MATO centraFILL deluxe Operating Instructions Manual Download Page 18

Puesta en servicio y manejo:

 

Las instrucciones para la puesta en servicio y el manejo para 

centraFILL-deluxe con pieza de 

ajuste multiuso 

son idénticas con centraFILL-deluxe hasta el punto siguiente. 

La bomba puede moverse ahora através de la abrazadera de sujeción, asegurándola con los 

tornillos de sujeción. 

Acoplar el acoplamiento hidráulico ZSA a la unidad central de lubricación. 

centraFILL puede ahora funcionar. 

Para llenar una unidad central de lubricación, acoplar el acoplamiento hidráulico ZSA a la unidad 

central de lubricación y abrir la llave esférica en la pieza de ajuste multiuso. Las piezas de 

empalme adecuadas están disponibles como accesorios con el nº ref.: 33 902 28. 

Para llenar una engrasadora, cerrar la llave esférica en la pieza de ajuste multiuso. La boquilla de 

la engrasadora ha de insertarse para la operación de llenado firmemente en el manguito de la 

pieza de ajuste multiuso. El manguito está provisto de una válvula de cierre que se abre sólo si la 

boquilla queda comprimida. 

 

 

Mantenimiento: 

Revisar regularmente las piezas bajo presión de la bomba. 

Reemplazar inmediatamente las mangueras averiadas o dañadas por piezas de repuesto originales.  

Mangueras dañadas pueden causar en caso de un fallo repentino heridas graves. 

 

 

Indicaciones de seguridad: 

 

La no observación de las indicaciones de seguridad  puede tener consecuencias graves 

tanto para las personas como para el medio ambiente y el equipo. La no observación de las 

indicaciones de seguridad puede causar la pérdida de todos los derechos de compensación 

de  daños. El responsable del equipo se asegurará de que el personal de servicio conoce el 

contenido de las instrucciones de empleo y, en particular, las indicaciones de seguridad.  

 

-

 

Revisar regularmente las piezas bajo presión de la bomba. 

-     Mangueras dañadas pueden causar en caso de un fallo repentino heridas graves. 

-

 

Por tanto, reemplazar inmediatamente las mangueras averiadas o dañadas y tubos con boquillas 

por piezas de repuesto originales. 

-

 

Utilizar únicamente accesorios originales. No nos hacemos responsables de accidentes causados 

por piezas ajenas. 

-

 

No forzar nunca las palancas de bombeo de la prensa o alargar con piezas ajenas como tubos, 

etc. De este modo podrían generarse presiones más elevadas que las permitidas. 

-

 

La fiabilidad operacional del equipo puede garantizarse sólo si éste se emplea para su uso 

previsto. 

-

 

Los trabajos de mantenimiento, inspección y reparación pueden ser realizados sólo por personal 

técnico cualificado que ha adquirido los conocimientos necesarios mediante el estudio de las 

instrucciones de empleo. 

 

 

Garantía: 

Si se observan las indicaciones de manejo y el equipo se emplea para su finalidad original, 

concedemos una garantía conforme a la obligación de garantía legal (ver nuestras condiciones de 

entrega). 

En caso de reclamación adjuntar la factura con la fecha de adquisición.  

 

 

Su aportación a la protección del medio ambiente: 

Es obligación del usuario cumplir la normativa vigente sobre el etiquetado, la colocación y la 

explotación de equipos que funcionan con sustancias potencialmente contaminantes de agua. 

 

 

18 

Summary of Contents for centraFILL deluxe

Page 1: ...eitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 10 2019 centraFILL standard d...

Page 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Page 3: ...ieranlagen mit handels blichen Fetten bis NLGI Klasse 2 Jede andere Verwendung schlie en wir ausdr cklich aus Lieferumfang Pumpwerk mit 2 m PVC Abgabeschlauch und Schnellwechselkupplung Schraubdeckel...

Page 4: ...abeschlauch und ZSA Hydraulikkupplung Zentrierdeckel Fettfolgekolben Technische Daten F rdermenge ca 45 ccm Hub F rderdruck ca 30 bar Deckelgr e Beh lterau endurchmesser 10 15 von 215mm bis 285 mm 20...

Page 5: ...h lter Fl gelschraube nach au en gedr ckt halten und Halteklaue mittels des Bolzen bis Anschlag nach innen schieben Fl gelschraube fest anziehen Die restlichen 2 Fl gelschrauben und Bolzen wie zuvor b...

Page 6: ...lage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheits hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzanspr che f hren Der Betreiber der Anlage hat sicherzustellen da der Inhalt der Bedienungsanle...

Page 7: ...r containers on central lubrication systems with commercial greases up to NLGI Class 2 We expressly exclude any other use Delivery specification Pumping gear with 2 m PVC outlet hose and quick change...

Page 8: ...VC outlet hose and ZSA hydraulic coupling Centralising lid Grease follower piston Technical Data Delivery rate ca 45 ccm stroke Delivery pressure ca 30 bar Lid size Outside diameter of container 10 15...

Page 9: ...he lid will automatically centralise itself on the grease container Keeping the wing bolt pushed outwards push the pegs to move the retainer hooks inwards as far as they will go Tighten the wing bolt...

Page 10: ...compliance with the safety instructions can lead to the loss of any claims for damages The operator of the equipment must ensure that the contents of the Operating Instructions particularly the Safet...

Page 11: ...sse 2 Eviter toute autre utilisation Equip de Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC quip d un coupleur hydraulique rapide Couvercle avec 3 vis ailettes Plateau suiveur Caract ristiques techni...

Page 12: ...on PVC et coupleur hydraulique rapide Couvercle de centrage Plateau suiveur Caract ristiques techniques D bit env 45 ccm coup Pression maxi env 30 bars du couvercle du seau de graisse 10 15 de 215mm 2...

Page 13: ...ge vers l ext rieur la fixation avec l arr toir se met en place Serrer les 2 vis ailettes lat rales en premier ATTENTION V rifiez bien que le couvercle de centrage soit bien en place sur le seau La po...

Page 14: ...es sur les personnes ainsi que sur l environnement Le non respect des consignes de s curit ne peut donner lieu aucune r clamation quant aux ventuels d g ts Le responsable de l installation doit inform...

Page 15: ...s centrales de lubricaci n Queda expresamente excluido cualquier otro uso Volumen de suministro Mecanismo de bombeo con manguera de descarga PVC 2 m y acoplamiento r pido Tapa roscada con 3 tornillos...

Page 16: ...anguera de descarga PVC 2 m y acopl hidr ulico ZSA Tapa centradora mbolo interior Datos t cnicos Caudal aprox 45 ccm carrera Presi n de elevaci n aprox 30 bar Tama o tapa Di metro ext recipiente 10 15...

Page 17: ...de mariposa presionado hacia fuera y deslizar la u a hasta el tope hacia el interior mediante el pasador Apretar firmemente el tornillo de mariposa Fijar los otros 2 tornillos de mariposa y los pasad...

Page 18: ...n de las indicaciones de seguridad puede causar la p rdida de todos los derechos de compensaci n de da os El responsable del equipo se asegurar de que el personal de servicio conoce el contenido de la...

Page 19: ...19...

Page 20: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: