10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Running Mode
Fahrmodus
Mode Allumage
ランニングモード
Fwd w/ Brake
Vorwärts/Bremse
Avt avec frein
前進/ブレーキ
1
Fwd/REV/Brake
Vorw./Rückw./Bremse
Avt/Arr/Frein
前進/後進/ブレーキ
Default Setting
Standard Einstellung
Position standard
基本設定位置
GREEN
GRÜN
VERT
グリーン
RED
ROT
ROUGE
レッド
LED
Parameter mode
Eingestellter Wert
Mode paramètre
モード内容
0%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
14%
2
Drag Brake Force
Roll-Bremse des Motors
Freinage de Ralentissement
ドラッグブレーキ
3
No Protection
Kein Schutz
Sans Protection
カットオフなし
2.8V /cell
2.8V /Zelle
2.8V /cellule
2.8V/セル
3.1V /cell
3.1V /Zelle
3.1V /cellule
3.1V/セル
3.4V /cell
3.4V /Zelle
3.4V /cellule
3.4V/セル
3.4V /cell
3.4V /Zelle
3.4V /cellule
3.4V/セル
Auto-Lipo Cut off
Auto-LiPo Abschaltung
Coupure Auto-Lipo
オートLiPOカットオフ
L1
L2
L3
L4
L5
4
Soft
sanft
doux
ソフト
Aggressive
aggressiv
agressif
アグレッシブ
Start Mode (Punch)
Start-Modus (Punch)
Mode Démarrage (énergie)
スタートパンチモード
25%
50%
75%
100%
5
Max Brake Force
Max. Bremskraft
Force maximale de freinage
最大ブレー
キフォース
7
25%
50%
6
Max Reverse Force
Max. Rückwärts
Force maximale marche arrière
最大リバースフォー
ス
8
9
10
Disable
Deaktiviert
Inactif
プロテクトOFF
ESC Thermal Protection
Fahrtenregler Temperaturschutz
Protection thermique du
variateur
ESC熱保護
LED
11
16%
12.5%
37.5%
62.5%
87.5%
Disable
Deaktiviert
Inactif
プロテクトOFF
6.0V
7.4V
CCW
CW
105°C/221°F
125°C/257°F
2S
3S
LiPo Cell Count
LiPo Zellen Anzahl
Nombre de cellules LiPo
LiPoセル数
Motor Rotation
Motor Drehrichtung
Rotation du moteur
モーター回転
BEC Voltage
BEC Spannung
Tension BEC
BEC電圧
Motor Thermal Protection
Motor Temperaturschutz
Protection thermique du
moteur
モーターの熱保護
Auto Detection
Auto Erkennung
Détection
automatique
自動検出
Programmable Mode Settings
Programmierbare Modi
Réglages Mode Programmable
プロ
グラム
モ
ー
ド
7KH(6&KDVDQXPEHURISURJUDPPDEOHPRGHVWKDWFDQEHDOWHUHGWRVXLWDYDULHW\RIIXQFWLRQV(DFKVHWRIJUHHQ/('ÀDVKHVEHHSUHSUHVHQWVWKH3URJUDP
-
PDEOH0RGHÀDVK 5XQQLQJPRGHÀDVKHV 'UDJEUDNH)RUFHDQGÀDVKHV $XWROLSRVHWWLQJVHWFDQGHDFKVHWRIUHG/('ÀDVKHVEHHSUHSUHVHQWV
WKDW0RGHVYDOXH6HHWKHWDEOHEHORZIRUDOOWKH3URJUDPPDEOH0RGHVDQGWKHLUYDOXHV7KHQXPEHULVUHSUHVHQWHGE\RQHORQJÀDVKEHHSVRLWFDQHDVLO\
EHLGHQWL¿HG7KLVPDNHVWKHQXPEHURQHORQJÀDVKEHHSIROORZHGE\RQHVKRUWÀDVKEHHSDQGVRRQ:KHQ\RXHQWHUWKHVHWXSPRGH\RXQHHGWRNHHSWKH
EXWWRQSUHVVHGXQWLO\RXHQWHUWKHGHVLUHGSURJUDPPRGHJUHHQÀDVKHVEHHSV2QFH\RXUHDFKWKDWPRGHUHOHDVHWKHEXWWRQDQGWKDWZLOODOORZ\RXWRFKDQJH
WKHPRGHYDOXHUHGÀDVKHVEHHSV<RXQHHGWRVZLWFKRIIWKH(6&WRVDYHWKHVHWWLQJVDQGWKHQUHGRWKHSURFHVVWRFKDQJHDGLIIHUHQWPRGHRUPRGHYDOXH
setting. If you lose your way with setup you can return the unit to default settings by turning on the ESC, keeping the transmitter in neutral and pressing the
VHWXSEXWWRQIRUVHFRQGV%RWKUHGDQGJUHHQ/('¶VZLOOÀDVKWRJHWKHUWLPHVWRFRQ¿UPWKLV
Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden
N|QQHQ'LH$XVZDKOGHVHLQVWHOOEDUHQ0RGLZLUGEHUGLHJUQH/('XQG3LHSW|QHDQJH]HLJW[%OLQNHQ )DKUPRGXV[%OLQNHQ 6WlUNHGHU5ROOEUHPVH
[%OLQNHQ $XWR/L3R(LQVWHOOXQJXVZ'HUMHZHLOVHLQJHVWHOOWH:HUWZLUGEHUGLHURWH/('XQG3LHSW|QHDQJH]HLJW,QGHUXQWHQVWHKHQGHQ7DEHOOH¿QGHQ
6LHGLHHLQVWHOOEDUHQ0RGLXQGGLHP|JOLFKHQ:HUWH'LH=DKOZLUGGXUFKHLQODQJHV%OLQNHQ3LHSHQGDUJHVWHOOWXQGNDQQVRPLWHLQIDFKLGHQWL¿]LHUWZHUGHQ
Die Zahl 6 wird dann also durch ein langes Blinken/Piepen und einem kurzen Blinken/Piepen angezeigt. Wenn Sie in den Einstellmodus gehen, müssen Sie den
Knopf so lange gedrückt halten, bis Sie bei dem gewünschten Modus sind (grünes Blinken/Piepen). Sobald Sie diesen Modus erreicht haben, lassen
Sie den Knopf los und Sie können nun den Wert (rotes Blinken/Piepen) ändern. Sie müssen den Regler ausschalten um die Einstellung zu speichern und den
Vorgang dann erneut ausführen um einen andern Modus oder Wert zu ändern. Falls Sie bei den Einstellungen den Überblick verloren haben, können Sie Ihren
Flux Regler wieder auf die Grundeinstellungen setzen. Schalten Sie dazu den Flux Regler ein, lassen Sie den Sender in der Neutralposition, drücken und halten
Sie dann den Einstellknopf für 3 Sekunden. Die rote und grüne LED blinken dann 3 Mal zusammen um den Vorgang zu bestätigen.
L
HUpJXODWHXUSRVVqGHXQQRPEUHGHSURJUDPPHTXLSHXWrWUHPRGL¿pHQIRQFWLRQ&KDTXHFOLJQRWHPHQWGHOD/('YHUWHUHSUpVHQWHOHPRGHGHSURJUDPPH
FOLJQRWHPHQW 0RGH5XQQLQJFOLJQRWHPHQWV )RUFHGXIUHLQDXQHXWUHHWFOLJQRWHPHQWV 5pJODJH$XWR/L3R&KDTXHFOLJQRWHPHQWGHOD/('URXJHLQ
-
GLTXHOHPRGH9DOHXU9RLFLFLGHVVRXVXQHWDEHOOHG¶LQGLFDWLRQGHVGLIIpUHQWVUpJODJHV/HQXPpURHVWUHSUpVHQWpSDUXQORQJFOLJQRWHPHQWD¿QGHO¶LGHQWL¿HU
facilement. Le numéro 6 possède un long clignotement suivi d’un court, etc etc Pour entrer dans le mode setup, vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à ce
que vous arrivez au mode désiré (Clignotement vert). Lâchez le bouton dès que vous avez atteint le mode (Clignotement rouge). Pour enregister le réglage,
pWHLJQHUOHUpJXODWHXU9RXVGHYH]WRXMRXUVHIIHFWXHUFHWWHSURFpGXUHSRXUPRGL¿HUOHPRGH9RXVSRXYH]UHYHQLUDXUpJODJHG¶XVLQHJDUGDQWOHPDQFKHGHV
JD]DXQHXWUHHWHQDSSX\DQWVHFRQGHVVXUOHERXWRQVHWXS/D/('URXJHHWYHUWHYDFOLJQRWHUIRLVSRXUFRQ¿UPHUODUpLQLWLDOLVDWLRQ
Fluxスピードコントローラーは様々な機能を設定可能です。
グリーンLEDの点滅と確認音はプログラムモード(1回点滅=ランニングモード、2回点滅=ドラックブレーキモード、3回点滅=オートLiPo設定など)であることを表示しています。
レッドLEDの点滅と確認音はモード設定であることを表示しています。
下記の表でプログラムモードとモード設定の内容を参照してください。
5番目の設定はLEDの長い点灯と確認音で設定の確認が分かりやすくなっています。
設定を変更するプログラムモードにするためにグリーンLEDの点滅と確認音が鳴るまでボタンを押し続けます。
希望のモードになったらボタンを離すとレッドLEDの点滅と確認音になりモード設定が可能になります。
設定を変更した後、スピードコントローラーのスイッチをオフにして設定を保存します。
他の設定をする場合は繰り返してください。
設定がわからなくなった場合は送信機のスロットルをニュートラルのままスピードコントローラーのボタンを3秒間押し続け、
レッドとグリーンのLEDが3回点滅し基本セットに戻ります。
Réglage du Mode de Programmation
プログラムモードセッティング
Programmable Mode Settings
Programmierbare Modi
P.11
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
参照セクション
3
2
Summary of Contents for 150244
Page 6: ...6 5 6 OFF AUS ARRÊT オフ ...
Page 12: ...12 Vol 1 150244 006 ...