MATO Accu-Greaser 18V - S Operating Instructions Manual Download Page 19

Manual de funcionamiento 

Accu Greaser 18V-S 

 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 

 

 

1   Instrucciones de seguridad: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)  ¡Atención! Lea el manual de funcionamiento antes del uso. 

2)  ¡Advertencia! Desconecte la fuente de alimentación, quite la batería del asa.  

3)  ¡Advertencia! Lleve guantes mientras lo use. 

4)  ¡Advertencia! Peligro de grasa nebulizada, utilice gafas de seguridad. 

5)  Tenga precaución, no apunte con la manguera de lubricación a personas ni 

animales. 

6)  Eliminación respetuosa con el medio ambiente. 

 

 

Si no se cumplen las instrucciones de seguridad puede existir peligro para las personas y 

para el medio ambiente en las instalaciones.  Si no se cumplen las instrucciones de seguridad 

puede perderse el derecho a reclamaciones por daños. El operario de la instalación debe 

asegurarse de que se conoce el contenido del manual, especialmente las instrucciones de 

seguridad.  

 

Información general 

 

El dispositivo no debe ponerse en funcionamiento en zonas potencialmente explosivas. 

 

Proteja el dispositivo contra daños y contra los efectos de un calor excesivo. 

 

El dispositivo debe funcionar solamente con la batería original de 18 V diseñada para el 

dispositivo. 

 

Utilizar cualquier otra batería puede provocar daños al dispositivo y suponer un peligro de 

incendio. No puentee los contactos de baterías sin usar. 

 

La batería solo se puede recargar con el cargador suministrado. 

 

Antes de la carga, asegúrese de que la toma de corriente es la adecuada, conforme a las 

especificaciones de la placa del cargador.  

 

Las ranuras de ventilación en la parte superior e inferior del cargador no deben cubrirse durante 

el proceso de carga. 

 

No ponga en funcionamiento el cargador de la batería en ambientes o sobre superficies 

inflamables (p. ej., papel, madera, tela, etc.). 

        El calor del cargador de la batería durante el proceso de carga puede suponer un peligro       

        de incendio. 

 

No cargue la batería si la temperatura es inferior a 0° C o superior a 40° C. 

 

No cargue la batería en un ambiente húmedo o en lugares mojados. 

 

Deseche siempre las baterías usadas de forma profesional, según la directiva de la CE 

91/157/CEE. 

La batería contiene pilas NiCad recargables. Puede haber fuga de líquido de la batería en caso 

de uso incorrecto; evite el contacto. 

 

Cuando envíe pilas Li-Ion, debe observarse la normativa legal vigente. 

 

Con el fin de impedir que se derrame grasa en el suelo, la pistola de grasa no se debe usar bajo 

la lluvia. 

 

No se debe variar nunca el ajuste de la válvula de descarga de presión.  

 

Si la pistola se bloquease, no siga pulsando el botón START.  

    ¡Nunca apunte con la manquera de grasa a personas ni animales!  ¡Riesgo de lesiones! 

 

19 

Summary of Contents for Accu-Greaser 18V - S

Page 1: ...017 nderung Tnr 80483 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Accu...

Page 2: ...erating manual Mode d emploi Instrucciones de uso Accu Greaser 18V S MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 7 English 8 12 Fran ais 1...

Page 3: ...Entl ftungsnippel 30 990 60 2 Fettbeh lter kpl 30 903 02 2 1 Dichtungssatz f r Fettbeh lter 30 997 70 3 1 Akku Pack 18V 1500 mAh Li Ion 34 289 07 3 2 Akku Pack 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standa...

Page 4: ...r Akku darf nur mit dem daf r vorgesehenen Ladeger t aufgeladen werden Vor dem Aufladen sicherstellen da die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Ladeger tes bereinstimmt Die Ventilatio...

Page 5: ...ungsgem e Verwendung Gew hrleistung Die Akku Hochleistungs Fettpresse eignet sich zum Abschmieren von Maschinen Fahrzeugen und Ger ten mit handels blichen Schmierstoffen Die Energieversorgung des Nied...

Page 6: ...Mundst ck austritt Die gr ne Betriebs LED leuchtet w hrend des normalen Betriebes solange der START Schalter gedr ckt wird Bei anhaltender berschreitung des max Betriebsdruckes gr er 400 bar schaltet...

Page 7: ...lter ist leer Die Fettzufuhr ist unterbrochen F llstand im Fettbeh lter pr fen Presse entl ften Ger t setzt fortw hrend mit der Fettf rderung aus Durch die Bef llung mit losem Fett befinden sich Lufte...

Page 8: ...omplete grease container 30 903 02 2 1 Seal set for grease container 30 997 70 3 1 Battery Pack 18V 1500 mAh Li Ion 34 289 07 3 2 Battery Pack 18V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Standard Battery charge...

Page 9: ...charger provided Before charging ensure that the power supply matches the specifications on the nameplate of the charger The ventilation slits on the top and bottom of the charger should not be covere...

Page 10: ...se guarantee The high performance battery grease gun is suitable for lubricating machinery vehicles and equipment with commercial lubricants The power supply of the low voltage electric motor is deliv...

Page 11: ...til grease emerges from the nozzle The green operating LED lights up during normal operation As long as the START switch is pressed If the max Operating pressure 400 bar the electronic overload limite...

Page 12: ...ly has been interrupted Check the level of the grease container Vent the gun Device continues with the production of grease By filling with loose grease air bubbles become trapped in the grease Empty...

Page 13: ...0 990 60 2 R ceptacle graisse 30 903 02 2 1 Ensemble de joint pour r ceptacle graisse 30 997 70 3 1 Batterie Li Ion 18V de 1500 mAh 34 289 07 3 2 Batterie Li Ion 18V de 4000 mAh 34 290 10 4 1 Chargeur...

Page 14: ...ou cr er un risque d incendie vitez tout pontage des contacts des batteries inutilis es Ne rechargez la batterie qu avec le chargeur fourni Avant de charger assurez vous que l alimentation correspond...

Page 15: ...is comme pr vu Les travaux de maintenance d inspection et de r paration ne doivent tre effectu s que par du personnel qualifi Attention les composants chauds prennent du temps refroidir apr s l arr t...

Page 16: ...1 tour 1 tour et demi jusqu ce que de la graisse sans bulle d air sorte Le pistolet graisse est maintenant op rationnel Appuyez sur la g chette START jusqu ce que de la graisse sorte de la buse La LE...

Page 17: ...r ceptacle du pistolet est vide L alimentation en graisse a t interrompue V rifier le niveau du r ceptacle graisse Purgez le pistolet L appareil n arr te pas de sortir de la graisse En effectuant un...

Page 18: ...de grasa completo 30 903 02 2 1 Juego de sellado para el contenedor de grasa 30 997 70 3 1 Bater a de 18 V 1500 mAh Li Ion 34 289 07 3 2 Bater a de 18 V 4000 mAh Li Ion 34 290 10 4 1 Cargador de bate...

Page 19: ...ier otra bater a puede provocar da os al dispositivo y suponer un peligro de incendio No puentee los contactos de bater as sin usar La bater a solo se puede recargar con el cargador suministrado Antes...

Page 20: ...Los trabajos de mantenimiento inspecci n y reparaci n deben realizarlos solamente personas cualificadas Cuidado los componentes calientes solo se enfr an gradualmente despu s de haber apagado 2 Uso pr...

Page 21: ...o normal mientras se siga pulsando el interruptor START Si la presi n m xima de funcionamiento de 400 bar se supera salta el limitador electr nico y evita que el motor se sobrecargue En este caso el L...

Page 22: ...in a generando grasa Al llenar con grasa suelta se quedan atrapadas burbujas de aire en la grasa Vac e el contenedor de la pistola y rell nelo Saque el aire de la pistola La bater a no se carga Cargad...

Page 23: ...tes regulaciones noudattaa seuraavia asiaankuuluvia EU asetuksia EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standard...

Page 24: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Reviews: