background image

MFJ354PA 

rev. 04/05/21

MFJ354PA 

Gato De Servicio Capacidad De 31/2 Toneladas

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 
y FORMA DE MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que 
tengan como consecuencia lesiones graves, peligro de muerte o daños materiales.

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa 
para advertir sobre peligro de accidentes personales. 
Observe toda la información de seguridad que sigue a 
este símbolo para evitar la posibilidad de que ocurran 
lesiones o muerte.

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es responsabilidad 
del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas del manual o 
producto son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con Matco para obtenerlas gratis. El comprador/propietario o una 
persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés 
fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación de automotores se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por 
la información, la diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de 
personal que sea cuidadoso, competente, capacitado y habilitado para realizar una operación segura. Algunos ejemplos de peligros son dejar 
caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como consecuencia de una sujeción incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en 
superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un fin para el que no está diseñado.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

• Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.
• Verifique el gato antes de usarlo. No lo use si tiene roturas, alteraciones, fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones, como tampoco si 

presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo.

• Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos, de modo que el dispositivo pueda posicionarse durante las 

operaciones de elevación y descenso.

• Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante.
• Use protección para los ojos (usuarios y espectadores).
• No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad.

• Este dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar cargas. No bien haya elevado la carga, sujete el vehículo con torres que tengan 

la capacidad para sostenerlo antes de comenzar a trabajar.

• Centre la carga en el asiento. Asegúrese de que el armado del dispositivo sea estable antes de comenzar a trabajar.
• No mueva ni empuje el vehículo sobre el gato.
• No use ningún material que pueda fungir como plataforma, espaciador o expansor entre la silla de elevación estándar y la carga. 
• No use ningún adaptador el que reponga la silla de elevación estándar al menos que sea aprobado o provisto por el fabricante del gato.
• Baje el gato siempre despacio y con cuidado.
• No use (ni altere) este producto para ningún propósito excepto el para el cual fue destinado, sin primero consultar al representante autorizado del 

fabricante.

• No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en 

el Estado de California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para 

mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for MFJ354PA

Page 1: ...E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Capacity 7 000 Lbs Low Height 4 High Height 201 2 Handle Length 50 Overall Length 28 Overall Width 141 2 Shipping Wei...

Page 2: ...ES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS Failure to read this manual completely and thoroughly failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with...

Page 3: ...Inspect the relationship between the jack stands and load to make sure the setup is stable and safe If the setup is not stable or safe follow the preceding steps until corrected 2 To lower load Follo...

Page 4: ...or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation of equipment shall be careful competent...

Page 5: ...ion and is NOT a warrantable defect PROBLEM ACTION 1 Unit will not lift rated load Purge air from hydraulic system by following procedure under SETUP 2 Unit will not sustain rated load or feels spongy...

Page 6: ...16 RS35B16MB Handle Socket Black Incl 13 17 1 17 Pull Rod 1 INDEX NO PART NO DESCRIPTION QTY 18 RS35024 Handle Upper Black Incl 18A 1 18A RS35THB Handle Button Only 19 RS35T20 Handle Bumper 1 20 RS35...

Page 7: ...C A T I O N S Longitud global 28 Anchura global 141 2 Peso de embarque 105 6 Lbs Capacidad 7 000 Lbs Altura m nima 4 Altura m xima 201 2 Longitud del mango 50 TON SERVICE JACK 1 2 3 GATO DE SERVICIO...

Page 8: ...sobrecarga posici n no centrada uso en superficies no niveladas o firmes as como usar el dispositivo con un fin para el que no est dise ado ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa que si no se evit...

Page 9: ...Sigo los pasos mencionados en la secci n de Para elevar la carga de las INSTRUCCIONES DE OPERACI N con el fin de elevar la carga de las bases del gato Una vez que la carga se haya despejado las bases...

Page 10: ...cante una lista de los centros de reparaci n autorizados ALMACENAMIENTO ADECUADO Se recomienda almacenar el gato en un lugar seco en una superficie relativamente nivelada con las llantas sobre el suel...

Page 11: ...tancia seremos nosotros responsables por cualquier da o incidental ni consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusi n ni limitaci n de da os incidentales ni consecuenciales de manera que l...

Reviews: