background image

MCL1238DD 18 07/08/15

MCL1238D 12V Perceuse Tournevis 3/8"

IMPORTANT!

Toutes les piles rechargeables ont une durée de vie limitée et 
perdront lentement leur capacité de stockage pendant qu'elles 
vieillissent et sont utilisées. Les piles rechargeables sont des 
articles consommables et devraient être soigneusement traitées 
pour assurer leur fonctionnement approprié pendant leur durée 
de vie limitée. Veuillez lire soigneusement le guide suivant pour 
des conseils qui peuvent maximiser le fonctionnement de vos 
piles rechargeables Matco. Les piles doivent être manipulées 
avec soin et être disposées par les autorités compétentes.

AVERTISSEMENT! À LIRE ATTENTIVEMENT!

No not crush or incinerate batteries as it may cause danger 
from explosion. 
Do not place batteries in confined spaces where it may be 
in contact with conductive objects. For example, do not 
place battery in pockets, tool boxes, tool bags, etc. with 
screws, keys, metal shavings, etc. as the battery may short 
circuit and/or cause fire hazard. 

Ne pas écraser ou incinérer les piles cela peut causer une 
explosion .  
Ne placez pas les piles dans des espaces confinés où ils 
peuvent être en contact avec des objets conducteurs. Par 
exemple, ne placez pas la pile dans des poches, des boîtes 
à outils, des sacs d'outillage, etc. avec des vis, des clés, des 
copeaux de métal, etc., car la pile peut court-circuiter et/ou 
causer un risque d'incendie . 

Rechargez seulement avec des chargeurs Matco et n'essayez 
jamais de câbler à des sources de recharge alternative

Le danger d'explosion, de décharge électrique, d’incendie et 
d'électrocution peut résulter de :
-  Abus, mauvaise utilisation, et choc sévère  
-  Soumettre l'unité aux particules, objets,  
 

et liquides conducteurs

-  Relier deux chargeurs ensemble
-  Recharger des piles Matco avec d'autres chargeurs
-  Utiliser le chargeur de Matco pour charger d’autres piles
-  Utilisation du chargeur avec un cordon ou 
 

une prise endommagée

UN ENTRETIEN APPROPRIÉ MAXIMISERA LA VIE DU 

PRODUIT

Veuillez noter qu'il y a des différences dans 

l’entretien de pile Lithium-Ion et de cadmium-nickel.

ENTRETIEN APPROPRIÉ DES PILES MATCO 

INFINIUM LITHIUM-ION (LI-ION)

-  Toutes les piles Li-ion sont sensibles aux températures 
élevées et devraient être maintenues au frais, au sec, et hors 
de l'exposition à la lumière directe. La température ambiante 
idéale pour l'utilisation et l’entreposage se situe entre 32 et  
75 °F. Les piles Li-ion peuvent être entreposées au 
réfrigérateur, mais les congélateurs ne sont pas recommandés.

-  Ne laissez pas les piles inutilisées pendant des périodes 
prolongées, particulièrement quand la pile est entièrement 
chargée ou entièrement déchargée. Amenez une pile Li-ion 
au niveau de charge de 50 % approximativement avant 
l’entreposage .
-  Les piles Li-ion sont sensibles au choc. Évitez de les 
échappées, de les frapper ou de les exposer à la vibration.
-  La pile Li-ion peut être rechargée fréquemment et 
rechargée avant qu'elle ne soit entièrement à plat. La pile 
Li-ion, en fait, est idéalement rechargeable avant qu'elle ne soit 
complètement à plat. La recharge quand il y a de 25 % — 50 
% de sa capacité demeurant dans la pile peut prolonger sa 
durée de vie.
-  Les contaminants peuvent compromettre le fonctionnement 
et la durée de vie des piles Li-ion. Réduisez au minimum 
l'exposition de la pile à la poussière, à la saleté, et aux petites 
particules . 
-  Rechargez les piles Li-ion de Matco seulement dans 
les dispositifs de rechargement Matco qui sont conçus 
spécifiquement pour ce type de pile. Ne soumettez jamais les 
piles à aucun dispositif de charge rapide, décharge rapide, 
régénération rapide.

ENTRETIEN APPROPRIÉ DES PILES CADMIUM-

NICKEL (NI-CD) DE MATCO 

-  Toutes les piles NI-CD sont sensibles aux températures 
élevées et devraient être maintenues au frais, au sec, et hors 
de l'exposition à la lumière directe. La température ambiante 
idéale pour l'utilisation et l’entreposage se situe entre 32 et  
70 °F. Les piles NI-CD peuvent être entreposées au 
réfrigérateur, mais les congélateurs ne sont pas recommandés.
-  Ne laissez pas les piles inutilisées pendant des périodes 
prolongées, entreposez les piles NI-CD entièrement déchargées 
dans un endroit frais et sec .
-  Les piles Ni-Cd sont sensibles au choc. Évitez de les 
échappées, de les frapper ou de les exposer à la vibration.
-  Les piles Ni-Cd doivent être entièrement déchargées à 
l'intérieur de l'outil avant la recharge. En outre, la pile doit être 
entièrement chargée avant qu'elle ne soit retirée du chargeur. 
Les recharges et le retrait fréquent de la pile de l’outil à des 
niveaux intermittent peuvent réduire la capacité de la pile.
-  Exécutez « le cycle de régénération » pour les piles Ni-Cd 
avec le chargeur universel MUCHRG1 de Matco sur une base 
mensuelle. Pour une utilisation légère, exécuter cette fonction 
une fois tous les trois mois . Notez que ce dispositif n'est pas 
applicable ou nécessaire pour les piles Li-ion.
-  Les contaminants peuvent compromettre le fonctionnement 
et la durée de vie des piles Ni-Cd. Réduisez au minimum 
l'exposition de la pile à la poussière, à la saleté, et aux petites 
particules .  
-  Rechargez les piles Ni-Cd de Matco seulement dans 
les dispositifs de rechargement Matco qui sont conçus 
spécifiquement pour ce type de pile. Ne soumettez jamais les 
piles à aucun dispositif de charge rapide, décharge rapide, 
régénération rapide. 

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE SANS-FIL ET DE PILE DE MATCO

Summary of Contents for MCL1238DD

Page 1: ...type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out micro...

Page 2: ...s or arms Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye prote...

Page 3: ...bove the handle 4 Select the appropriate torque setting on the dial clutch 5 Do not change speeds while tool is running as it may damage the gear box Fig 1 Fig 2 Fig 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFIC...

Page 4: ...ing1 7 RS22006 Knob Spring Included w 6 1 8 RS122ID09 Forward Reverse Rod 1 9 RS1812DD14 LED 1 10 RS07513 Knob 1 Index Part Description Qty 11 RS12DD11 Switch 1 12 RS12DD12 Thermal Conductive Pad 1 13...

Page 5: ...dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility...

Page 6: ...arge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in f...

Page 7: ...2LB MUC122LB CHARGER MUC12LC Matco Tools warrants its 12V Lithium ion battery charger to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original date of purchase Reg...

Page 8: ...lada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR...

Page 9: ...volverse en las piezas m viles Evite los arranques accidentales Aseg rese que el interruptor est en la posici n de bloqueado o apagado antes de insertar el empaque de las bater as Se invitan los accid...

Page 10: ...operar la herramienta en lugares altos Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias No deje desatendida la herramienta cuando est e...

Page 11: ...haya ca do o haya sido da ado de otra forma ll velo a una Instalaci n de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la bater a ll velo a su centro de servicio de dist...

Page 12: ...los choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las bater as litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que est n completamente agot...

Page 13: ...MUC12LB MUC122LB BATER A MUC12LC CARGADOR DE ION DE LITIO DE MATCO 12V Matco Tools garantiza su bater a cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y mano de obra por un per...

Page 14: ...l mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et c...

Page 15: ...s blessures corporelles Habillez vous ad quatement Ne portez pas de v tements l ches ou de bijoux Contenez les longs cheveux Gardez vos cheveux habillements et gants loin des pi ces mobiles Des v teme...

Page 16: ...ique l op rateur Soyez vigilant car cet outil demeure toujours en condition de fonctionnement il n a pas besoin d tre branch une sortie lectrique Maintenez toujours une position ferme Assurez vous que...

Page 17: ...apportez la votre centre de service AUTORIS PAR MATCO Le r assemblage incorrect peut avoir comme cons quence un risque de d charge lectrique ou d incendie 12 Afin de r duire le risque de d charge lec...

Page 18: ...ment quand la pile est enti rement charg e ou enti rement d charg e Amenez une pile Li ion au niveau de charge de 50 approximativement avant l entreposage Les piles Li ion sont sensibles au choc vitez...

Page 19: ...PILE MATCO LITHIUM ION 12V MUC12LB et MUC122LB CHARGEUR MUC12LC Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 12V contre tout d faut de fabrication ou de mat riaux pour une dur e de 2 ans compter de la...

Reviews: