background image

Mise en service:

 

La mise en service de votre 

centraFILL-deluxe avec adaptateur remplisseur Kombi

 est jusqu’au 

point suivant identique à celle du centraFILL-deluxe. 

La pompe peut être fixée par le collier de serrage et la vis de serrage. 

Brancher le coupleur rapide hydraulique sur la boîte. 

Le centraFILL est maintenant prêt à l’emploi. 

Pour le remplissage d’une boîte de graissage centralisé il faut brancher le coupleur hydraulique 

rapide et ouvrir la valve de remplissage située sur votre remplisseur adaptateur Kombi. Les 

embouts adaptés à cet effet vous sont proposés comme accessoires sous la référence               

Nr. 33 902 28. 

Pour le remplissage d’un appareil, veuillez fermer la poignée de l’adaptateur remplisseur Kombi. 

La valve de remplissage de l’appareil doit être introduite à fond dans l’adaptateur remplisseur 

Kombi. Ce dernier possède une valve s’ouvrant seulement lorsque l’on introduit la valve. 

 

 

Entretien: 

Vérifier régulièrement les pièces hydrauliques de la pompe. 

Remplacez les pièces défectueuses par des pièces d’origine. 

Des flexibles défectueux peuvent provoquer de graves blessures. 

 

 

Consignes de sécurité: 

Le non-respect des consignes de sécurité peut avoir des conséquences sur les personnes 

ainsi que sur l’environnement. Le non- respect des consignes de sécurité ne peut donner 

lieu à aucune réclamation quant aux éventuels dégâts. Le responsable de l’installation doit 

informer les utilisateurs sur le mode d’emploi et sur les instructions de sécurité.  

 

-

 

Vérifiez régulièrement les pièces hydrauliques de la pompe. 

-

 

Des flexibles défectueux peuvent provoquer de graves blessures. 

-

 

Remplacez les pièces défectueuses par des pièces d’origine. 

-

 

N’utilisez que des accessoires. Aucune garantie ne sera accordée en cas d’utilisation de pièces 

qui ne soient pas d’origine. 

-

 

Ne jamais forcer le levier de la pompe ou prolonger le corps de la pompe avec un morceau de 

tuyau ou autre.  

-

 

La sécurité de l’installation ne peut être garantie que dans le cas où toutes les prescriptions sont 

respectées. 

-     L’entretien, l’inspection et les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié                                                                        

      qui a pris connaissance des instructions de sécurité et d’entretien. 

 

 

Garantie: 

Notre matériel est garantie à condition de respecter les consignes d’utilisation et de sécurité (voir nos 

conditions de livraison). 

Pour tout échange ou réparation sous garantie, merci de nous retourner votre facture et de préciser la 

date de votre achat. 

 

 

Votre contribution à l’environnement : 

Faire attention à toute utilisation différente que celle préconisée, notamment en combinaison avec de 

l’eau.  

 

 

 

 

 

 

14 

Summary of Contents for centraFILL deluxe

Page 1: ...eitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 10 2019 centraFILL standard d...

Page 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Page 3: ...ieranlagen mit handels blichen Fetten bis NLGI Klasse 2 Jede andere Verwendung schlie en wir ausdr cklich aus Lieferumfang Pumpwerk mit 2 m PVC Abgabeschlauch und Schnellwechselkupplung Schraubdeckel...

Page 4: ...abeschlauch und ZSA Hydraulikkupplung Zentrierdeckel Fettfolgekolben Technische Daten F rdermenge ca 45 ccm Hub F rderdruck ca 30 bar Deckelgr e Beh lterau endurchmesser 10 15 von 215mm bis 285 mm 20...

Page 5: ...h lter Fl gelschraube nach au en gedr ckt halten und Halteklaue mittels des Bolzen bis Anschlag nach innen schieben Fl gelschraube fest anziehen Die restlichen 2 Fl gelschrauben und Bolzen wie zuvor b...

Page 6: ...lage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheits hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzanspr che f hren Der Betreiber der Anlage hat sicherzustellen da der Inhalt der Bedienungsanle...

Page 7: ...r containers on central lubrication systems with commercial greases up to NLGI Class 2 We expressly exclude any other use Delivery specification Pumping gear with 2 m PVC outlet hose and quick change...

Page 8: ...VC outlet hose and ZSA hydraulic coupling Centralising lid Grease follower piston Technical Data Delivery rate ca 45 ccm stroke Delivery pressure ca 30 bar Lid size Outside diameter of container 10 15...

Page 9: ...he lid will automatically centralise itself on the grease container Keeping the wing bolt pushed outwards push the pegs to move the retainer hooks inwards as far as they will go Tighten the wing bolt...

Page 10: ...compliance with the safety instructions can lead to the loss of any claims for damages The operator of the equipment must ensure that the contents of the Operating Instructions particularly the Safet...

Page 11: ...sse 2 Eviter toute autre utilisation Equip de Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC quip d un coupleur hydraulique rapide Couvercle avec 3 vis ailettes Plateau suiveur Caract ristiques techni...

Page 12: ...on PVC et coupleur hydraulique rapide Couvercle de centrage Plateau suiveur Caract ristiques techniques D bit env 45 ccm coup Pression maxi env 30 bars du couvercle du seau de graisse 10 15 de 215mm 2...

Page 13: ...ge vers l ext rieur la fixation avec l arr toir se met en place Serrer les 2 vis ailettes lat rales en premier ATTENTION V rifiez bien que le couvercle de centrage soit bien en place sur le seau La po...

Page 14: ...es sur les personnes ainsi que sur l environnement Le non respect des consignes de s curit ne peut donner lieu aucune r clamation quant aux ventuels d g ts Le responsable de l installation doit inform...

Page 15: ...s centrales de lubricaci n Queda expresamente excluido cualquier otro uso Volumen de suministro Mecanismo de bombeo con manguera de descarga PVC 2 m y acoplamiento r pido Tapa roscada con 3 tornillos...

Page 16: ...anguera de descarga PVC 2 m y acopl hidr ulico ZSA Tapa centradora mbolo interior Datos t cnicos Caudal aprox 45 ccm carrera Presi n de elevaci n aprox 30 bar Tama o tapa Di metro ext recipiente 10 15...

Page 17: ...de mariposa presionado hacia fuera y deslizar la u a hasta el tope hacia el interior mediante el pasador Apretar firmemente el tornillo de mariposa Fijar los otros 2 tornillos de mariposa y los pasad...

Page 18: ...n de las indicaciones de seguridad puede causar la p rdida de todos los derechos de compensaci n de da os El responsable del equipo se asegurar de que el personal de servicio conoce el contenido de la...

Page 19: ...19...

Page 20: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: