background image

26

27

7

U30/U50 – MONTAGE TERMINÉ !

U30

U50

RÉGLAGE DU SIÈGE

Afin de déterminer la position adéquate du siège, installez-vous dessus et placez 

la plante de votre pied au centre de la pédale. Votre genou doit être légèrement 

plié lorsque la pédale est dans la position la plus éloignée. Vous devriez pouvoir 

pédaler sans bloquer les genoux ni balancer votre corps d’un côté à l’autre.

REMARQUE : il est conseillé de ne pas s’asseoir sur le 

siège pendant le réglage de sa position.

Pour ajuster la position de la selle, 

desserrez la molette de réglage en la 

tournant de deux demi-tours dans le 

sens antihoraire. Tirez sur la molette 

pour déverrouiller la tige et ajustez-la 

ensuite, vers le haut ou vers le bas, pour 

obtenir la position souhaitée. Relâchez 

la molette pour verrouiller la tige dans 

cette position. Tournez la molette dans 

le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit 

bien serrée. Avant chaque utilisation, 

veillez à ce que la tige de la selle soit 

bien verrouillée dans sa position.

Pour ajuster la position de la selle, 

soulevez le levier de réglage et 

maintenez-le tout en faisant glisser la 

tige vers le haut ou vers le bas, pour 

obtenir la position souhaitée. Relâchez 

le levier pour verrouiller la tige dans 

cette position. Avant chaque utilisation, 

veillez à ce que la tige de la selle soit 

bien verrouillée dans sa position.

POSITION DU GUIDON

Pour ajuster la position du guidon, 

faites tourner le levier de réglage 

vers le bas tout en faisant glisser 

la console dans une position vous 

permettant d’atteindre facilement 

les poignées. Pour verrouiller cette 

position, soulevez le levier de réglage 

jusqu’à ce qu’il soit bien serré.

ADVERTENCIA

El proceso de montaje tiene varios pasos que requieren una atención especial. Es 

muy importante seguir correctamente las instrucciones de montaje y asegurarse 

de que todas las partes están firmemente ajustadas. Si no se siguen correctamente 

las instrucciones de montaje, es posible que haya piezas del equipo que no estén 

apretadas y provoquen ruidos molestos. Para evitar daños en el equipo, debe consultar 

las instrucciones de montaje y llevar a cabo las medidas correctivas que se precisen.

HERRAMIENTAS INCLUIDAS:

 

F

Destornillador de estrella

 

F

R30/R50: Llave hexagonal de 6 mm, llave hexagonal de 5 mm, llave hexagonal de 4 mm

 

F

U30/U50: Llave hexagonal de 5 mm, llave hexagonal de 4 mm, llave hexagonal de 2,5 mm, 

llave de 8 mm

PIEZAS INCLUÍDAS EN 

LOS MODELOS R30 / R50:

 

F

1 bastidor de bicicleta

 

F

1 mástil de consola

 

F

1 manillar

 

F

1 cubierta delantera de la tapa superior

 

F

1 cubierta trasera de la tapa superior

 

F

1 conjunto de la estructura del asiento

 

F

1 pieza inferior del asiento

 

F

1 portabotella

 

F

1 respaldo de malla

 

F

1 cubierta exterior (solamente para 

el modelo R30)

 

F

1 cubierta interior (solamente para 

el modelo R30)

 

F

1 cable de alimentación

 

F

1 bolsa de accesorios

La consola se vende por separado.

MONTAJE

Antes de comenzar, busque el número de serie del equipo, que se halla ubicado 

en una etiqueta de código de barras y anótelo en el espacio que se encuentra a 

continuación. 

NÚMERO DE SERIE

NOMBRE DEL MODELO:

 

 

F

R30

 

F

R50

 

F

U30

 

F

U50

BICICLETA ESTÁTICA MATRIX

* Indique la información que se menciona arriba cuando llame a la asistencia técnica.

UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE

¿NECESITA AYUDA?

Si tiene alguna duda o le falta algún componente, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica 

al consumidor. Puede encontrar la información de contacto en la tarjeta de información.

PIEZAS INCLUÍDAS EN 

LOS MODELOS U30 / U50:

 

F

1 bastidor de bicicleta

 

F

1 asiento

 

F

2 mástiles de consola

 

F

1 manillar

 

F

1 kit de manillar

 

F

1 soporte de asiento de bicicleta

 

F

1 portabotella

 

F

1 cubiertas posterior de la 

consola

 

F

1 cable de alimentación

 

F

1 bolsa de accesorios

La consola se vende por separado.

DESEMBALAJE

Desembale el equipo donde lo vaya a 

emplear. Coloque el paquete sobre una 

superficie plana nivelada. Se recomienda 

que coloque alguna protección sobre 

el suelo. Nunca abra la caja si esta está 

sobre un lateral.

NOTAS IMPORTANTES

Asegúrese de que TODOS los pernos y todas las tuercas 

están en su sitio y parcialmente apretados en todos los 

pasos del montaje. 
Varios componentes se han lubricado previamente para 

facilitar el montaje y la utilización. Por favor, no limpie el 

lubricante. Si tiene dificultades, se recomienda aplicar una 

ligera capa de grasa de litio.

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

MX16_AG_Bikes_ENG_FRE_SPE_r1_1.indd   26-27

3/10/16   2:04 PM

Summary of Contents for R30

Page 1: ...R30 U30 R50 U50 MX16_AG_Bikes_ENG_FRE_SPE_r1_1 indd 1 3 10 16 2 04 PM ...

Page 2: ...ind your equipment s serial number located on a barcode sticker and enter it in the space provided below SERIAL NUMBER MODEL NAME F F R30 F F R50 F F U30 F F U50 MATRIX EXERCISE BIKE Use the information above when calling for service SERIAL NUMBER LOCATION NEED HELP If you have questions or if there are any missing parts contact Customer Tech Support Contact information is located on the informati...

Page 3: ... CRANK RESISTANCE TOGGLES PULSE GRIP HANDLEBARS SEAT BOTTOM MESH SEAT BACK WATER BOTTLE HOLDER SEAT BACK ADJUSTMENT LEVER R50 ONLY SEAT POSITION ADJUSTMENT LEVER R50 SHOWN R30 R50 PAGE 5 U30 U50 PAGE 10 R30 R50 PEDALS ENGLISH ENGLISH MX16_AG_Bikes_ENG_FRE_SPE_r1_1 indd 4 5 3 10 16 2 03 PM ...

Page 4: ...CAP FRONT COVER 6 over CONSOLE MAST 2 and snap into place D Attach HANDLEBARS 7 to CONSOLE MAST 2 using 2 BOLTS C and 2 SPRING WASHERS B Torque settings 23 1 Nm 17 lb ft A Open HARDWARE FOR STEP 3 B Attach the SEAT FRAME ASSEMBLY 8 to the SEAT SLIDE 9 using 4 BOLTS D and 4 SPRING WASHERS E Torque settings 23 1 Nm 17 lb ft C Connect the CABLES 10 Note Be careful not to pinch any wires while attachi...

Page 5: ...JUSTMENT To determine proper seat position sit on the seat and position the ball of your foot on the center of the pedal Your knee should bend slightly at the furthest pedal position You should be able to pedal without locking your knees or shifting your weight from side to side NOTE It is recommended that you do not sit on the seat while adjusting its position SEAT POSITION To adjust lift up on t...

Page 6: ...6 using the LEAD WIRE 5 located inside the CONSOLE MAST 6 Discard the lead wire C Attach the RIGHT CONSOLE MAST 6 to BIKE FRAME 8 using 5 BOLTS B D Attach the LEFT CONSOLE MAST 7 to BIKE FRAME 8 using 5 BOLTS B Leave bolts loose until after step 3 Note Be careful not to pinch any wires while attaching the console mast CONSOLE PULSE GRIP HANDLEBARS RESISTANCE TOGGLES SEAT SEAT ADJUSTMENT LEVER KNOB...

Page 7: ...5 G 5 6 U30 U50 A Open HARDWARE FOR STEP 5 B Connect the CABLES 4 to the CONSOLE 15 and carefully tuck them into the CONSOLE BRACKET 14 C Attach the CONSOLE 15 to the CONSOLE BRACKET 14 using 4 BOLTS G 13 7 E F 6 14 9 D 4 U30 U50 A Open HARDWARE FOR STEP 4 B Attach the WATER BOTTLE HOLDER 13 to the CONSOLE MASTS 6 7 using 4 SCREWS E C Attach the CONSOLE BRACKET 14 to the HANDLEBAR SET 9 using 4 BO...

Page 8: ... 2 5 de 4 de 5 et de 8 mm R30 R50 PIÈCES INCLUSES F F 1 cadre de vélo F F 1 support de la console F F 1 poignée F F 1 embout de protection avant F F 1 embout de protection arrière F F 1 châssis de siège F F 1 assise de siège F F 1 porte bouteille F F 1 dossier de siège en tissu F F 1 protection extérieure modèle R30 uniquement F F 1 protection intérieure modèle R30 uniquement F F 1 câble d aliment...

Page 9: ...OIGNÉES DU CARDIO FRÉQUENCEMÈTRE ASSISE DE SIÈGE DOSSIER DE SIÈGE EN TISSU PORTE BOUTEILLE LEVIER DE RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE MODÈLE R50 UNIQUEMENT LEVIER DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE REPRÉSENTATION D UN MODÈLE R50 R30 R50 PÉDALES R30 R50 PAGE 17 U30 U50 PAGE 22 FRANÇAIS FRANÇAIS MX16_AG_Bikes_ENG_FRE_SPE_r1_1 indd 16 17 3 10 16 2 04 PM ...

Page 10: ...les CÂBLES 1 à travers le SUPPORT DE LA CONSOLE 2 à l aide du CÂBLE CONDUCTEUR 3 situé à l intérieur du SUPPORT DE LA CONSOLE 2 Retirez le câble conducteur C Fixez le SUPPORT DE LA CONSOLE 2 au CADRE PRINCIPAL 4 en utilisant 4 BOULONS A et 4 RONDELLES ÉLASTIQUES B Réglage de couple 23 1 Nm 17 lb ft Remarque prenez garde de ne pincer aucun câble lors de l installation du support de la console 2 1 3...

Page 11: ...ns antihoraire et allongez vous sur le dossier de siège en tissu jusqu à atteindre la position souhaitée Une fois la position trouvée tournez le levier vers le haut dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit bien serré Le dossier du siège est équipé d un système de retour par ressorts lui permettant de revenir dans sa position initiale lorsque le levier de réglage est relâché et que l utilisateur ...

Page 12: ...ÂBLE CONDUCTEUR 5 situé à l intérieur du SUPPORT DE LA CONSOLE 6 Retirez le câble conducteur C Fixez le SUPPORT DROIT DE LA CONSOLE 6 au CADRE DE VÉLO 8 en utilisant 5 BOULONS B D Fixez le SUPPORT GAUCHE DE LA CONSOLE 7 au CADRE DE VÉLO 8 en utilisant 5 BOULONS B Ne serrez pas les boulons avant la fin de l étape 3 Remarque prenez garde de ne pincer aucun câble lors de l installation du support de ...

Page 13: ... console C Fixez le GUIDON 9 aux SUPPORTS DE LA CONSOLE 6 ET 7 en utilisant 8 BOULONS B Réglage de couple 23 1 Nm 17 lb ft D À l aide du CÂBLE CONDUCTEUR 10 faites délicatement passer les CÂBLES 11 dans le support du guidon Retirez le câble conducteur Fixez le GUIDON 12 sur son SUPPORT 9 en utilisant 4 BOULONS C et 4 ÉCROUS D Réglage de couple 9 5 Nm 7 lb ft 3 4 U30 U50 U30 U50 Kit de pièces de fi...

Page 14: ...cisen HERRAMIENTAS INCLUIDAS F F Destornillador de estrella F F R30 R50 Llave hexagonal de 6 mm llave hexagonal de 5 mm llave hexagonal de 4 mm F F U30 U50 Llave hexagonal de 5 mm llave hexagonal de 4 mm llave hexagonal de 2 5 mm llave de 8 mm PIEZAS INCLUÍDAS EN LOS MODELOS R30 R50 F F 1 bastidor de bicicleta F F 1 mástil de consola F F 1 manillar F F 1 cubierta delantera de la tapa superior F F ...

Page 15: ...DORES DE RESISTENCIA ASIDEROS CON PULSÓMETRO PIEZA INFERIOR DEL ASIENTO RESPALDO DE MALLA PORTABOTELLA PALANCA DE AJUSTE DEL RESPALDO SOLAMENTE EN EL MODELO R50 PALANCA DE AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO FIGURA DEL MODELO R50 R30 R50 PEDALES R30 R50 PÁGINA 29 U30 U50 PÁGINA 34 ESPAÑOL ESPAÑOL MX16_AG_Bikes_ENG_FRE_SPE_r1_1 indd 28 29 3 10 16 2 04 PM ...

Page 16: ...pasarlos a través del MÁSTIL DE LA CONSOLA 2 sirviéndose del CABLE GUÍA 3 situado en el interior del MÁSTIL DE LA CONSOLA 2 Deseche el cable guía C Acople el MÁSTIL DE LA CONSOLA 2 al BASTIDOR DE LA ESTRUCTURA PRINCIPAL 4 utilizando 4 PERNOS A y 4 ARANDELAS DE PRESIÓN B Ajustes del par de apriete 23 1 Nm 17 lb ft Nota Tenga cuidado de no estrangular ningún cable al instalar el mástil de la consola...

Page 17: ...respaldo del asiento gire la palanca hacia abajo en sentido contrario al de las agujas del reloj y recuéstese contra el respaldo forrado de malla hasta que alcance la posición deseada Cuando haya fijado la posición gire la palanca hacia arriba en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a una posición cómoda El respaldo del asiento viene equipado con un sistema de resortes que lo devuel...

Page 18: ...do el CABLE GUÍA 5 situado dentro del MÁSTIL DE LA CONSOLA 6 Deseche el cable guía C Instale el MÁSTIL DERECHO DE LA CONSOLA 6 en el BASTIDOR DE BICICLETA 8 utilizando 5 PERNOS B D Instale el MÁSTIL IZQUIERDO DE LA CONSOLA 7 en el BASTIDOR DE BICICLETA 8 utilizando 5 PERNOS B Deje los pernos aflojados hasta superar el paso 3 Nota Tenga cuidado de no estrangular ningún cable al instalar el mástil d...

Page 19: ... el KIT DE MANILLAR 9 en los MÁSTILES DE LA CONSOLA 6 Y 7 utilizando 8 PERNOS B Ajustes del par de apriete 23 1 Nm 17 lb ft D Sirviéndose del CABLE GUÍA 10 introduzca con cuidado los CABLES 11 pasándolos a través del kit del manillar Deseche el cable guía Acople el MANILLAR 12 al KIT DE MANILLAR 9 utilizando 4 PERNOS C y 4 TUERCAS D Ajustes del par de apriete 9 5 Nm 7 lb ft 3 4 U30 U50 U30 U50 Com...

Page 20: ...hacia fuera para desbloquear el pilar y ajústelo hacia abajo o arriba hasta alcanzar la posición deseada Para volver a bloquear el control suéltelo Gire el control en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado Compruebe que el pilar del asiento esté bloqueado en su posición correcta antes de cada uso Para ajustarlo levante y sostenga elevada la palanca de ajuste mientras desliza e...

Page 21: ... 2016 Johnson Health Tech Rev 1 1 ENG FRE SPE R30 U30 R50 U50 MX16_AG_Bikes_ENG_FRE_SPE_r1_1 indd 40 3 10 16 2 05 PM ...

Reviews: