne nu porne te acest lucru poate indica c aceasta are alte defec iuni serioase n acest caz este necesar s apela i la un centru service autorizat pent...

Page 30: ...lui de t iere a legu melor 19 n locul instal rii capului ma inii de tocat carne 4 i roti i o n sens contrar acelor de ceasornic p n la fixare fig 11 Instala i unul din accesoriile 20 21 22 n corpul ac...

Page 31: ...ca ii tehnice Alimentarea electric 220 240 V 50 60 Hz Puterea maxim 1500 W Produc torul i rezerv dreptul de a modifica designul i caracteristicile aparatului f r preaviz Durata de func ionare a aparat...

Page 32: ...p stroj na hork m povrchu a v bezprost edn bl zkosti od n j nap klad v bl zkosti plynov ho nebo elektrick ho spor ku vedle rozeh t trouby nebo varn desky Zach zejte s p vodn m kabele velice opatrn ne...

Page 33: ...r en k zpracov v n potravin a p prav polotovar pouze v dom c ch podm n k ch Smontujte p stroj i vlo te na rovn such povrch P esv d te se v tom e ventila n otvory na pouzdru nejsou blokovan Zapojte vid...

Page 34: ...ce ml nku 3 nasa te n stavec na pln n klob s 15 a ut hn te matici 14 obr 7 8 4 Vlo te koryto pro v robky 2 5 Vykla te p ipravenou n divku na koryto pro v robky 2 6 K pln n klob s pou vejte p rodn st v...

Page 35: ...en pr ce t eba vypnout ml nek na maso stisknuv tla tko 8 ON OFF maso i vybrat vidlice s ov ry ze z suvky Stiskn te tla tko fix toru 5 oto te hlavici ml n ku ve sm ru hodinov ch ru i ek a sundejte ji...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 REV 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 I 8 i i 8 8 36 MW 1259 indd 36 14 10 2013 16 54 03...

Page 37: ...37 REV 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 8 ON OFF 3 1 1 REV REV 8 ON OFF 7 MW 1259 indd 37 14 10 2013 16 54 03...

Page 38: ...1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 6 7 8 ON OFF 8 1 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 6 10 7 15 8 8 ON OFF 9 1 15 10 8 ON OFF MW 1259...

Page 39: ...5 3 12 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 8 ON OFF 7 1 8 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 100 1 1 1 450 150 200 1 19 4 11 20 21 22 19 12 8 ON OFF 18 19 5 8 ON OFF 8 ON MW 1259 indd 39 14 10 2013 16...

Page 40: ...40 OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 20 21 22 6 6 1 2 1 3 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 1500 3 2004 108 2006 95 MW 1259 indd 40 14 10 2013 16 54 04...

Page 41: ...41 1 2 3 4 5 6 7 REV 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 i 8 8 8 MW 1259 indd 41 14 10 2013 16 54 04...

Page 42: ...42 REV i 1 i 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 8 ON OFF 3 1 1 REV REV 8 ON OFF 7 MW 1259 indd 42 14 10 2013 16 54 04...

Page 43: ...1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 6 7 8 ON OFF 8 1 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 6 10 7 15 8 8 ON OFF 9 1 15 MW 1259 indd...

Page 44: ...FF 11 5 3 12 14 1 2 3 3 9 3 9 16 i17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 8 ON OFF 7 1 8 9 8 ON OFF 10 5 3 11 14 100 1 1 1 450 150 200 1 i 19 4 11 20 21 22 19 12 8 ON OFF 18 19 5 8 ON OFF i MW 1259 indd 44 14 10 20...

Page 45: ...45 8 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 20 21 22 6 6 1 2 1 i 3 1 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 MW 1259 indd 45 14 10 2013 16 54 04...

Page 46: ...l rg m s l n g z yoki el ktr o ch q yoki qizib turg n du vk vq t pishiril dig n s hng yaqin j yg yoki ul rning o zig qo yish t qiql n di El ktr shnurini ehtiyot qilib ishl ting el ktr shnuri o r lib q...

Page 47: ...ll gi 3 stig bir rt idish qo ying Qiym l shd n ldin go shtni to liq muzid n tus hiring rtiqch yog ini h mm suyagini lib t shl ng go shtni p tnis 2 g zid n o t dig n qilib to rtburch k yoki t sm qilib...

Page 48: ...5 T yyor qiym ni m s lliq s lin dig n p tnisg 2 s ling 6 K lb s qilishg t biiy q biq ishl ting q biqni ldin 10 d qiq iliq suvd ivitib lish k r k 7 Ivib yumsh g n q biqni birikm g 15 kiydiring uchini...

Page 49: ...qiym l gich k ll gini chiq rib ling G yk sini 14 bur b jr tib ling ishl tilg n birikm sini 15 16 yoki17 p nj r sini 11 12 yoki 13 pich g ini 10 shn kd n 9 ling Go sht m yd l gich k ll gid n 3 shn kni...

Page 50: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 51: ...MW 1259 indd 51 14 10 2013 16 54 05...

Page 52: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 1259 indd 52 14 10 2013 16 54 05...

Reviews: