26
HWA-A 0247÷04174
UNITÁ CON SERBATOIO E POMPE
UNITÁ CON TECNOLOGIA ADAPTIVE FLOATING
Dati tecnici
EINHEITEN MIT SPEICHER UND PUMPEN
EINHEITEN MIT ADAPTIVE FLOATING TECHNOLOGIE
Technische Daten
UNITS WITH TANK AND PUMPS
UNITS WITH ADAPTIVE FLOATING TECHNOLOGY
Technical data
UNITÉS AVEC RÉSERVOIR ET POMPES
UNITES AVEC TECHNOLOGIE ADAPTIVE FLOATING
Donnés techniques
Calcul du poids:
Le poids en fonctionnement reporté ci-des-
sous se divise ainsi:
- poids du ballon (avec charge d'eau);
- poids de la pompe et du tuyau.
Cette valeur doit être ajoutée au POIDS DE TRASPORT de la
machine de référence. On obtiendra ainsi le poids total de l’unité
en fonctionnement, ce qui est important pour la définition du sou-
bassement et pour le choix des éventuels antivibrants.
Gewichte:
Die angegebenen Betriebsgewichte beinhalten:
- Mehrgewicht des Speichers (Komplett mit Wasserfüllung);
- Gewicht der Pumpe und Verrohrung.
Dieser Wert ist zu dem TRANSPORTGEWICHT der Anlage
zu addieren. Somit errechnet man das effektive Betrieb-
sgewicht, wichtig für Fundamentsplanung und Auslegung
der Schwingungsdämpfer.
Calcolo del peso:
Il peso in funzionamento sotto riportato
é composto da:
- peso del serbatoio (con il contenuto dell'acqua);
- peso della pompa e della relativa tubazione.
Questo valore é da aggiungere al PESO DI TRASPORTO della
macchina di riferimento. Si avrà così il peso totale dell'unità in
funzionamento, importante per la definizione del basamento
e per la scelta degli eventuali antivibranti.
Weight calculation:
The weight in operation indicated below
is composed of:
- weight of the storage tank (with water empty);
- weight of the pump and pipework.
The value is then to be added to the TRANSPORT WEIGHT of
the machine referred to. The result is the total weight of the unit
in operation. This is a necessary detail to calculate the concrete
base of the chiller and select antivibration mounts.
(1)
Condizioni di riferimento a pagina 8.
(1)
Bezugs-und auslegungsdaten auf Seite 9.
(1) Referential conditions at page 8.
(1) Conditions de référence a la page 9.
Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici
Zuzüglich Betriebsgewicht und Wasseranschlüsse der Geräte
Additional weight in operation and water connections
Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
MODELLI / MODELS
0247 0254 0262 0271 0282 0394 03108 03124 04144 04174 MODELLE / MODÈLES
SI
Magg. peso in funzionamento
Betriebsgewicht zzgl.
kg
535
535
535
535
535
535
535
535
820
820
SI
Additional weight while funct.
Suppl. de poids en fonct.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
"G
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
Water connections
Raccords hydrauliques
PS
SD
Magg. peso in funzionamento
Betriebsgewicht zzgl.
kg
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
PS
Additional weight while funct.
Suppl. de poids en fonct.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
"G
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
SD
Water connections
Raccords hydrauliques
PD
Magg. peso in funzionamento
Betriebsgewicht zzgl.
kg
31
31
31
31
31
41
41
41
41
41
PD
Additional weight while funct.
Suppl. de poids en fonct.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
"G
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
2"½
Water connections
Raccords hydrauliques
MODELLI / MODELLE
0247 0254 0262 0271 0282 0394 03108 03124 04144 04174
MODELS / MODÈLES
Contenuto acqua serbatoio
Speichervolumen
l
400
400
400
400
400
400
400
400
600
600
Storage tank volume
Volume d'eau dans le ballon
Potenza nominale pompa
Pumpennennleistung
kW
0,75
0,75
0,75
0,75
1,1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,85
Nominal power - pump
Puissance nominale pompe
Prevalenza utile (1)
Externer Pumpendruck (1)
kPa
120
110
110
110
140
150
140
120
130
100
Externer Pumpendruck (1)
Head pressure (1)
Potenza nominale pompa
ADAPTIVE FLOATING
ADAPTIVE FLOATING pump
nominal power
kW
0,75
0,75
0,75
0,75
1,1
1,85
1,85
1,85
1,85
1,85
Nennleistung Pumpe
ADAPTIVE FLOATING
Puissance nominale pompe
ADAPTIVE FLOATING
Prevalenza utile
ADAPTIVE FLOATING (1)
ADAPTIVE FLOATING working
prevalence (1)
kPa
120
110
110
100
140
130
125
110
95
65
Nutzförderhöhe
ADAPTIVE FLOATING (1)
Pression disponible utile
ADAPTIVE FLOATING (1)
Pressione massima di lavoro
Maximal Betriebsdruck
kPa
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
Max. working pressure
Pression max. de travail
Contenuto vaso d'espansione
Ausedehnungsgefäß
l
12
12
12
12
12
12
12
12
18
18
Ausedehnungsgefäß
Expansion vessel volume
Summary of Contents for 0247
Page 2: ...2 HWA A 0247 04174 ...
Page 47: ...47 HWA A 0247 04174 ...