background image

7

2. ALIMENTATION PNEUMATIQUE 

ET RACCORDS (Fig. 2)

A. RACCORDS/COUPLAGES PNEUMATIQUES DE 
L'OUTIL

Les modèles CN55, CN70 et CN80 utilisent une fiche mâle NPT 
de 1/4". Le diamètre intérieur doit être de 28" / 7 mm au 
minimum.
Le modèle CN100 utilise une fiche mâle NPT de 3/8". Le 
diamètre intérieur doit être de 39" / 9,9 mm au minimum. Le 
raccord doit pouvoir évacuer la pression pneumatique de l'outil 
lorsqu'il est débranché de l'alimentation en air. Installez une fiche 
mâle sur l'outil à flux libre et qui relâchera la pression de l'air de 
l'outil lorsqu'elle est débranchée de la source d'alimentation.

B. PRESSION DE FONCTIONNEMENT :

70 à 100 psi / 5 à 7 bars. Sélectionnez la pression d’air de 
fonctionnement dans cette plage pour de meilleures 
performances en fonction de l’application de fixation et de la 
surface de travail. Utilisez la valeur minimale acceptable pour 
réduire le bruit, les vibrations et l’usure.

NE PAS DÉPASSER 120 psi / 8 bars.

C. TUYAUX 

1

Le tuyau a un diamètre minimum de 1/4" / 6 mm et une longueur 
maximale de 17' / 5 m.
Le tuyau d'alimentation doit comporter un raccord qui permet une 
« déconnexion rapide » de la fiche mâle sur l'outil.

D. SOURCE D'ALIMENTATION : 

Utilisez uniquement de l’air comprimé propre et régulé avec 
pression régulée afin de ne pas dépasser la pression d’air 
maximale indiquée sur l’outil.

Si le régulateur tombe en panne, la pression d’air maximale 

fournie à l'outil ne doit pas excéder 200 psi / 13,8 bars ou 1,5 fois 
la pression d’air maximale, selon la valeur la plus grande.

E. ENSEMBLE PNEUMATIQUE À 2 ÉLÉMENTS 

2

(filtre à air 

3

, régulateur 

4

, burette à huile 

5

) :

Pour optimiser les performances, utilisez un ensemble 
pneumatique 3 éléments 

2

. Un filtre

3

 contribuera à obtenir de 

meilleures performances et une usure minimale de l'outil, car la 
saleté et l'eau à l'intérieur de l'alimentation en air constituent les 
principales causes d'usure dans l'outil.
Une lubrification fréquente, mais non excessive (une goutte tous 
les 100 à 200 clous) est nécessaire pour obtenir les meilleures 
performances. L'huile ajoutée via le raccordement de la conduite 
d'air lubrifie les pièces internes.

3. CONSIGNES D’UTILISATION

1.

AVANT UTILISATION

Vérifiez les éléments suivants avant utilisation.

1

Portez des lunettes de protection ou de sécurité.

2

Ne raccordez pas l’alimentation en air.

3

Inspectez le serrage des vis.

4

Vérifiez le fonctionnement du bras de contact et du 
déclencheur pour voir s’ils se déplacent de manière fluide.

5

Raccordez l’alimentation en air.

6

Vérifiez la présence de fuites d’air. (L’outil ne doit pas avoir 
de fuites d’air.)

7

Tenez l’outil avec le doigt à l’écart du déclencheur, puis 
poussez le bras de contact contre la pièce à usiner. (L’outil 
ne doit pas fonctionner.)

8

Tenez l’outil avec le bras de contact à l’écart de la pièce à 
usiner et appuyez sur le déclencheur. (L’outil ne doit pas 
fonctionner.)

9

Débranchez l’alimentation en air.

2.

UTILISATION

CHARGEMENT DES CLOUS

1

(Fig. 3) Ouvrez le magasin :
Abaissez le verrou de la porte 

1

 et faites pivoter la porte 

2

 

pour l’ouvrir. Faites pivoter le capuchon du magasin 

3

 pour 

l’ouvrir.

2

(Fig.4) Vérifiez l’ajustement :
Vous pouvez déplacer le support à clous 

1

 vers le haut et 

vers le bas selon quatre réglages. Pour modifier le réglage, 
tirez le montant et tournez-le jusqu’à la position appropriée. 
Le support à clous doit être réglé correctement sur la 
position indiquée en pouces et en millimètres, à l’intérieur 
du magasin. 

2

3

(Fig. 5) Chargement des clous :
Placez un rouleau de clous 

1

 sur le montant, dans le 

magasin. Déroulez suffisamment de clous pour atteindre le 
cliquet d’alimentation 

2

, et placez le second clou entre les 

dents du cliquet d’alimentation. La tête du clou s’adapte 
dans la fente de la buse.

4

Faites pivoter le capuchon du magasin pour le fermer.

5

Fermez la porte.
Vérifiez que le verrou est engagé. (Si tel n’est pas le cas, 
vérifiez que les têtes de clous sont dans la fente de la buse).

ESSAI DE FONCTIONNEMENT

1

Réglez la pression sur 70 p.s.i. / 5 bars et raccordez 
l’alimentation en air.

2

Sans toucher le déclencheur, appuyez le bras de contact 
contre la pièce à usiner.
Appuyez sur le déclencheur. (L’outil doit éjecter la fixation.)

3

Après avoir écarté l’outil de la pièce à usiner, appuyez sur 
le déclencheur.
Puis, appuyez le bras de contact contre la pièce à usiner. 
(L’outil doit éjecter la fixation.)

4

Réglez la pression pneumatique aussi faible que possible 
en fonction du diamètre et de la longueur des fixations et de 
la dureté de la pièce à usiner.

ENFONCEMENT DES FIXATIONS

À l'expédition de l'outil, ACTIVATION PAR CONTACT est 
sélectionnée. Il relève de la responsabilité de l’employeur, du 
propriétaire de l’outil ou de son opérateur de sélectionner le 
système de d’activation approprié à l’application des fixations et 
de former l’opérateur de l’outil avant de modifier le réglage du 
déclencheur.

PASSAGE DE L'ACTIVATION PAR CONTACT AU 
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET (option)
Pour modifier le système du déclencheur, contactez les 
distributeurs agréés MAX CO., LTD. et demandez-leur de 
modifier le système.

PASSAGE DU DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET 
(option) À L'ACTIVATION PAR CONTACT 
Pour modifier le système du déclencheur, contactez les 
distributeurs agréés MAX CO., LTD. et demandez-leur de 
modifier le système.

UTILISATION EN ACTIVATION PAR CONTACT
Pour le fonctionnement à activation par contact, maintenez le 
déclencheur enfoncé et relâchez le bras de contact de la surface 
de travail.

UTILISATION EN DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL 
COMPLET (option)

Summary of Contents for CN100

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 3: ...16 132mm 6 1 8 156 mm LENGTH 10 5 8 270 mm 12 1 16 306 mm 12 1 8 307 mm 13 1 4 336 mm WEIGHT 5 5 lbs 2 5 kg 7 6 lbs 3 5 kg 8 2 lbs 3 7 kg 11 6 lbs 5 3 kg LOADING CAPACITY 300 to 350 Nails 225 to 300 Nails 300 Nails 400 Nails RECOMMENDED OPERATING PRESSURE 70 to 100 p s i 5 to 7 bar AIR CONSUMPTION 0 032 ft3 at 90 p s i operating pressure 0 92L at 6 bar operating pressure 0 052 ft3 at 90 p s i oper...

Page 4: ... tem when using the tool Any influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the work piece the work piece support 5 APPLICATIONS Making wooden pallets drums export wooden boxes Crating Making wooden fence Other than CN100 General construction works including siding ...

Page 5: ... the magazine Pull down door latch 1 and swing door 2 open Swing magazine cap 3 open 2 Fig 4 Check adjustment The nail support 1 can be moved up and down to four set tings To change setting pull up on the post and twist to the correct step The nail support should be adjusted correctly to the position indicated in inches and millimeters inside magazine 2 3 Fig 5 Nail loading Place a coil of nails 1...

Page 6: ...ed all nails from nose of tool before reconnecting to air supply 1 Disconnect the air supply 2 Open the tool door and remove nails from inside of the mag azine 3 Remove the jammed nail from the Nose using a punch or a slotted screw driver 4 Put back the nails on the feed pawl and close the tool door FULL SEQUENTIAL ACTUATION The tool fires a nail In order to fire a second nail you should both rele...

Page 7: ...3 8 417 mm Largeur 5 1 8 131 mm 5 128 mm 5 3 16 132 mm 6 1 8 156 mm Longueur 10 5 8 270 mm 12 1 16 306 mm 12 1 8 307 mm 13 1 4 336 mm POIDS 5 5 lbs 2 5 kg 7 6 lbs 3 5 kg 8 2 lbs 3 7 kg 11 6 lbs 5 3 kg CAPACITÉ DE CHARGEMENT 300 à 350 clous 225 à 300 clous 300 clous 400 clous PRESSION DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDÉE 70 à 100 psi 5 à 7 bars CONSOMMATION PNEUMATIQUE 0 032 pi3 à 90 psi pression de fonct...

Page 8: ...ystème lors de l utilisation de l outil Toute influence au niveau de l ensemble main bras système lors de l utilisation de l outil dépend par exemple de la force de saisie de la force de pression de contact de la direction de travail du réglage de l alimentation de la pièce à usiner et du support de la pièce à usiner 5 APPLICATIONS Assemblage de palettes en bois de barils de boîtes en bois pour ex...

Page 9: ...sez le bras de contact contre la pièce à usiner L outil ne doit pas fonctionner 8 Tenez l outil avec le bras de contact à l écart de la pièce à usiner et appuyez sur le déclencheur L outil ne doit pas fonctionner 9 Débranchez l alimentation en air 2 UTILISATION CHARGEMENT DES CLOUS 1 Fig 3 Ouvrez le magasin Abaissez le verrou de la porte 1 et faites pivoter la porte 2 pour l ouvrir Faites pivoter ...

Page 10: ... air 2 Ouvrez la porte de l outil et ôtez les clous de l intérieur du magasin 3 Ôtez le clou coincé de la buse à l aide d un poinçon ou d un tournevis pour écrou à fente 4 Remettez les clous dans le cliquet d alimentation et refermez la porte de l outil PROCÉDURE 1 Appui sur le déclencheur et maintien 2 Relâchement du bras de contact ACTIVATION PAR CONTACT L outil éjecte un clou à chaque pression ...

Page 11: ...LTURA 11 1 8 283 mm 12 7 16 315 mm 14 1 4 362 mm 16 3 8 417 mm ANCHURA 5 1 8 131 mm 5 128 mm 5 3 16 132mm 6 1 8 156 mm LONGITUD 10 5 8 270 mm 12 1 16 306 mm 12 1 8 307 mm 13 1 4 336 mm PESO 5 5 lbs 2 5 kg 7 6 lbs 3 5 kg 8 2 lbs 3 7 kg 11 6 lbs 5 3 kg CAPACIDAD DE CARGA 300 a 350 clavos 225 a 300 clavos 300 clavos 400 clavos PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADA 70 a 100 psi 5 a 7 bares CONSUMO DE ...

Page 12: ...se utiliza la herramienta La influencia en el sistema mano brazo cuando se utiliza la herramienta dependerá por ejemplo de la fuerza de agarre la fuerza de presión de contacto la dirección de trabajo el ajuste del suministro de energía la pieza de trabajo y el soporte de la pieza de trabajo 5 APLICACIONES Construcción de palés de madera contenedores cajas de madera para exportación Empaquetado Con...

Page 13: ...dedo en el disparador y a continuación presione el brazo de contacto contra la pieza de trabajo La herramienta no debe ponerse en marcha 8 Sujete la herramienta separándola de la pieza de trabajo y accione el disparador La herramienta no debe ponerse en marcha 9 Desconecte el suministro de aire 2 FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR LOS CLAVOS 1 Fig 3 Abra el cargador Suelte el cierre 1 y abra la puerta 2 A...

Page 14: ...ro de aire 2 Abra la puerta de la herramienta y extraiga los clavos del interior del cargador 3 Retire de la nariz el clavo atascado utilizando un punzón o un destornillador 4 Vuelva a colocar los clavos en el trinquete de avance y cierre la puerta de la herramienta PROCEDIMIENTO 1 Accionar el disparador y mantenerlo accionado 2 Presionar el brazo de contacto ACTIVACIÓN POR CONTACTO La herramienta...

Reviews: