background image

Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any 
items are missing, please call the local Mattel facility. Keep these instructions for future 
reference as they contain important information.

Retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un 
élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce 
mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.

Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten 
Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. 
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige 
Informationen.

Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici 
Mattel se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per futuro 
riferimento. Contengono importanti informazioni.

Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde 
inhoud.  Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke 
Mattel-vestiging.  Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las 
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el 
departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 
Barcelona. Tel: 902.20.30.10. [email protected] 
http://www.service.mattel.com/es Sírvanse guardar estas instrucciones para futura 
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.

Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Guardar estas instruções 
para referência futura pois contêm informação importante.

Packa upp allting ur förpackningen och jämför med innehållet, som visas nedan. Om 
några delar fattas, kan du kontakta närmaste Mattel-representant. Spara de här 
anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information.

Ota osat pakkauksesta ja tarkista, että kaikki kuvassa näkyvät tarvikkeet ovat mukana. 
Jos pakkauksesta puuttuu jotain, ota yhteyttä liikkeeseen, josta lelu on ostettu. Säilytä 
tämä käyttöohje. Siinä on tärkeää tietoa.

μÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù· Ì ٷ ÂÚȯfiÌÂÓ· 

Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Â‰Ò. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜ 

ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

PUEDE CAUSAR ASFIXIA.

ADVERTENCIA:

NE CONVIENT PAS 

ATTENTION:

CHOKING HAZARD

WARNING:

∏ ÎÔ‡ÎÏ· ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
ZUSAMMENBAU DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
E’ RICHISETO IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO.
MOET DOOR VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET.

REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO.
KRÄVER VUXENHJÄLP VID MONTERING.
LELUN KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUISTA.

∞¶∞πΔ∂πΔ∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∞¶√ ∂¡∏§π∫∞. 

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· ·fi ÙÔӠηıÚ¤ÊÙË.

REPLACE BATTERIES:

 

To replace batteries, use a Phillips screwdriver (not included) to unscrew battery door. 
Insert three AG13 or LR44 button cell batteries. Replace battery cover.

REMPLACEMENT DES PILES :

Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme 
(non inclus). Insérer trois piles boutons AG13 ou LR44. Replacer le couvercle des piles.

ERSETZEN DER BATTERIEN:

Das Batteriefach mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) öffnen. Drei 
Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen.

SOSTITUZIONE DELLE PILE:

 

Per sostituire le pile svitare l’apposito sportello con un cacciavite a stella (non incluso). 
Inserire tre pile formato orologio AG13 o LR44. Rimettere lo sportello.

HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:

Schroef met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) het batterijklepje los. Plaats 
drie AG13 of LR44 knoopcelbatterijen, en zet het batterijklepje weer op z’n plaats.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:

Para ello, con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento 
de las pilas y retirarla. Introducir 3 pilas AG13 ó LR44 y volverlo a tapar y atornillar. 

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:

 

Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas de estrela (não incluída) para 
desaparafusar a tampa. Instalar 3 pilhas-botão AG13 ou LR44. Voltar a colocar a tampa 
no compartimento.

BYTE AV BATTERIER:

Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Sätt i 3 alkaliska 
knappcellsbatterier (LR44) eller motsvarande. Sätt tillbaka locket till batterifacket.

PARISTOJEN VAIHTAMINEN:

 

Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). 
Laita paikoilleen 3 kpl AG13- tai LR44 -alkalinappiparistoa. Sulje kansi.

∞¡Δπ∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ª¶∞Δ∞ƒπø¡:

°È· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· 

ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) ÁÈ· Ó· Í‚ȉÒÛÂÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ 

Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ ∞G13 ‹ LR44  button cell. 

ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

RECYCLE INFORMATION (USA ONLY)

Please recycle button cell battery(ies) contained in this product by:
• Visiting your nearest recycling center. For location of the nearest recycling center, 
visit us online at www.service.mattel.com. 
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid mailing 
label. Visit us online at www.service.mattel.com or call toll-free at 1 (800) 524-8697.

Valid in the US only. • Solo válido en los EE.UU. • Valable aux États-Unis seulement.

+

Batteries included are for demonstration purposes only. For longer life, use only alkaline 
batteries. 

Les piles incluses sont destinées uniquement à l’essai du jouet. Pour une durée plus 
longue, utiliser des piles alcalines uniquement. 

Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre 
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Für optimale Leistung und längere 
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. 

Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Per una maggiore 
durata usa solo pile alcaline. 

Bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. 
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. 

Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. 
Recomendamos sustituirlas al adquirirlo.  Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las 
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.  

As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Para um 
funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. 

De batterier som medföljer är bara för demonstration. För längre livslängd, använd 
endast alkaliska batterier. 

Lelussa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilukäyttöön. Suosittelemme pitkäkestoisia 
alkaliparistoja.

√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Â›Ó·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· 

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. 

Reviews: