Maxell M-AC110 User Manual Download Page 10

Die Heizfläche nicht an die Augenlider halten.

Vor Gebrauch

-14-

-13-

Nach dem Gebrauch

1. Den Schalter auf 1 (ON) stellen und warten, bis die Temperaturanzeige durch 
  Farbwechsel das Erreichen der richtigen Temperatur anzeigt. (Abb.5) 

  ・

Es dauert einige Minuten, bis die Farbe wechseln.

  Vorsicht:
  Benutzen Sie das Gerät nur bei einer Raumtemperatur zwischen 15 und 35 Grad. 
  Wenn das Gerät bei einer Raumtemperatur unter 15 Grad benutzt wird, kann das diese 
  Folgen haben:

  ・

Wimpern werden weniger geformt.

  ・

Geringere Batterielaufzeit.

  ・

Temperaturanzeige wechselt später ihre Farbe.

 

Hinweis:

 

Falls die Farbe nach zwei Minuten noch nicht gewechselt hat, überprüfen Sie, ob die 

 

Batterie richtig eingelegt ist. 

  Wenn die Batterie richtig eingelegt ist, diese durch eine neue ersetzen.
2. Das Gerät kann verwendet werden, nachdem die Farbe der Anzeige für die richtige 
  Temperatur von lila zu pink gewechselt hat. (Abb.6)

  Der Farbwechsel dauert länger, wenn die Batterieladung oder die Raumtemperatur 
  niedrig sind. 
Punkt
  Das Gerät kann verwendet werden, nachdem die Farbe der Anzeige für die richtige 
  Temperatur zu wechseln beginnt.

Gebrauch des Gerätes

Den Schalter auf 0 (OFF) stellen und das Kopfstück mit der Schutzkappe abdecken.

Hinweise für optimales Formen der Wimpern

Empfohlener Gebrauch

1. Das Formen der Wimpern am Oberlid geht einfacher, wenn der Spiegel unter Augenhöhe 
  gehalten wird. Das Formen der Wimpern am Unterlid geht einfacher, wenn der Spiegel 
  über Augenhöhe gehalten wird. (Abb.11)
2. Üben Sie, ohne den Schalter auf 1 (ON) zu stellen, bis Sie mit dem Gebrauch des Geräts 
  vertraut sind.
3. Benutzen Sie die Hauptheizfläche für den mittleren Bereich der Wimpern am Ober- und 
  Unterlid. Die Punktheizfläche dagegen für die inneren und äußeren Augenwinkel 
  verwenden. ('Abb.12)   

  

Mitte

4. Das Formen geht leichter, wenn die Heizfläche an den Wimpernansatz gehalten wird. (Abb.13)

1. Um die gewünschte Wirkung zu erzielen, nach dem Formen Mascara auftragen und eine 
  Weile antrocknen lassen. Dann die Heizfläche an die Wimpern halten. 
2. Überschüssige Mascara mit dem Kamm entfernen und die Wimpern trennen. Bevor die 
  Mascara trocknet, den Kamm langsam vom Ansatz bis zu den Spitzen der Wimpern 
  durchziehen. (Abb.14)

Lila

Pink

Etwa 1-2 Minuten

Hinweis:

 Sehen Sie beim Gebrauch des Geräts unbedingt in den Spiegel, damit Sie sich nicht an 

  den Augen verletzen.

 Falls Sie mit der Heizfläche die Haut berühren und sich diese heiß anfühlt, mit Wasser 

  kühlen.

 Falls Mascara auf die Heizfläche oder den Kamm gerät, vor Gebrauch reinigen.

Die Heizfläche nicht an die Augenlider halten.

Wartung

Formen der Wimpern

1. Die Wimpernansätze mit der Hauptheizfläche aufstellen.
  Die Hauptheizfläche an die Wimpern halten und um 90 Grad nach außen drehen. Wenn 
  die Hauptheizfläche parallel zum Augenlid ausgerichtet ist, die Position etwa drei 
  Sekunden lang halten. (Abb.7)

Wenn Sie während oder nach dem Gebrauch des Geräts Probleme mit den Augen oder den 
Augenlidern bekommen, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und suchen Sie einen Arzt auf.

2. Die Wimpernspitzen mit der Hauptheizfläche geschwungen formen.
  Das Kopfstück langsam zu den Wimpernspitzen ziehen.
  Leicht auf die Wimpern drücken, um sie in Form zu bringen, und diese Position etwa drei 
  Sekunden lang halten. (Abb.8)
3. Die Wimpern am Unterlid mit der Hauptheizfläche formen.
  Die Hauptheizfläche senkrecht an die Wimpern am Unterlid halten und langsam vom 
  Ansatz an nach unten ziehen, dann die Position etwa drei Sekunden lang halten. (Abb.9)
4. Die Wimpern im inneren und äußeren Augenwinkel mit der Punktheizfläche nach oben 
  bzw. unten geschwungen formen.
  Die Punktheizfläche etwa drei Sekunden lang parallel zum Augenlid an die Wimpern 
  halten und dann langsam vom Ansatz bis zur Spitze ziehen. (Abb.10)

  Vorsicht:
  Damit Sie den Kamm nicht in die Augen bekommen, achten Sie darauf, dass er nach 
  außen zeigt, wenn Sie die Wimpern im äußeren Augenwinkel formen, und nach innen, 
  wenn Sie die Wimpern im inneren Augenwinkel formen.

Außerer Augenwinkel

Innerer Augenwinkel

Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf 0 (OFF) steht.
Das Gerät nicht mit Wasser abspülen oder bespritzen.
Verschmutzungen am Gerätekörper mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch abwischen.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin oder Verdünner.

1. Den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung herausziehen und abnehmen. (Abb.2)
  Vorsicht: Nicht am Kopfstück festhalten, um den Batteriefachdeckel abzunehmen.
2. Eine Alkalibatterie (LR03/AAA) richtig gepolt in das Gerät einlegen. (Abb.3)
  Vorsicht: Wenn die Batterie falsch herum eingelegt wurde, funktioniert das Gerät nicht. 
3. Den Batteriefachdeckel wieder so herum aufsetzen, dass der Schlitz über dem Schlitz des 
  Schalters liegt, und den Deckel fest schließen. (Abb.4

)  

Schlitz

Batterie

Summary of Contents for M-AC110

Page 1: ...is product is for household use only Please do not use for other purposes English Page 1 5 Fran ais Page 6 10 Deutsch Seite 11 15 Espa ol P ginas 16 20 Svenska Sid 21 25 Suomi Sivu 26 30 Magyar 31 35...

Page 2: ......

Page 3: ...sure to cover the head part with the cap after use If you feel any discomfort with eyes or eyes or eyelids while or after use stop using the product and consult with a doctor or specialist Failure to...

Page 4: ...nutes Notice Make sure to use the product while checking in a mirror in order to prevent eyes from hurting If the heater part touches skin and feel hot cool it down in water When mascara is put on the...

Page 5: ...r is consumed Exchange old battery to new alkaline battery Symptom Check Point Solution Trouble shooting Disposal of the product For disposal of the parts observe your local laws and regulations etc S...

Page 6: ...cas de sensation d sagr able au niveau des yeux ou des paupi res pendant ou apr s l utilisation arr ter d utiliser le produit et consulter un m decin ou un sp cialiste Le non respect des indications s...

Page 7: ...e chauffante entre en contact avec la peau et est chaude la refroidir en la plongeant dans l eau En cas de d p t de mascara sur la partie chauffante ou sur le peigne le nettoyer avant l utilisation Ne...

Page 8: ...a pile est d charg e Remplacer la vieille pile avec une pile alcaline neuve Sympt me Point contr ler Solution D pannage limination du produit Pour l limination des divers composants respecter les lois...

Page 9: ...eme mit den Augen oder den Augenlidern bekommen benutzen Sie das Ger t nicht weiter und suchen Sie einen Arzt auf Die Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann zu Verletzungen oder einem Defekt aufgr...

Page 10: ...es Ger ts unbedingt in den Spiegel damit Sie sich nicht an den Augen verletzen Falls Sie mit der Heizfl che die Haut ber hren und sich diese hei anf hlt mit Wasser k hlen Falls Mascara auf die Heizfl...

Page 11: ...Alkalibatterie ersetzen Anzeichen Stelle L sung Fehlerbehebung Entsorgung des Produkts F r die Entsorgung der Teile beachten Sie bitte die Gesetze Vorschriften usw die in Ihrem Land gelten Spezifikat...

Page 12: ...tapa Si nota molestias en los ojos o en los ojos y las pesta as durante y despu s de usar el aparato deje de usarlo y consulte a un m dico o especialista El incumplimiento de cuanto se describe a cont...

Page 13: ...e en un espejo para evitar da os en los ojos Si la parte calentadora toca la piel y nota calor enfr e la zona con agua Si la parte calentadora o el peine tiene restos de r mel elim nelos con agua ante...

Page 14: ...to de control Soluci n Localizaci n y soluci n de problemas Eliminaci n del aparato Para eliminar el aparato respete las leyes y normas locales etc Especificaciones Fuente de alimentaci n 1 5 V CC una...

Page 15: ...locket efter anv ndning Om du k nner n gonting ovanligt med gonen eller gonlocken under eller efter anv ndning sluta att anv nda apparaten och kontakta en doktor eller specialist Underl tenhet att iak...

Page 16: ...nsarnas toppar Fig 14 L gg m rke till Se till s att du anv nder produkten medan du tittar i en spegel f r att undvika att gonen skadas Om v rmedelen r r vid huden och den k nns varm kyl ner den i vatt...

Page 17: ...f rbrukad Byt gammalt batteri mot ett nytt alkaliskt batteri Problem Kontrollpunkt tg rd Fels kning Kassering av produkten F r kassering av delarna f lj lokala lagar och regler etc Specifikationer Str...

Page 18: ...ytt v tunnetta silmiss tai silm luomissa k yt n aikana tai sen j lkeen lopeta tuotteen k ytt ja ota yhteytt l k riin tai asiantuntijaan Seuraavien kohtien noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa vammoj...

Page 19: ...K yt tuotetta katsoen samalla peilist jotta v ltyt vahingoittamasta silmi Jos l mmitinosa koskettaa ihoa ja tuntuu kuumalta j hdyt sit vedess Jos l mmitinosassa tai kammassa on ripsiv ri puhdista se...

Page 20: ...loppuun Vaihda vanha paristo uuteen alkaliparistoon Oire Tarkistuskohta Ratkaisu Vianm ritys Tuotteen h vitt minen Noudata paikallista lains d nt ja m r yksi jne tuotteen osien h vitt mist varten Tek...

Page 21: ...HPSLOOiMiQ KDJ MD DEED D WHUPpN KDV QiODWiW pV IRUGXOMRQ RUYRVKR YDJ V DNHPEHUKH DOiEEL XWDVtWiVRN ILJ HOPHQ NtY O KDJ iVD VpU OpVW RNR KDW LOOHWYH D HOHP K WHUPHOpVH HOHNWUROLW V LYiUJiVD pV UREEDQi...

Page 22: ...D KHJ pKH iEUD LJ HOPH WHWpV 9LJ i RQ KRJ QHKRJ PHJVpUWVH D V HPHLW DPLNRU D WHUPpNHW W N UEHQ KDV QiOMD PHQQ LEHQ D I W UpV D E UUHO pULQWNH LN pV J pU L IRUUy K WVH OH Yt EHQ PHQQ LEHQ D I W UpV UH...

Page 23: ......

Reviews: