background image

ecoFILL puede ahora funcionar. 

Presionar la engrasadora con la boquilla sobre el 

injerto de la bomba. El injerto lleva una válvula 

de cierre.  

La grasa vuelve a empujar la guarnición durante 

el llenado automáticamente en el recipiente. 

Antes de iniciar el llenado,el vástago de émbolo 

del recipiente ha de estar completamente 

metido.Cuando se percibe en la palanca manual 

una mayor resistencia, el llenado está concluido. 

Descripción: 

El equipo 

ecoFILL-standard

 es idóneo para 

abastecer con grasas corrientes hasta NLGI clase 2 

prensas manuales de palanca, prensas 

monomanuales y engrasadoras que están provistas 

de un racor de engrase según DIN 1283. Queda 

expresamente excluido cualquier otro uso. 

 

Volumen de suministro: 

Mecanismo de bombeo con injerto y boquilla según 

DIN 1283. Tapa roscada con 3 tornillos de 

mariposa. Émbolo interior. 

 

Datos técnicos: 

Caudal aprox.. 45 ccm/carrrera 

Presión de elevación aprox. 30 bar 

Descripción: 

El equipo 

centraFILL-standard

 es idóneo para 

abastecer con grasas corrientes hasta NLGI 

clase 2 acumuladores de grasa en las 

estaciones centrales de lubricación. Queda 

expresamente excluido cualquier otro uso. 

 

Volumen de suministro: 

Mecanismo de bombeo con manguera de 

descarga PVC, 2 m y acoplamiento rápido. Tapa 

roscada con 3 tornillos de mariposa. Émbolo 

interior. 

 

Datos técnicos: 

Caudal aprox. 45 ccm/carrera 

Presión de elevación aprox. 30 bar 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puesta en servicio y manejo:

 

-

 

Abrir el recipiente para la grasa y  presionar el émbolo interior sobre la grasa. 

-

 

Colocar la tapa roscada sobre el recipiente apretar uniformente los 3 tornillos de mariposa. 

 

IMPORTANTE:

 Comprobar si la tapa está bien firme sobre el recipiente para la grasa. 

La bomba puede moverse ahora a través de la abrazadera de sujeción, asegurándola con los 

tornillos de sujeción. 

 

15 

Acoplamiento 

hidráulico ZSA 

kupplung 

Acoplar el acoplamiento hidráulico ZSA a la 

unidad central de lubricación. 

centraFILL puede ahora funcionar. 

 

Tapa roscada  

para el pedido 

indicar diámetro 

ext. recipiente 

Émbolo interior 

para el pedido 

indicar diámetro 

int. recipiente 

Tornillo sujeción 

Tornillo mariposa 

Abrazadera suj. 

Injerto  

Émbolo interior 

para el pedido 

indicar diámetro 

int. recipiente 

Tapa roscada  

para el pedido 

indicar  diámetro 

ext. recipiente 

Tornillo mariposa 

Tornillo sujeción 

Abrazadera suj. 

Manguera 2 m PVC-DN16 

Instrucciones de empleo                      / Español 

 

Summary of Contents for centraFILL deluxe

Page 1: ...eitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 10 2019 centraFILL standard d...

Page 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Page 3: ...ieranlagen mit handels blichen Fetten bis NLGI Klasse 2 Jede andere Verwendung schlie en wir ausdr cklich aus Lieferumfang Pumpwerk mit 2 m PVC Abgabeschlauch und Schnellwechselkupplung Schraubdeckel...

Page 4: ...abeschlauch und ZSA Hydraulikkupplung Zentrierdeckel Fettfolgekolben Technische Daten F rdermenge ca 45 ccm Hub F rderdruck ca 30 bar Deckelgr e Beh lterau endurchmesser 10 15 von 215mm bis 285 mm 20...

Page 5: ...h lter Fl gelschraube nach au en gedr ckt halten und Halteklaue mittels des Bolzen bis Anschlag nach innen schieben Fl gelschraube fest anziehen Die restlichen 2 Fl gelschrauben und Bolzen wie zuvor b...

Page 6: ...lage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheits hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzanspr che f hren Der Betreiber der Anlage hat sicherzustellen da der Inhalt der Bedienungsanle...

Page 7: ...r containers on central lubrication systems with commercial greases up to NLGI Class 2 We expressly exclude any other use Delivery specification Pumping gear with 2 m PVC outlet hose and quick change...

Page 8: ...VC outlet hose and ZSA hydraulic coupling Centralising lid Grease follower piston Technical Data Delivery rate ca 45 ccm stroke Delivery pressure ca 30 bar Lid size Outside diameter of container 10 15...

Page 9: ...he lid will automatically centralise itself on the grease container Keeping the wing bolt pushed outwards push the pegs to move the retainer hooks inwards as far as they will go Tighten the wing bolt...

Page 10: ...compliance with the safety instructions can lead to the loss of any claims for damages The operator of the equipment must ensure that the contents of the Operating Instructions particularly the Safet...

Page 11: ...sse 2 Eviter toute autre utilisation Equip de Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC quip d un coupleur hydraulique rapide Couvercle avec 3 vis ailettes Plateau suiveur Caract ristiques techni...

Page 12: ...on PVC et coupleur hydraulique rapide Couvercle de centrage Plateau suiveur Caract ristiques techniques D bit env 45 ccm coup Pression maxi env 30 bars du couvercle du seau de graisse 10 15 de 215mm 2...

Page 13: ...ge vers l ext rieur la fixation avec l arr toir se met en place Serrer les 2 vis ailettes lat rales en premier ATTENTION V rifiez bien que le couvercle de centrage soit bien en place sur le seau La po...

Page 14: ...es sur les personnes ainsi que sur l environnement Le non respect des consignes de s curit ne peut donner lieu aucune r clamation quant aux ventuels d g ts Le responsable de l installation doit inform...

Page 15: ...s centrales de lubricaci n Queda expresamente excluido cualquier otro uso Volumen de suministro Mecanismo de bombeo con manguera de descarga PVC 2 m y acoplamiento r pido Tapa roscada con 3 tornillos...

Page 16: ...anguera de descarga PVC 2 m y acopl hidr ulico ZSA Tapa centradora mbolo interior Datos t cnicos Caudal aprox 45 ccm carrera Presi n de elevaci n aprox 30 bar Tama o tapa Di metro ext recipiente 10 15...

Page 17: ...de mariposa presionado hacia fuera y deslizar la u a hasta el tope hacia el interior mediante el pasador Apretar firmemente el tornillo de mariposa Fijar los otros 2 tornillos de mariposa y los pasad...

Page 18: ...n de las indicaciones de seguridad puede causar la p rdida de todos los derechos de compensaci n de da os El responsable del equipo se asegurar de que el personal de servicio conoce el contenido de la...

Page 19: ...19...

Page 20: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: