background image

20

21

FR

EN

the warranty is not valid in the following 
cases:

•   In case of a use or purpose other than described 

in the manual.

•   If the product is submitted for repair through a 

dealer that is not authorized by us.

•   If the product is not supplied to the  

manufacturer with the original purchase  
receipt (via the retailer and/or importer).

•   If repairs were carried out by third parties or a 

dealer that is not authorized by us.

•   If the defect is the result of improper or careless 

use or maintenance, negligence or impact 
damage to the fabric cover and/or frame.

•   If the parts show normal wear and tear that may 

be expected from daily use of a product (wheels, 
rotating and moving parts, etc.).

Date of effect:

The warranty becomes effective on the date the 
product is purchased.

Warranty term:

The warranty period applies for a period of 24 
consecutive months. The warranty only applies for 
the first owner and is not transferable.

What to do in case of defects:

After purchasing the product, keep the purchase 
receipt. The date of purchase must be clearly visible 
on the receipt. Should problems or defects arise 
please contact your retailer. Exchanging or taking 
back the product cannot be requested. Repairs do 
not give entitlement to extension of the warranty. 
Products that are returned directly to the 
manufacturer are not eligible for warranty.

This Warranty Clause conforms to European 
Directive 99/44/EG of 25 May 1999.

Sécurité

Instructions générales

•    N’apportez aucune modification à ce produit. 

Dans le cas de réclamations ou de problèmes, 
veuillez contacter votre fournisseur ou 
l’importateur.

•     N’utilisez que des accessoires et pièces d’origine 

 homologués par le fabricant.

•     Vérifiez régulièrement l’état du fond et du capot.
•     Afin d’éviter d’endommager le tissu, ne détachez 

pas les logos de la housse.

•     Sauf avis contraire de votre médecin, placez 

toujours votre bébé sur le dos pour dormir  
et ne l’habillez pas de vêtements trop chauds. 
N’utilisez pas de literie trop molle ou serrée 
(oreiller, réducteur, doudou, etc.) afin d’écarter 
tout risque d’asphyxie. Nous vous conseillons 
également d’ajuster le drap dans le carrycot de 
sorte que les pieds de l’enfant couché touchent 
l’extrémité de la nacelle. Utilisez une couverture 
ou un petit duvet assorti.

•     Vous pouvez caler votre enfant dans le carrycot à 

l’aide d’un harnais de sécurité que vous 
 attacherez aux anneaux en D à côté du matelas. 
Vérifiez que ce harnais est conforme à la norme 
BS 6684.

avErtISSEmENt

•    Lisez attentivement ce mode d’emploie et 

 conservez-le comme reference. Le nonrespect  
du mode d’emploi peut mettre votre enfant en 
grave danger.

avErtISSEmENt

•     Vous êtes responsable de la sécurité de votre 

enfant.

avErtISSEmENt

•     Il est déconseillé d’utiliser le carrycot pour des 

enfants capables de s’asseoir tout seuls, de se 
retourner et de se mettre à quatre pattes 
(environ 6 mois, poids maximum 9 kg).

avErtISSEmENt

•     Ne laissez jamais votre enfant seul et sans 

 surveillance dans une poussette.

Summary of Contents for Mura Plus Light Carrycot

Page 1: ...Mura Plus Light Carrycot 0 6 M Max 9 kg...

Page 2: ...ding zorgvuldig door te kijken en op te volgen ES Enhorabuena por tu compra Para ofrecer la m xima protecci n y un ptimo confort para tu beb es muy importante que leas el manual atentamente y sigas la...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...6 7...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...ecurely in the carrycot using a safety harness The D rings on either side of the mattress can be used for this purpose Make sure the harness complies with the following standard BS 6684 Warning Read t...

Page 10: ...the above instructions in reverse order Environment Keep all plastic packaging materials out of reach of your child to avoid the risk of suffocation For environmental reasons when you have stopped us...

Page 11: ...orms to European Directive 99 44 EG of 25 May 1999 S curit Instructions g n rales N apportez aucune modification ce produit Dans le cas de r clamations ou de probl mes veuillez contacter votre fournis...

Page 12: ...matelas et toutes les couvertures Retirez la doublure en dessous des poign es et d crochez la Faites passer les anneaux en D par les trous Pour replacer la doublure effectuez l op ration inverse Envir...

Page 13: ...ause de garantie est conforme la directive europ enne 99 44 CE dat e du 25 mai 1999 Sicherheit Allgemeine Anweisungen Am Produkt darf nichts ver ndert werden Bei Beanstandungen oder Problemen k nnen S...

Page 14: ...hmaschine oder Trockner geben Die beweglichen Teile des carrycot brauchen nicht ge lt zu werden Entfernen der F tterung Abdeckplane Matratze und Decken entfernen Die F tterung unter den Handgriffen he...

Page 15: ...die Garantie Diese Garantiebestimmung entspricht der europ ischen Richtlinie 99 44 EG vom 25 Mai 1999 Veiligheid Algemene instructies Breng geen veranderingen aan het product aan Als u klachten of pro...

Page 16: ...oshalen D ringen door de gaten halen Terugplaatsen in omgekeerde volgorde Milieu Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van jouw kind om verstikkingsgevaar te verkomen Wanneer je het product...

Page 17: ...dat 25 mei 1999 Seguridad Instrucciones Generales No introduzca modificaciones en este producto Si tiene alguna duda o problema por favor p ngase en contacto con su proveedor o importador Utilice sol...

Page 18: ...s Quitar el forro de debajo de las asas y desenganchar Tirar de las anillas D a trav s de los agujeros Para montar el forro seguir los pasos anteriores pero en orden inverso Medio ambiente Mant n los...

Page 19: ...l fabricante quedar n excluidos de la cobertura de la garant a Esta cl usula de la garant a se incluye en virtud de la Directiva Europea 99 44 CE del 25 de mayor de 1999 Sicurezza Istruzioni generali...

Page 20: ...mobili di carrycot Rimozione dell imbottitura interna Togliere la copertina copribimbo il materasso ed il lenzuolino Togliere l imbottitura interna da sotto le maniglie e sganciare Spingere gli anell...

Page 21: ...iritto di prolungamento della validit della garanzia La garanzia non sar applicabile ai prodotti spediti direttamente alla casa produttrice Questa garanzia conforme alla Direttiva Europea 99 44 EG dat...

Page 22: ...cot da n o devem ser lubrificadas Remo o da forra Retire a forra o colch o e as mantas Puxe o forra por baixo da pega e solte os ganchos Retire os an is D pelas aberturas Para recoloc lo proceda em or...

Page 23: ...tir de quando O per odo de garantia tem in cio a partir da data de aquisi o do produto Por quanto tempo Por um per odo de 24 meses consecutivos A garantia pode apenas ser usufru da pelo primeiro propr...

Page 24: ...46 47 JA JA 30mm carrycot carrycot carrycot carrycot carrycot Carrycot Carrycot EN 1888 2012 EN 1466 2004 A1 2007 0 9kg 6 Carrycot Carrycot 30 C Carrycot D www maxi cosi com 24 Web www maxi cosi com...

Page 25: ...ewiewno ci poduszek ko der itp Wk adaj c dziecko do gondoli nale y u o y je tak aby opiera o si n kami o jej dolny brzeg U ywa kocyka lub dobranego dla dziecka piworka Dziecko mo na bezpiecznie zapi w...

Page 26: ...jmowanie obicia Usun pokrycie materacyk i wszelkie kocyki Wyj obicie spod uchwyt w i odczepi haczyki Przeci gn pier cienie D przez dziurki W celu ponownego za o enia obicia nale y wykona powy sze czyn...

Page 27: ...o na oczekiwa w wyniku codziennego u ytkowania wyrobu ko a obracaj ce si i ruchome cz ci itp Data wej cia w ycie Gwarancja wchodzi w ycie w dniu zakupu produktu Okres obowi zywania gwarancji Gwarancja...

Page 28: ...54 55 UK UK 30 carrycot carrycot carrycot carrycot carrycot carrycot EN 1888 2012 EN 1466 2004 A1 2007 0 9 6 carrycot carrycot 30 C carrycot D www maxi cosi com 24 www maxi cosi com...

Page 29: ...izika od gu enja Kada spremate krevet provjerite le i li va e dijete sa stopalima okrenutima prema donjem dijelu ko are carrycot Koristite deku ili odgovaraju u dje ju vre u za spavanje Dijete mo ete...

Page 30: ...podmazujte pokretne dijelove ko are carrycot Uklanjanje podstave Uklonite navlaku madrac i deke Uklonite navlaku ispod ru ica i skinite je s njih Povucite D prstene kroz utore Da biste ponovo stavili...

Page 31: ...u s Europskom direktivom 99 44 EG od 25 svibnja 1999 Bezpe nos V eobecn pokyny ku carrycot Produkt sa nesmie nijako upravova Ak m te ak ko vek s a nosti alebo probl my obr te sa na dod vate a alebo do...

Page 32: ...bliv asti carrycot Vybratie pod vky Odstr te kryt a vyberte matrac a v etky deky Spod rukov te vyberte pod vku a odopnite ju Kr ky na uchytenie v tvare p smena D pretiahnite cez otvory Ak chcete pod v...

Page 33: ...mu Ak diely vykazuj be n opotrebovanie ktor mo no predpoklada pri ka dodennom pou van v robku koles oto n a pohybliv diely a pod D tum innosti T to z ruka nadob da innos d om zak penia v robku Z ru n...

Page 34: ...66 67 HE HE 1888 2012 0 EN 1466 2004 A1 2007 EN 6 9 03 D www maxi cosi com 24 www maxi cosi com 24 1999 25 99 44EG...

Page 35: ...REL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussels BELGIQUE BELGIE DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s n 26 To...

Reviews: