Masterpro BGMP-9006 Instruction Manual Download Page 3

9. Mount the cup with cup unit onto the base unit.

10. After putting the ingredients in the cup,fix the lid (2) onto the cup by pressing down.

11. Insert the inner cover (1) into the opening of the lid,and tune it in anticlockwise directon  

   unit it is locked.

INSERTING THE GLASS JAR

1. Make sure that the blender is switched off (Switch in the '0' setting).

2. Place the jug ass'y (9) on to the motor block (7) and press down until securely engaged.

USE

1. Place the foodstuff you wish to process into the glass jar.

2. Put the lid on the glass jar and close securely.Place the measuring cap into the hole in the lid and 

turn clockwise to lock.

3. Switch on the motor block: 

SPEED SETTING          USE

1                                   for light usage with liquids

2                                   for more solid consistency - for mixing liquids and solid foodstuffs

M SETTING           

for ice crushing & shor,powerful impulse movements(The switch does not permanently engage in 

the 'M' setting.You have to hold the switch in the 'M' setting or turn it repeatedly into the 'M' setting)

After using the blender,always move the switch into the '0' setting and pull out the mains plug.

To remove the glass jar just lift it up.You do not have to rotate the glass jar to remove it.

USEFUL TIPS

• 

To achieve the best results when pureeing solid ingredients,place small portions into the glass jar 

one by one instead of placing a large quantity all at once.

• 

If you are processing solid ingredients,cut them into small pieces (2-3cm) first.

• 

When mixing solid ingredients start off first with a small amount of liquid.Gradually add more and 

more liquid through the opening in the lid.

• 

Always place your hand on top of the blender when you are operation the device.

• 

Be careful when processing hot liquids.

• 

For stirring solid or very thick liquid ingredients we recommend that you use the blender in impulse 

mode to prevent the blades from becoming stuck.

MOTOR BLOCK

Never immerse the motor block in water.Wipe it only with a moist cloth.

SIMPLE CLEANING / RINSING OUT THE ASSEMBLED GLASS JAR

Empty the glass jar and fill it with water.Place the on the motor block and turn the switch several 

times into the 'M' setting.Empty the glass jar and rinse until clean.

THOROUGH CLEANING OF THE DISMANTLED GLASS JAR

Ensure that the glass jar is completely empty before you unscrew the retaining ring.

Be careful when handling the cutting blade.All removable parts are suitable for the dishwasher.

We reserve the right to make amendments.

ES

EN

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos deberá tomar siempre unas medidas básicas de seguridad, incluidas 

las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el abridor en agua ni en cualquier otro líquido.

3. Deberá mantener una estrecha vigilancia cuando el producto esté siendo utilizado por niños, o cerca 

de ellos.

4. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de colocar o retirar 

alguna de las piezas y antes de limpiarlo.

5. Evite el contacto con las piezas en movimiento.

6. Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe entra en la toma de corriente en una 

sola dirección. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, gírelo. Si aun así no 

encaja, consulte con un electricista cualificado. No modifique el enchufe en modo alguno.

7. No use el aparato si el cable de alimentación o el enchufe estuvieran deteriorados, o si el aparato 

funciona defectuosamente, se ha caído o dañado en modo alguno. Lleve el aparato a un centro de 

servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten mecánicamente.

8. El uso de accesorios, tarros incluidos, no recomendados por el fabricante pueden causar lesiones a las 

personas.

9. No lo utilice en exteriores.

10.No deje que el cable cuelgue del extremo de una mesa o mostrador.

11.Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente durante el batido para reducir el riesgo de 

lesiones personales graves o daños a la licuadora. Puede usar un rascador pero solo cuando la 

batidora no está en marcha.

12.Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.

13.Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, no coloque nunca las cuchillas en la base sin que la jarra esté 

CARACTERÍSTICAS

COMPONENTES DE LA BATIDORA

A. Jarra montada
B. Carcasa principal
C. Selector de velocidad
D. Tapa interna
E. Tapa de la jarra
F. Jarra
G. Aro
H. Cuchilla de la batidora
I. Base de la jarra

INFORMACIÓN TÉCNICA

Voltaje/Frecuencia:  220-240V 50/60Hz(500W)
Capacidad de la jarra de vidrio:  1,5L

03

04

Summary of Contents for BGMP-9006

Page 1: ...cling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could ot...

Page 2: ...rty hazards or injuries 20 This product is intended for normal domestic household use only 21 Cutting blades are very sharp Handle all parts with extreme care and caution 22 NOTE Maximum operating tim...

Page 3: ...CLEANING OF THE DISMANTLED GLASS JAR Ensure that the glass jar is completely empty before you unscrew the retaining ring Be careful when handling the cutting blade All removable parts are suitable for...

Page 4: ...jarra y g rela en sentido antihorario hasta que quede fijada en su lugar 7 Coloque la cuchilla con el aro de la junta en la base de la jarra 6 8 Monte la jarra de vidrio 3 en la base de la jarra y gir...

Page 5: ...en place 16 Lorsque vous m langez des liquides enlevez la pi ce centrale du couvercle 17 Ne mettez pas l appareil en marche s il n y a pas d aliment ou de liquide dans le bol 18 N utilisez pas cet app...

Page 6: ...eur manuellement ou appuyez de mani re r p t e sur le r glage M Apr s avoir utilis le mixeur placez toujours l interrupteur en position 0 pour l arr ter puis d branchez le c ble d alimentation Pour en...

Page 7: ...wenn der Deckel aufgesetzt ist 16 Wenn Sie hei e Fl ssigkeiten mixen entfernen Sie das Mittelst ck aus dem zweiteiligen Deckel 17 Schalten Sie das Ger t nicht ein wenn es leer ist 18 Verwenden Sie da...

Page 8: ...leibt nicht auf der M Einstellung stehen Sie m ssen den Schalter auf M gedr ckt halten oder ihn wiederholt auf M drehen Stellen Sie den Regler nach dem Gebrauch des Mixers immer auf 0 und ziehen Sie d...

Page 9: ...izzato con contenitore vuoto 3 Non toccare le lame se il prodotto attaccato alla presa di corrente 4 Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini ne da persone con ridotta capacita mentale ne...

Page 10: ...jiet kontaktdak u 7 Neizmantojiet ier ci ar boj tu baro anas vadu vai kontaktdak u vai ar ja tai radu ies darb bas trauc jumi k ar ja t nokr t zem vai jebk d veid tiek saboj ta Nog d jiet ier ci uz tu...

Page 11: ...ns bloku ar bl vgredzenu uz kr zes pamatnes 6 8 Uzlieciet stikla kr zi 3 uz kr zes pamatnes 6 un piestipriniet pamatni pagrie ot pulkste r d t ja kust bas virzien 9 Uzlieciet kr zi ar kr zes pamatni u...

Page 12: ...ir prijunkite prietais prie elektros tinklo STIKLINIO INDO MONTAVIMAS Gumin sandarinimo ied 4 u d kite ant vidin s peilio briaunos 5 1 Gumin sandarikl 4 u d kite ant vidin s peilio briaunos 5 2 U d k...

Page 13: ...imo dangtel u fiksuokite pasukdami pagal laikrod io rodykl 3 junkite variklio blok GREI IO NUSTATYMAS NAUDOJIMAS 1 lengvas trynimas su skys iais 2 standesn konsistencija skys i ir kieto maisto mai yma...

Reviews: