background image

MWL90SMD 15 11/21/14

MWL90SMD Lampe de sans-fil 90 CMS 

CARACTÉRISTIQUES

•  DEL 90 CMS ultra lumineuse (fournit 170-200 lux et 470-500 lumen)
•  Batterie Li-ion 7,4V 2000mAh rechargeable pour un usage continu jusqu’à 3-3,5 heures
•  L’arrêt automatique et le dispositif de protection contre les surcharges prolonge la durée de vie de la batterie
•  Poignée ergonomique ABS avec protection contre les chocs et butoir
•  Interrupteur à emploi facile
•  Un crochet rotatif 2 pc. 360° pour une utilisation facilitée
•  Inclut un chargeur certifié UL

MODE D'EMPLOI

•  Pour utiliser, branchez l'appareil à une source d'alimentation de 100-240 V en c.a., comme une prise murale. Avant d’utiliser l’unité,  

  laissez-la se charger complètement jusqu’à ce que le voyant vert s’allume sur le chargeur.
•  Chargez la lampe tous les mois si vous n’en faites pas un usage constant, et sinon, rechargez-la après chaque utilisation pour en  

  prolonger la durée de vie.
•  Appuyer sur l’interrupteur se trouvant à la base de la poignée pour mettre l’unité en fonction, et appuyer de nouveau pour l’éteindre.

AVERTISSEMENT

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

conserVeZ ces instructions!

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR 

CHARGEUR DE PILE & BLOC PILE 

dAnger! lire soigneuseMent il y a 120 volts sur la  

borne de chargement. sous Aucune circonstAnce,  

ne toucHeZ avec des objets conducteurs. 

1.   LIRE ATTENTIVEMENT ET BIEN COMPRENDRE  

 

CES INSTRUCTIONS 

 

Ce manuel contient des instructions de sécurité et d’opération  

 

critique pour l'outil, le chargeur de pile et les piles. 

2.  Avant d'utiliser le chargeur de piles, lisez toutes les  

 

instructions et inscriptions d'avertissement sur (1) le chargeur  

 

de piles, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile. 

 3.  AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque de blessures,  

 

chargez seulement les piles rechargeables MATCO indiquées  

 

sur l'étiquette du chargeur. D'autres types de piles peuvent  

 

éclater causant des blessures corporelles et des dommages  

 matériels. 
4.  N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. 
5.  L'utilisation d'un cordon électrique non recommandé ou non  

 

vendu par le fabricant du chargeur de pile peut avoir comme  

 

conséquence un risque d’incendie, de décharge électrique, ou  

 

de blessures aux personnes. 

6.  Pour réduire le risque de dommages à la prise électrique et  

 

au cordon, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon électrique  

 

en déconnectant le chargeur. 

7.  Assurez-vous que le cordon est localisé de telle sorte que l’on  

 

ne marche pas dessus, soit déclenchée, ou autrement  

 

soumise aux dommages ou à l'effort. 

8.  Une rallonge ne devrait pas être utilisée à moins  

 

qu'absolument nécessaire. L'utilisation d’une rallonge  

 

inappropriée peut provoquer un risque d'incendie et de  

 

décharge électrique. Si il est nécessaire qu’une rallonge soit  

 

utilisée, assurez-vous : 

 

a.  Les tiges sur la prise de la rallonge sont le même numéro  

 

 

de dimension, et de même forme que ceux de la prise sur  

 

 

le chargeur; 

 

b.  Que la rallonge est correctement câblée et en bon état; 

 

c.  Que la dimension de fil est au moins aussi grande que  

 

 

celle spécifiée dans la table ci-dessous.

tableau 1 : diMension Awg recoMMAndÉe Pour les 

rAllonges des cHArgeurs de Pile 

Longueur du cordon (pied)  

25   50   75   100  150 

Dimension AWG du cordon  

18   18   16   14    12 

9.  N'utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une prise  

 

endommagée - remplacez-les immédiatement. 

10.  N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup, est tombé, ou  

 

autrement endommagé de quelque façon; apportez-le à un  

 

centre de service AUTORISÉ PAR MATCO. 

11.  Ne démontez pas le chargeur ou la cartouche de la pile;  

 

apportez-la à votre centre de service AUTORISÉ PAR MATCO.  

 

Le réassemblage incorrect peut avoir comme conséquence un  

 

risque de décharge électrique ou d’incendie. 

12.  Afin de réduire le risque de décharge électrique, débranchez  

 

le chargeur de la sortie électrique avant d'effectuer tout  

 

entretien ou nettoyage. La fermeture du commutateur ne  

 

réduira pas ce risque. 

13.  Le chargeur de pile n'est pas prévu à l'usage des enfants en  

 

bas âge sans surveillance. 

14.  Les enfants en bas âge devraient être surveillés afin de   

 

s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur de pile. 

DIRECTIVES OPÉRATIONNELLES POUR 

LE CHARGEUR DE PILE ET LE BLOC PILE

1.  N'essayez pas d'utiliser un transformateur élévateur, un  

 

moteur générateur ou une prise de courant DC  

2.  Ne permettez à rien de couvrir ou d’obstruer les sorties d’air  

 

du chargeur. 

3.  Couvrez toujours les bornes de la pile avec la boîte ou le  

 

couvercle quand la cartouche de pile n'est pas utilisée. 

4.  Ne court-circuitez pas la cartouche de pile : 

Summary of Contents for MWL90SMD

Page 1: ...ending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Copyright Professional Tool Products 2014 All rights reserved MWL90SMD Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown SMD LED Quantity 90 Lu...

Page 2: ...be used for appropriate conditions Light Use and Care 10 Disconnect battery charger from light or place the switch in the locked or off position before making any adjustments changing accessories or storing the light Such preventive safety measures reduce the risk of starting the light accidentally 11 Store idle lights out of reach of children and other untrained persons Lights are dangerous in th...

Page 3: ...rip handle and bumper Easy operating switch 2 Pc 360 rotating hook for easy use Includes UL listed charger OPERATING INSTRUCTIONS To use plug the unit into any 100 240C AC power source such as a wall receptable Let the unit fully charge until the green indicator on the charger turns on before use Charge the light every month if not in constant use and after each use it is used often to insure long...

Page 4: ... Lens 1 9 Wire 1 10 Battery Cover 1 11 Li Ion Battery 1 12 Screw 3 13 RSMWL90SMD1 Charger 1 14 Switch Connector 1 15 On Off Switch 1 16 DC Power Inlet 1 17 Nut 1 18 RSMLP0290 Base Hook Clip incl 1 18 19 20 21 22 1 19 Base Hook Clip incl w 18 1 20 Base Hook Clip incl w 18 1 21 Part of Hook Assembly incl w 1 2 22 Part of Hook Assembly incl w 1 2 23 Handle 1 Only parts identified by part number above...

Page 5: ...opped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 12 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will...

Page 6: ... charge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in fact is ideally recharged before it is completely depleted Recharging when there is 25 50 capacity remaining in the battery may prolong its lifespan Contaminants can adversely affect the performance...

Page 7: ...L NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLACEMENT OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER AND IS PROVIDED IN LIEU OF AL...

Page 8: ...ión eléctrica la aserradura la trituración la perforación y otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros daños a reproducción Algunos ejemplos de dichos químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de madero...

Page 9: ... la lámpara o coloque el interruptor en la posición bloqueada o de apagado off antes de realizar cualquier ajuste Tales medidas preventivas HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES ADVERTENCIA de seguridad disminuyen el riesgo de encender la herramienta por accidente 11 Almacene las herramientas cuando no están en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas no cap...

Page 10: ...egúrese que el cable esté ubicado en un lugar donde no se pisará no se tropezará ni de otra forma estará expuesto a daños o tensión 8 No se debe usar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensión podría ocasionar el riesgo de incendio o choque eléctrico Si se tiene que usar un cable de extensión asegúrese que a los pasadores de la enchufe del cable d...

Page 11: ...erías litio Ion son sensibles a los choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las baterías litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que estén completamente agotadas De hecho se deben recargar las baterías Litio ion idealmente antes de que estén completamente agotadas Si se las recarguen cuando haya entre 25 y 50 de capacidad de...

Page 12: ...SABLE POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA CONSECUENCIAL NI INCIDENTAL EN LO ABSOLUTO 3 CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA PARA INCLUIR SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA CUALQUIER USO SERÁN LIMITADAS A UN AÑO DE OTRA MANERA LA REPARACIÓN REPOSICIÓN O DEVOLUCIÓN SEGÚN SEAN PROVISTAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SERÁN LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DEL CONSUMIDOR Y SE BRINDA...

Page 13: ...isque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques Copyright Professional Tool Products 2014 Tous droits reserves MWL90SM...

Page 14: ...ère des chaussures de sécurité antidérapantes un casque de sécurité ou un protecteur auditif doivent être utilisés dans les conditions adéquates LE MANQUE D OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES AVERTISSEMENT Utilisation de l outil et entretien 10 Déconnectez le chargeur de la batterie de la lampe ou placez l interrupteur dans la position verrouillée ou off avant de faire des ajust...

Page 15: ...endie de décharge électrique ou de blessures aux personnes 6 Pour réduire le risque de dommages à la prise électrique et au cordon tirez sur la prise plutôt que sur le cordon électrique en déconnectant le chargeur 7 Assurez vous que le cordon est localisé de telle sorte que l on ne marche pas dessus soit déclenchée ou autrement soumise aux dommages ou à l effort 8 Une rallonge ne devrait pas être ...

Page 16: ... UN ENTRETIEN APPROPRIÉ MAXIMISERA LA VIE DU PRODUIT Veuillez noter qu il y a des différences dans l entretien de pile Lithium Ion et de cadmium nickel ENTRETIEN APPROPRIÉ DES PILES MATCO INFINIUM LITHIUM ION LI ION Toutes les piles Li ion sont sensibles aux températures élevées et devraient être maintenues au frais au sec et hors de l exposition à la lumière directe La température ambiante idéale...

Page 17: ... Nashville TN 37013 Sauf si ces limitations et exclusions sont expressément interdites par la loi applicable 1 LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE CONSOMMATEUR SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI DESSUS 2 MATCO TOOLS NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU PERTE INDIRECTS ET ACCESSOIRES QUE CE SOIT 3 TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES GA...

Reviews: