background image

MFJ354PA 10 

rev. 04/05/21

MFJ354PA 

Gato De Servicio Capacidad De 31/2 Toneladas

RESPONSABILIDAD DEL 

PROPRIETARIO / USUARIO

El propietario y/o usuario debe comprender las instrucciones del 
funcionamiento y de las advertencias del fabricante, antes de utilizar este 
gato utilitario profesional. Los empleados implicados en la utilización de este 
apar to deben ser prudentes, competentes y bien calificados de acuerdo con 
un funcionamiento seguro y la utilización adecuada del aparato, cuando los 
utilicen para dar mantenimento a los vehículos y los componentes. Debemos 
insistir particularmente en que la información para las advertencias sea 
bien comprendida. Si el usuario no habla el idioma inglés con soltura, las 
instrucciones y las advertencias del fabricante deben ser leidas y explicadas 
por el comprador / propietario al usuario en su idioma materno y así 
asegurarse que el usuario haya comprendido el contenido. 
El propietario y/o usuario debe estudiar y conservar las instrucciones del 
fabricante, para consultas futuras. El propietario y/o usuario es responsable 
de asegurarse que las etiquetas de advertencia y los manuales de  
instrucciones estén conservados legiblemente e intactos. Las etiquetas de 
reemplazo y la documentación están disponibles con el fabricante.

INSPECCIÓN

Se deberá realizar una inspección visual antes de cada uso del gato, 
revisando por fugas de líquido hidráulico y partes dañadas, flojas o faltantes. 
Cada gato deberá ser inmediatamente inspeccionado por un centro de 
reparaciones del fabricante si está sujeto a un choque o carga anormal.   
Cualquier gato que aparenta estar dañado de cualquier forma, que se 
encuentra desgastado o que opera de forma anormal DEBERÁ DEJARSE DE 
USAR hasta que se hayan realizado las reparaciones necesarias por parte 
de un centro autorizado de reparaciones del fabricante. Se recomienda que 
se realice una inspección anual del gato por parte de un centro autorizado 
de reparaciones del fabricante y que cualquier parte, calcomanía o etiqueta 
de advertencia defectuosa se reponga con las partes especificadas del 
fabricante.  Está disponible con el fabricante una lista de los centros de 
reparación autorizados. 

ALMACENAMIENTO ADECUADO 

Se recomienda almacenar el gato en un lugar seco en una superficie 
relativamente nivelada con las llantas sobre el suelo.

GUÍA DE MANTENIMIENTO DEL GATO 

HIDRÁULICO

 

IMPORTANTE: Los gatos de servicio están diseñados para propósitos de 
levantamiento solamente; siempre sostenga la carga elevada con la base de 
gato.

MANTENIMIENTO REGULAR 

Mensualmente o según sea necesario (dependiendo del uso)
1. Usando una pistola engrasadora, agrega grasa a la grasera en el eje 
de pivote del brazo de levantamiento. (Use una grasa multi-uso tipo NLGI 
solamente.)
2. Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote. (Use grasa blanca de 
litio para atomización solamente.)
3. Quite el mango; lubrique el recipiente del mango y la punta del mango. 
(Use grasa blanca de litio para atomización solamente.)
4. Lubrique ambas rodajas posteriores, cojinetes, y ambas ruedas delanteras. 
(Use grasa blanca de litio para atomización solamente.)

5. Apriete toda la ferretería accesible.

EL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO 

Si el depósito del gato no tiene mucho líquido o si se está rellenando el 
depósito después de la realización del mantenimiento, siga las instrucciones a 
continuación:

1. IMPORTANTE – nunca llene completamente el depósito del gato, ya que lo 
mismo afectará el rendimiento del gato. Con el fin de prevenir daños a los sellos, 
use solo líquido hidráulico para gatos con una clasificación de viscosidad de 22.

2. Coloque el gato sobre una superficie nivelada y extraiga la cubierta protectora.

3. Gire la palanca de la bomba del gato en el sentido de las agujas del reloj 
dos rotaciones completas desde su posición cerrada con el fin de bajar 
completamente hasta abajo el brazo de levantamiento del gato.

4. Mantenga la palanca de bomba paralela al piso y extraiga el “tornillo de 
rellenado” en el depósito del gato. Mire a través del agujero en el tornillo de 
rellenado en el “depósito”  y asegúrese que el nivel de líquido esté a ras con la 
parte superior del “tubo del cilindro.” El rendimiento del gato se verá afectado por 
un nivel de líquido demasiado alto o bajo.

5. Instale el tornillo de rellenado y apriételo. Podría ser necesario seguir el 
procedimiento de la purga de aire en las instrucciones de MONTAJE de este 
manual. 

FILL SCREW

FLUID LEVEL

RESERVOIR TUBE

CYLINDER

Summary of Contents for MFJ354PA

Page 1: ...E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown Capacity 7 000 Lbs Low Height 4 High Height 201 2 Handle Length 50 Overall Length 28 Overall Width 141 2 Shipping Wei...

Page 2: ...ES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS Failure to read this manual completely and thoroughly failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with...

Page 3: ...Inspect the relationship between the jack stands and load to make sure the setup is stable and safe If the setup is not stable or safe follow the preceding steps until corrected 2 To lower load Follo...

Page 4: ...or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation of equipment shall be careful competent...

Page 5: ...ion and is NOT a warrantable defect PROBLEM ACTION 1 Unit will not lift rated load Purge air from hydraulic system by following procedure under SETUP 2 Unit will not sustain rated load or feels spongy...

Page 6: ...16 RS35B16MB Handle Socket Black Incl 13 17 1 17 Pull Rod 1 INDEX NO PART NO DESCRIPTION QTY 18 RS35024 Handle Upper Black Incl 18A 1 18A RS35THB Handle Button Only 19 RS35T20 Handle Bumper 1 20 RS35...

Page 7: ...C A T I O N S Longitud global 28 Anchura global 141 2 Peso de embarque 105 6 Lbs Capacidad 7 000 Lbs Altura m nima 4 Altura m xima 201 2 Longitud del mango 50 TON SERVICE JACK 1 2 3 GATO DE SERVICIO...

Page 8: ...sobrecarga posici n no centrada uso en superficies no niveladas o firmes as como usar el dispositivo con un fin para el que no est dise ado ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa que si no se evit...

Page 9: ...Sigo los pasos mencionados en la secci n de Para elevar la carga de las INSTRUCCIONES DE OPERACI N con el fin de elevar la carga de las bases del gato Una vez que la carga se haya despejado las bases...

Page 10: ...cante una lista de los centros de reparaci n autorizados ALMACENAMIENTO ADECUADO Se recomienda almacenar el gato en un lugar seco en una superficie relativamente nivelada con las llantas sobre el suel...

Page 11: ...tancia seremos nosotros responsables por cualquier da o incidental ni consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusi n ni limitaci n de da os incidentales ni consecuenciales de manera que l...

Reviews: